HG02404 - Detector multi-materiais POWERFIX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG02404 POWERFIX em formato PDF.
| Tipo de produto | Detetor multimaterial e telémetro ultrassônico |
| Marca | Powerfix |
| Modelo | HG02404 |
| Alimentação | Bateria quadrada 9 V (incluída) |
| Funções principais | Medição de distância por ultrassom (0,6–16 m), deteção de madeira (STUD), cabos elétricos energizados (AC WIRE) e metais (METAL), marcação a laser |
| Laser | Classe 2, comprimento de onda 635–660 nm, potência máxima < 1 mW |
| Unidades de medida | Metros ou pés (comutável) |
| Display | Tela LCD com indicador de nível de bateria e barras de intensidade |
| Manutenção e limpeza | Limpar o exterior com um pano macio ligeiramente húmido; não usar líquidos agressivos |
| Segurança | Laser classe 2: não olhar para o feixe; não abrir o invólucro; manter fora do alcance das crianças |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Bateria 9 V substituível; sem reparação pelo utilizador; contactar um eletricista |
| Conteúdo da embalagem | 1 detetor/telémetro, 1 bateria 9 V, 1 manual de instruções |
| Dimensões | Aproximadamente 20 x 7 x 5 cm (estimativa) |
| Peso | Aproximadamente 250 g (estimativa) |
Perguntas frequentes - HG02404 POWERFIX
Perguntas dos utilizadores sobre HG02404 POWERFIX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector multi-materiais em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG02404 - POWERFIX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG02404 da marca POWERFIX.
MANUAL DE UTILIZADOR HG02404 POWERFIX
Instruções de utilização e de segurança

PT Instruções de utilização
e de segurança
Página 146

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 READD MODE
text_image
A 13 B 14
text_image
C 16 15
text_image
D
text_image
E II PDisposal......Page 49
Warranty Page 50
Multi-Purpose Detector
- Introduction
Uso adecuado......Página 123
Medir superficies ...... Página 134
Cómo sumar superficies......Página 134
Introdução......Página 147
Utilização correta......Página 147
Descrição das peças......Página 147
Dados técnicos ...... Página 148
Material fornecido......Página 148
Indicações de
segurança ...... Página 149
Indicações gerais de segurança ...... Página 149
Nota sobre resultados de medição não exactos......Página 151
Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias ..... Página 152
Colocação em
funcionamento......Página 154
Colocação / substituição da pilha....Página 154
Utilização ...... Página 155
Avisos para a medição de distância.... Página 155
Medir de distâncias......Página 156
Somar distâncias ...... Página 157
Medir superfícies....Página 158
Medir volumes......Página 159
Somar volumes ...... Página 159
Encontrar objetos ocultos......Página 160
Dicas para a medição ...... Página 160
Detectar objectos de madeira...Página 163
Marcação a laser......Página 164
Eliminar erros ...... Página 165
Limpeza e conservação...Página 166
Eliminação...... Página 166
Garantia......Página 168
Detetor multifunções
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização correta
Esse produto é apropriado para detectar metal, madeira e cabos com condutibilidade. O produto não é indicado para a utilização comercial.
Descrição das peças
1 Ponto de medição
2 Visor
3 Seleção de material STUD / AC
WIRE/METAL (madeira/fio eléctrico/metal)
4 Tecla MODE
5 Tecla agulha de suporte
6 Tecla READ (ler)
7 Tecla M (memória)
8 Nível de bolha de ar
9 Tecla de função LASER/DETECTOR/DISTANCE (laser, detector, distância)
10 Tecla RM (ler memória)
11 Tecla agulha de suporte
12 Tecla + / =
13 Compartimento das pilhas
14 Tecla PUSH (premir)
15 Saída de feixe laser
16 Emissor/Receptor de ultra-sons
17 Suporte basculante
• Dados técnicos
Medição de distâncias
por ultra-sons
Detector: madeira, fios
eléctricos, metal
Laaser: classe: 2
Potência de saída
max (P _max ): < 1 mW
Amplitude de onda: 635-660 nm
Alimentação: 9-V

text_image
Feixe de laser Não olhar para o feixe Laser classe 2
text_image
P max < 1.0mW λ = 635-660nm EN 60825-1:2014
Material fornecido
1 Detector multifunções
1 Pilha 9 V
1 Manual de instruções
- Indicações de segurança

Indicações gerais de segurança
Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Não exponha o produto
- a temperaturas extremas,
- vibrações fortes,
- fortes esforços mecânicos,
- luz solar directa,
- ambientes magnetizados,
- e à humidade.
Caso contrário pode causar danos no aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água. Nunca deixa o produto debaixo de água a correr. Tal pode provocar danos no produto.
Não utilize o produto em hospitais ou instituições médicas. O produto pode influenciar a função de sistemas de conservação de vida.
■ Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos.
Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento.

CUIDADO! Nunca abra a caixa do produto. Tal pode provocar ferimentos e danos no produto. As reparações devem ser efectuadas apenas por um electricista.


produto contém um laser de classe 2. Não direcione o feixe de laser a pessoas ou animais. Jamais olhe directamente para o feixe de laser. Mesmo um feixe de laser fraco pode causar danos nos olhos.
Jamais direccione o feixe laser a superfícies e materiais reflectores. Feixes laser reflectidos são perigosos e podem entrar nos olhos. Isto pode provocar graves lesões oculares.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças. A utilização correcta pode resultar em danos oculares irreparáveis.
- Utilize o produto somente nas áreas de aplicação para as quais ele foi concebido!
■ Manipulações e alterações no produto não devem ser feitas, pois limitam a segurança do produto.
Não se assumem quaisquer responsabilidades pela ocorrência de acidentes que resultem de uma utilização inadequada ou do não cumprimento destas indicações de segurança.
Não abra a caixa. A garantia expira no caso de uma intervenção externa
no aparelho. O seu produto não exige manutenção especial.
Não utilize o produto para identificar corrente alternada em cabos livres ou não isolados.
Não utilize o produto como substituto de um voltímetro.
■ Manuseie cuidadosamente as agulhas de suporte. Estas são pontiagudas e podem causar ferimentos.

AVISO! Tenha cuidado ao premir as teclas de agulhas de suporte 5, 11. As agulhas afiadas podem causar ferimentos (ver fig. E).

Notasobre resultados de medição não exactos
Note que sob certas condições obtém resultados de medição não exactos. As seguintes condições podem resultar resultados de medição não exactos:
- paredes muito grossas
- pilha fraca
- condutas ou tobos demasiado
fundos
- fios eléctricos isolados
- paredes grossas com condutas ou
tubos finos
- paredes revestidas a metal
- elevada humidade
- Com esse produto não podes identificar cabos em circuitos de eletricidade,
- que estejam isolados da alimentação.
- que estejam sob corrente contínua.
- que sejam usados para redes de computadores ou telefones.
Com esse produto somente podes identificar canos de metal. Canos de plástico ou outros materiais não metálicos não podem ser identificados com esse produto.

Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias
■ PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico!

PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça
ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento/radiação solar direta.
Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo que possível!

UTILIZAR LUVAS DE
PROTECÇÃO! As pilhas
nificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
- Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
- Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias!
■ Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Colocaçãoem funcionamento
Colocação / substituição da pilha
Aviso: Remova a película da pilha antes de inserir no compartimento de pilhas 13.
□ Abra o compartimento das pilhas 13 na traseira do produto.
Retire a pilha gasta.
Insira a pilha nova de 9 V no compartimento previsto para a mesma. Tenha em atenção a polaridade correcta!
□ Certifique-se que coloca a fita de-baixo da pilha de 9 V para a poder remover de novo com facilidade. Coloque a pilha firmemente no compartimento.
□ Volte a fechar o compartimento de pilhas. A tampa do compartimento das pilhas arreta de forma audível e táctil.
Nota: Se no visor surgir o símbolo de pilha 2 troque-a. Uma pilha fraca vai fornecer dados de medição errados ou não exactos.
Utilização
- Avisos para a medição de distância
Para evitar erros de medição, tenha em atenção as seguintes indicações:
A medição ocorre com ultra som que se movimenta de maneira cónica do emissor e recetor 16. O som é refletido a partir da área-alvo e recebido pelo recetor de ultrassons.
O produto calcula o comprimento (veja Fig. F) com base no tempo de viagem do sinal de ultra-sons.
Para possibilitar uma medição exata, as seguintes condições devem ser mantidas (veja Fig. F):
- Certifique-se de que o produto sempre esteja em um ângulo recto em relação a uma parede plana (veja Fig. F).
- Quanto mais distante estiver da parede quanto mais larga é a área (a) que o produto precisa para a medição (veja Fig. G).
- A distância a ser medida deve ser entre 0,6 m e 16 m.
- Certifique-se de que nenhum objeto se encontre na área de medição que possa refletir os ultra-sons cedo demais (veja Fig. H). O feixe de som, num comprimento de 16 m, tem cerca de 6 m de largura (veja Fig. F).
- A superfície alvo precisa ter uma superfície lisa para que o som possa ser refletido bem. Superfície transparentes, como vidro, refletem o som.
- A pilha não pode estar vazia. Uma pilha vazia é indicada no visor 2 através do símbolo da pilha
- Se uma medição exata não for possível, o display indica a mensagem „Err“. A medição tem então de ser repetida.
- Medir de distâncias
- Mova a tecla de função 9 para a posição „DISTANCE”. O visor LC 2 liga-se automaticamente.
Pode escolher entre as unidades metro ou pé. Para escolher entre metros e pés, prima e mantenha a tecla MODE 4. Prima então a tecla READ 6 e solte ambas as teclas simultaneamente. Quando soltar as teclas, as unidades de medição mudam.
Aviso: A unidade de medição pode ser mudada após cada medição se proceder como no passo 1.
- Medições começam com o ponto de medição 1. - Caso a medição esteja fora da área de medição aparece „Err” ou um número ilógico no visor. O trajeto a medir tem de ter entre 0,6 m e 16 m (veja Fig. F).
- Certifique-se de que antes de cada medição nenhuma mensagem „Err” apareça no visor. A mensagem „Err” pode ser sempre apagada se prima brevemente a tecla MODE 4 Quando a mensagem „Err” continua a aparecer, prima novamente a tecla MODE até que a mensagem „Err” desaparece do visor.
- Segure o produto verticalmente para a parede para a qual queres medir a distância. O emissor / receptor de ultra-sons 16 tem de apontar para a parede em angulo recto. Para tal use o nível: posicione o produto de forma a que a bolha de ar no nível 8 esteja no meio entre os dos marcadores (veja Fig. F).
- Prima a tecla READ 6. A distância medida aparece no visor 2. Segure a tecla READ 6 primada e movimente continuamente o produto sobre a superfície a ser medida. O produto mede continuamente a distância. Estas são indicadas no visor 2.
Somardistâncias
Com o produto podes adicionar distâncias medidas:
- Meça uma distância conforme descrito no cap. „Medir de distâncias”.
- Prima o botão + / = - 12. No visor 2 surge o símbolo + e na fila de baixo a distância medida.
- Meça a seguinte distância. A nova distância é indicada na fila superior do visor.
- Prima novamente o botão + / =. O novo valor é somado ao valor da fila de baixo.
- Repita os passos 3 a 4 para somar mais resultados de medição.
- Pressione brevemente o botão MODE 4 para deixar ao modo de somar. Todos os valores medidos são eliminados.
Medirsuperfícies
- Mova a tecla de função 9 para a posição „DISTANCE“. O visor LC 2 liga-se automaticamente.
- Prima uma vez o botão MODE 4. No visor pisca a indicação „L” (cumprimento).
- Prima a tecla READ 6 para medir o cumprimento. Na fila superior do visor surge o cumprimento medido e a indicação „W” (largura) começa a piscar.
- Prima a tecla READ para medir a largura. Na fila superior do visor surge a largura medida. Na fila inferior surge o resultado do cálculo da superfície.
Somarsuperfícies
- Meça uma superfície conforme descrito no cap. „Medir superfícies”.
- Prima o botão M 7. No visor 2 surge a indicação „M+”. A superfície medida é gravada.
- Prima o botão MODE 4 O produto está pronto para uma segunda medição.
- Meça a seguinte superfície.
- Prima o botão + / = -12. No visor surge a indicação „+”.
- Prima o botão RM 10. Na parte inferior do visor é mostrado o resultado da primeira medição.
-
Prima novamente o botão + / =. Ambas as medições são somadas e o resultado é mostrado na fila inferior do visor.
-
Repita os passos 2 a 7 para somar mais resultados de medição.
- Pressione o botão MODE 4 para deixar ao modo de somar. Todos os valores medidos são eliminados.
Medirvolumes
- Mova a tecla de função 9 para a posição „DISTANCE“. O visor LC 2 liga-se automaticamente.
- Prima duas vezes a tecla MODE 4. No visor pisca a indicação „L“(cumprimento).
- Prima a tecla READ 6 para medir o cumprimento. Na fila superior do visor surge o cumprimento medido e a indicação „W” (largura) começa a piscar.
- Prima a tecla READ para medir a largura. Na fila superior do visor surge a largura medida e a indicação „H“ (altura) começa a piscar.
- Prima a tecla READ para medir a altura. Na fila superior do visor surge a altura medida. Na fila inferior surge o resultado do cálculo do volume.
Somarvolumes
- Meça um volume conforme descrito no cap. „Medir volumes”.
- Prima o botão M 7. No visor 2 surge a indicação „M+”. A volume medida é gravado.
- Prima o botão MODE 4 O produto está pronto para uma segunda medição.
-
Meça o seguinte volume.
-
Prima o botão + / = -12. No visor surge a indicação „+”.
- Prima o botão RM 10. Na parte inferior do visor é mostrado o resultado da primeira medição.
- Prima novamente o botão + / =. Ambas as medições são somadas e o resultado é mostrado na fila inferior do visor.
- Repita os passos 2 a 7 para somar mais resultados de medição.
- Pressione o botão MODE para deixar ao modo de somar. Todos os valores medidos são eliminados.
Encontrar objetos ocultos
Aviso: Teste o produto antes da primeira utilização em um cano de metal ou cabo elétrico cuja posição é conhecida.
Em caso de dúvida, pergunte sempre um perito qualificado.
Atenção!
Caso o produto identifique um cabo elétrico com corrente alternada, (Aum aviso aparece no visor. Sob circunstância alguma fure nesse local!
Perigo de choque elétrico!
• Dicas para a medição
- A tecla de calibração precisa ser primada durante todo o processo de procura (calibração e procura).
- Se fazer a calibração muito perto ou diretamente no objeto, ela não pode ser executada. Caso a calibração não possa ser feita, aparece no visor LC „full intensity“ e um longo sinal sonoro soa.
Movimente o produto alguns centímetros para a direita ou esquerda do lado da última calibração e tente novamente.
- Repita o processo algumas vezes para assegurar que a medição está correta.
- Dependendo da constituição da parede a ser verificada é possível que ocorram erros de medição. Por isso, antes de cada medição verifique a posição de uma viga de metal ou de madeira conhecida ou de um cabo elétrico conhecido. Se estes não forem detetados pelo aparelho, então o subsolo não é adequado para examinar com este aparelho.
- Durante a medição, evite tocar no visor LC. Isso pode limitar a precisão do produto.
- Esteja atento para o fato de que cabos de eletricidade podem ser identificados como metal ou vigas de metal. Utilize sempre, adicionalmente, a deteção de tensão para poder excluir interpretações incorretas.
- Esteja atento para o fato de que na procura de vigas de metal „STUD“ vigas de metal podem ser reconhecidas também. Se quiser certificar-se de que a viga encontrada não é uma viga de metal (ou, por exemplo, um tubo de água), utilize adicionalmente a deteção de metais „METAL“.
- Dependendo da espessura e material da parede, o detector sinaliza possivelmente uma detecção antes de estar sobre o material. Neste caso, marque o início e o fim da área assinalada no entalhe da cabeça de medição. O centro do
objeto procurado encontra-se então no meio, entre ambas as marcas.
- Esteja atento para o fato de que objetos de metal podem ser mais facilmente detectados se forem facilmente magnetizáveis. O ferro é, por isso, detetado a uma distância muito maior do que o cobre, por exemplo.
- Esteja atento para o fato de que os cabos de eletricidade somente podem ser reconhecidos se tiverem condutibilidade de tensão. Os interruptores de luz têm, por isso, de estar sempre ligados para que os condutores deles derivados estejam sob tensão. Da mesma forma, todos os disjuntores têm de estar enroscados ou ligados. Esteja atento para o fato de que somente tensões no espectro 230 V\~50 Hz podem ser reconhecidas.
Encontrar objetos ocultos é igual nas três modalidades (STUD = madeira, AC WIRE = fio eléctrico, METAL = metal).
- Mova a tecla de função 9 para a posição „DETECTOR“.
- Mova a tecla de seleção de material 3 para a posição STUD / AC ou WIRE / METAL (madeira/fio eléctrico / metal).
- Calibre o detector multifunções por o encostar contra a parede.
-
Prima e mantenha a tecla PUSH 14 até que soe um sinal sonoro. Agora, o aparelho se adaptou à espessura da parede. Mantenha premida a tecla PUSH 14.
-
Movimente o aparelho vagarosamente ao longo da parede. Com o aumento da proximidade do objeto procurado, o número de pilares do indicador de intensidade aumenta. Se o detetor se encontrar precisamente por cima do objeto procurado, as colunas se tocam e ouve-se um som de sinalização contínuo (veja Fig. D + I).
-
Repita o processo, mas aproxime-se do objeto pelo outro lado. Mal ouça o sinal, marque novamente a posição (veja Fig. I).
O objecto oculto percorre entre essas duas posições.
- Na procura por um cabo elétrico, aparece adicionalmente à indicação de intensidade o sinal de tensão (A).
- Detectar objectos de madeira
-
Para detectar objetos de metal prossiga conforme descrito no capítulo „Encontrar objetos ocultos“.
-
Quando encontrar um objeto com o produto, marque-o. Para assegurar que o objeto procurado seja de madeira, empurre o interruptor de material 3 para a posição „METAL“.
-
Procure metal nesse lugar. Se o produto estiver no modo „METAL“ e não encontrar nada nesse local, o objeto é de madeira. Se o produto estiver no modo „METAL“ e encontrar nada nesse local, então o objeto é de metal. Nesse caso procure noutro local
em posição „STUD“ e repita os passos 1 a 3.
Marcação a laser
O produto contém um laser da classe 2. Não direcione o feixe de laser
a pessoas ou animais. Nunca olhe diretamente para um feixe laser. O laser pode causar sérios ferimentos nos olhos.
Use a marcação a laser para orientar quadros, armários etc de forma vertical ou horizontal. Dependendo da iluminação do ambiente, pode se projetor no máximo uma linha laser de até 10 m.
Mova a tecla de função 9 para a posição „LASER“. É projectada uma linha a laser.
Linha laser horizontal
- Segure o produto horizontalmente na parede (por exemplo, parede de madeira). Para tal posicione o produto de forma a que a bolha de ar no nível 8 esteja no meio entre os dos marcadores.
- Deslize ambas as teclas das agulhas de suporte 5, 11 firmemente para baixo. As agulhas enterram-se leve-mente na parede de forma a que o detector não caia (veja Fig. J).
Atenção: Manuseie cuidadosamente as agulhas de suporte. Estas são pontiagudas e podem causar ferimentos (veja Fig. E). Não use as teclas das
agulhas de suporte em paredes de pedra ou metal, mas apenas em paredes com uma superfície mole (por exemplo, madeira).
Aviso: Caso na linha de projeção horizontal da linha do laser seja necessário um leve ajuste do ângulo, o suporte basculante 17 pode ser usado (veja Fig. K). Deve se estar atento para o fato de que ambas as agulhas de suporte não podem ser usadas quanto o suporte basculante estiver desdobrado. Certifique-se de que o suporte basculante seja do-brado após o uso.
Linha laser vertical
- Fixe uma linha à argola que se encontra junto do ponto de medição 1.
- Pendura o produto no local da parede onde queres projetar a linha vertical (por exemplo prego). O produto fica pendurado para baixo. O laser projecta uma linha vertical na parede.
- Eliminarerros
O produto contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Caso surjam indicações de erro, afaste tais aparelhos da proximidade do produto.
- Avarias electromagnéticas / emissões de interferências altamente frequentes podem provocar interferências no
funcionamento. No caso deste tipo de interferências, remova brevemente as pilhas e volte a colocá-las. Para tal procede conforme o cap. „Colocação / substituição da pilha“.
- Limpeza e conservação
- Nunca utilize líquidos e detergentes, pois estes danificam o produto.
□ Limpe o produto apenas por fora com um pano macio e levemente humedecido.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma
melhor reciclagem. O logotipo Triman so-mente vale para a França.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Muni-
cípio ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Eli-
mine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias!
Remova as pilhas / bloco de pilhas do produto antes de eliminar.
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.° pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.° interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE

text_image
F Min. 0,6m Max. 16m Wand/Wall Mur A B 8 8-15 Wand/Wall Mur
informaciones · Estado das informações: