POWERFIX HG02404 - Detector multi-material

HG02404 - Detector multi-material POWERFIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG02404 POWERFIX en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POWERFIX HG02404 - page 122
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Detector multimaterial y telémetro ultrasónico
Marca Powerfix
Modelo HG02404
Alimentación Batería cuadrada de 9 V (incluida)
Funciones principales Medición de distancia ultrasónica (0,6–16 m), detección de madera (STUD), cables eléctricos bajo tensión (AC WIRE) y metales (METAL), marcado láser
Láser Clase 2, longitud de onda 635–660 nm, potencia máxima < 1 mW
Unidades de medida Metros o pies (conmutable)
Pantalla Pantalla LCD con indicador de nivel de batería y barras de intensidad
Mantenimiento y limpieza Limpie el exterior con un paño suave ligeramente húmedo; no use líquidos agresivos
Seguridad Láser clase 2: no mirar el haz; no abrir la carcasa; mantener fuera del alcance de los niños
Garantía 3 años a partir de la fecha de compra
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería de 9 V reemplazable; no reparar por el usuario; contactar a un electricista
Contenido del embalaje 1 detector/telémetro, 1 batería de 9 V, 1 manual de instrucciones
Dimensiones Aproximadamente 20 x 7 x 5 cm (estimación)
Peso Aproximadamente 250 g (estimación)

Preguntas frecuentes - HG02404 POWERFIX

¿Cómo insertar la batería?
Abra el compartimento de la batería en la parte posterior del producto, retire el film plástico de la batería cuadrada de 9 V, insértela respetando la polaridad (+/-), luego cierre la tapa hasta que haga clic.
¿Cómo medir una distancia?
Coloque el interruptor de función en DISTANCE. Oriente el producto perpendicularmente a la pared usando el nivel de burbuja. Presione el botón READ para realizar la medición. La distancia (0,6 a 16 m) se muestra en la pantalla.
¿Cómo detectar un cable eléctrico bajo tensión?
Coloque el interruptor de función en DETECTOR y el selector de material en AC WIRE. Calibre manteniendo presionado el botón PUSH en un lugar de la pared, luego desplace lentamente el aparato. La visualización de intensidad aumenta y suena una señal sonora cuando pasa sobre el cable. Aparece un símbolo de relámpago para confirmar la tensión.
¿Cómo diferenciar un objeto de madera de un objeto de metal?
Detecte primero el objeto en modo STUD (madera). Marque la ubicación. Luego cambie al modo METAL en el mismo lugar. Si el detector no reacciona, el objeto es de madera. Si reacciona, es de metal.
¿Qué hacer si la pantalla indica 'Err'?
El mensaje 'Err' aparece si la medición está fuera de rango (menos de 0,6 m o más de 16 m) o en caso de reflexión inadecuada. Presione brevemente el botón MODE para borrar el error y repita la medición en las condiciones correctas.
¿Cómo usar el marcado láser?
Coloque el interruptor de función en LASER. Para una línea horizontal, mantenga el producto en la pared con las agujas de sujeción. Para una línea vertical, suspenda el producto por el punto de medición con un hilo. El láser proyecta una línea recta.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad relacionadas con el láser?
Nunca mire directamente al rayo láser ni lo oriente hacia personas o animales. Evite superficies reflectantes. El láser es de clase 2: incluso una potencia baja puede causar lesiones oculares.
¿Puede el detector localizar tuberías de plástico?
No, este producto solo detecta tuberías metálicas. Las tuberías de plástico u otros materiales no metálicos no se detectan.
¿Qué batería usar y cómo reemplazarla?
Use una batería cuadrada de 9 V (tipo 6LR61). Cuando aparezca el símbolo de batería vacía en la pantalla, reemplácela. Abra el compartimento, retire la batería vieja, inserte la nueva respetando la polaridad, luego cierre.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Retire la batería unos instantes y luego vuelva a colocarla para reiniciar el aparato. Si el problema persiste, aleje las fuentes de interferencias de radio. Para cualquier defecto material, aproveche la garantía de 3 años contactando a su distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre HG02404 POWERFIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector multi-material en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG02404 - POWERFIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG02404 de la marca POWERFIX.

MANUAL DE USUARIO HG02404 POWERFIX

Instrucciones de utilización y de seguridadnost

PT

DETETORMULTIFUNÇÕES

ES Instrucciones de utilización

y de seguridad

Página 122

Introducción......Página 123

Descripción de los componentes......Página 123

Características técnicas......Página 124

Contenido del paquete ...... Página 124

Indicaciones de

seguridad......Página 125

Indicaciones generales de seguridad......Página 125

Advertencia sobre resultados de medida imprecisos ...... Página 127

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías...... Página 128

Puesta en

funcionamiento ...... Página 130

Insertar/cambiar la pila...... Página 130

Uso......Página 131

Indicaciones para la medición de distancias......Página 131

Medición de distancias......Página 132

Cómo sumar distancias medidas....Página 133

Medir el volumen...... Página 135

Cómo sumar volúmenes......Página 136

Detección de objetos ocultos....Página 136

Consejos para la medición......Página 137

Detección de objetos de madera....Página 140

Marcar con el láser......Página 140

Solucionar problemas..... Página 142

Limpieza y conservación...Página 142

Eliminación ...... Página 143

Garantía......Página 144

Detector multifuncional

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Usoadecuado

Este producto está diseñado para detectar metales, maderas y cables conductores de corriente eléctrica. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.

- Descripción de los componentes

1 Punto de medida
2 Pantalla
3 Selector de material STUD / AC
WIRE/METAL (madera/corriente eléctrica/metal)
4 Botón MODE
5 Botón de la aguja de sujeción
6 Botón READ (leer)
7 Botón M (registrar)
8 Nivel de burbuja

9 Selector de función LASER / DETECTOR / DISTANCE (láser / detector / distancia)
10 Botón RM (leer información registrada)
11 Botón de la aguja de sujeción
12 Botón + / =
13 Compartimento de las pilas
14 Botón PUSH (pulsar)
15 Orificio del láser
16 Emisor/receptor ultrasonido
17 Soporte plegable

- Características técnicas

Medición de la distancia

mediante ultrasonido

Detección de madera,

corriente

eléctrica, metal

Clase de láser: 2

Potencia máx. de

salida (P _max ): < 1 mW

Longitud de onda: 635-660 nm

Alimentación eléctrica: bloque 9 V

POWERFIX HG02404 - - Características técnicas - 1

text_image RAYO DEL LASER NO MIRE DIRECTAMENTE AL LASER LASER DE CLASE 2

POWERFIX HG02404 - - Características técnicas - 2

text_image P max < 1.0mW λ = 635-660nm EN 60825-1:2014

POWERFIX HG02404 - - Características técnicas - 3

- Contenido del paquete

1 detector multifuncional

1 pila, bloque 9 V

1 manual de instrucciones

- Indicaciones de seguridad

POWERFIX HG02404 - - Indicaciones de seguridad - 1

Indicaciones generales de seguridad

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.

Asegúrese de no exponer el producto

  • a temperaturas extremas
  • a fuertes vibraciones
  • a fuertes esfuerzos mecánicos
  • directamente al sol
  • a entornos magnéticos
  • a la humedad.

En caso contrario el producto podría dañarse.

Nunca sumerja el producto en agua. Nunca ponga el producto bajo un chorro de agua. Esto podría producir daños en el aparato.

No utilice el producto en hospitales ni en otras instalaciones médicas. El

producto podría influir en el funcionamiento de dispositivos de auxilio vital.

- Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el aparato está averiado no lo utilice en ningún caso.

¡PRECAUCIÓN! Nunca abra la carcasa del producto. Esto podría producir daños en el producto. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal técnico electricista.

POWERFIX HG02404 - Indicaciones generales de seguridad - 1

El producto está compuesto por un láser de clase 2. Nunca dirija el láser hacia

personas o animales. Nunca mire directamente al láser. Incluso un láser de menor intensidad podría producirle daños en los ojos.

Nunca dirija el láser hacia superficies o materiales reflectantes. Los reflejos de un láser son peligrosos y pueden llegar a los ojos. Lo cual podría producir graves daños en la vista.
Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Una utilización incorrecta puede provocar daños irreparables en la vista.
■ ¡Utilice el producto solamente en los ámbitos de aplicación para los que ha sido concebido!
No está permitido manipular o modificar el producto, ya que esto podría dañar la seguridad del mismo.
No se asume responsabilidad alguna por los accidentes que puedan

producirse debido al manejo inadecuado y a la inobservancia de estas indicaciones de seguridad.

Nunca abra la carcasa del aparato. La garantía será anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Este producto no requiere un mantenimiento especial.
No utilice el producto para fijar una tensión alternativa en cables descubiertos o que no estén bien aislados.
No utilice el producto como sustitución de un voltímetro.
Tenga cuidado con las agujas de sujeción. Estas están afiladas y pueden provocar daños.

POWERFIX HG02404 - Indicaciones generales de seguridad - 2

¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al pulsar los botones de las agujas de sujeción 5, 11. Las agujas están afiladas y pueden provocar daños (ver fig. E).

POWERFIX HG02404 - Indicaciones generales de seguridad - 3

Advertencia sobre resultados de medida imprecisos

Tenga en cuenta que bajo ciertas condiciones podrían obtenerse resultados de medida imprecisos. Pueden obtenerse unos resultados imprecisos si se dan las siguientes condiciones:
- paredes demasiado gruesas
- pilas descargadas

  • cableado o tuberías demasiado profundos
  • conductos de corriente eléctrica blindados
  • paredes gruesas con tuberías o cableado muy finos
  • paredes revestidas con metal
  • ambiente muy húmedo

- Con este producto no podrá detectar los conductores de corriente en un circuito eléctrico que:

- esté aislado de la fuente de alimentación de red.

- lleve corriente continua.

- se utilice con sistemas de ordenadores o telecomunicaciones.

- Con este producto solo podrá detectar tuberías que sean de metal. Las tuberías de plástico o cualquier otro material no metálico no podrán ser detectadas con este producto.

POWERFIX HG02404 - Advertencia sobre resultados de medida imprecisos - 1

Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías

¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!

¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocir- cuito ni tampoco las abra. Estas podrían

recalentarse, explotar o provocar un incendio.

  • Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
    No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.

Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías

  • Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
    ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y bus- que atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE

POWERFIX HG02404 - ¡UTILICE GUANTES DE - 1

SEGURIDAD! Las pilas /

ñadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.

En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.

Riesgo de daño del producto

¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
■ ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas!
■ Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.

- Puesta en funcionamiento

Insertar / cambiar la pila

Nota: Retire la lámina de la pila antes de colocarla en el compartimento de la pila 13.

□ Abra el compartimento de la pila 13 en la parte trasera del producto.
□ Si es necesario retire la pila gastada.
Introduzca una pila de bloque 9 V nueva en el compartimento. ¡Asegúrese de que la polaridad es la correcta!
Asegúrese de colocar la tira debajo de la pila de bloque 9 V para facilitar su extracción la próxima vez. Fije correctamente la pila en el compartimento.
□ Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Al colocar la tapa del compartimento notará y escuchará que queda bien encajada.

Nota: Cambie la pila por una nueva si aparece el símbolo de la batería en

la pantalla 2. Si la pila está desgastada obtendrá unos resultados imprecisos o erróneos.

Uso

- Indicaciones para la medición de distancias

Para evitar errores de medición, observe las siguientes indicaciones:

La medición se efectúa con ultrasonido, que se desplaza en forma de cono desde el emisor / receptor de ultrasonido ^16 . Este haz de sonido se refleja en la superficie de destino y es recibido por el receptor de ultrasonido.

El producto calcula la longitud (ver fig. F) basándose en la duración de la señal ultrasónica.

Para garantizar una medición exacta, se deben cumplir las siguientes condiciones (ver fig. F):

- Asegúrese de que el producto siempre se dirija en ángulo recto a una pared plana (ver fig. F).

- Cuanto más alejado esté de la pared, mayor será el espacio (a) que necesitará el producto para la medición (ver fig. G).

- El tramo a medir debe tener entre 0,6 m y 16 m de longitud.

- Asegúrese de que no haya objetos en el área de medición que puedan interferir con el ultrasonido prematuramente (ver fig. H). El cono de sonido, con 16 m de longitud, debe presentar una anchura de unos 6 m (ver fig. F).

  • La superficie de destino debe ser lisa para que el sonido se pueda reflejar bien. Las superficies transparentes como el vidrio generalmente reflejan el sonido.
  • La pila no debe estar gastada. En la pantalla 2 aparece el símbolo de la pila cuando la pila está gastada.
  • Cuando no es posible realizar una medición inequívoca, en la pantalla aparece „Err“. Entonces se debe repetir la medición.

• Medición de distancias

  1. Coloque el selector de función 9 en función „DISTANCE“. La pantalla 2 se encenderá.

Para utilizar una unidad de medida podrá elegir entre el metro o el pie. Para cambiar entre metros y pie mantenga pulsada brevemente el botón MODE 4. A continuación pulse el botón READ 6 y suelte ambas teclas a la vez. Al soltar los botones se modifican las unidades de medida.

Nota: La unidad de medida puede modificarse después de cada medición al seguir las instrucciones del paso 1.

- Las mediciones comienzan con el punto de medición 1.

- Si la medición se encontrara fuera del área de medición aparecerá „Err“ o una cifra ilógica en la pantalla. El tramo a medir debe tener entre 0,6 m y 16 m de longitud (ver fig. F).

- Antes de cada medición asegúrese de que aparezca un aviso „Err“ en la pantalla. El aviso „Err“ siempre

puede eliminarse pulsando breve- mente el botón MODE 4. Si sigue apareciendo el aviso „Err“, vuelva a pulsar el botón MODE hasta que el aviso „Err“ desaparezca de la pantalla.

- Coloque el producto en posición horizontal con respecto a la pared en la que quiere medir la distancia. El emisor/receptor ultrasonido 16 deberá encontrarse en ángulo recto con respecto a la pared. Para conseguirlo utilice el nivel de burbuja: coloque el producto de tal forma que la burbuja del nivel 8 se encuentre centrada entre las dos marcas (ver fig. F).

  1. Pulse el botón READ 6. En la pantalla 2 podrá visualizar la distancia medida. Mantenga el botón READ 6 pulsado y siga moviendo el producto sobre la superficie que quiera medir. El producto mide las distancias de forma continuada. Estas se mostrarán en la pantalla 2.

Cómosumar distancias medidas

Con este producto puede sumar las distancias medidas:

  1. Mida la primera distancia siguiendo las instrucciones del apartado „Medición de distancias”.

  2. Pulse el botón + / = 12. En la pantalla 2 podrá visualizar el símbolo „+“ y más abajo la distancia medida.

  3. Proceda a medir la siguiente distancia. La nueva distancia medida aparecerá indicada en la parte superior de la pantalla.

  4. Vuelva a pulsar el botón + / =. La cantidad nueva se sumará a la antigua en la parte inferior de la pantalla.
  5. Repita los pasos 3 y 4 para sumar nuevas distancias.
  6. Pulse el botón MODE 4 para salir del modo „suma“. Se borrarán todos los valores medidos.

Medirsuperficies

  1. Coloque el selector de función 9 en función „DISTANCE“. La pantalla 2 se encenderá.
  2. Pulse una vez el botón MODE 4. En la pantalla aparecerá la letra „L“ (largo).
  3. Pulse el botón READ 6 para medir longitudes. En la parte superior de la pantalla aparecerá la longitud medida y la letra „W” (ancho) comenzará a parpadear.
  4. Pulse el botón READ para medir la anchura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la anchura medida. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el cálculo de las superficies.

- Cómo sumar superficies

  1. Mida la superficie deseada como se indica en el apartado „Medir superficies“.
  2. Pulse el botón M 7. En la pantalla 2 podrá visualizar la indicación „M+”. Se ha guardado la superficie medida.

  3. Pulse el botón MODE 4. El producto está listo para realizar la segunda medición.

  4. Proceda a medir la siguiente superficie.
  5. Pulse el botón + / = 12. En la panta-lla podrá visualizar la indicación „+”.
  6. Pulse el botón RM 10. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el resultado de la primera medición.
  7. Vuelva a pulsar el botón + / =. Los valores obtenidos de las mediciones se sumarán y el resultado aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
  8. Repita los pasos del 2 al 7 para sumar nuevos volúmenes.
  9. Pulse el botón MODE 4 para salir del modo „suma”. Se borrarán todos los valores medidos.

• Medir el volumen

  1. Coloque el selector de función 9 en función „DISTANCE“. La pantalla 2 se encenderá.
  2. Pulse dos veces el botón MODE 4. En la pantalla aparecerá la letra „L“ (largo).
  3. Pulse el botón READ 6 para medir longitudes. En la parte superior de la pantalla aparecerá la longitud medida y la letra „W“ (ancho) comenzará a parpadear.
  4. Pulse el botón READ para medir la anchura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la anchura medida y la letra „H“ (altura) comenzará a parpadear.

  5. Pulse el botón READ para medir la altura. En la parte superior de la pantalla aparecerá la altura medida. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el cálculo del volumen.

- Cómo sumar volúmenes

  1. Mida el volumen deseado como se indica en el apartado „Medir el volumen“.
  2. Pulse el botón M 7. En la pantalla 2 podrá visualizar la indicación „M+”. Se ha guardado el volumen medido.
  3. Pulse el botón MODE 4. El producto está listo para realizar la segunda medición.
  4. Proceda a medir el siguiente volumen.
  5. Pulse el botón + / = 12. En la pantalla podrá visualizar la indicación „+”.
  6. Pulse el botón RM 10. En la parte inferior de la pantalla aparecerá el resultado de la primera medición.
  7. Vuelva a pulsar el botón + / =. Los valores obtenidos de las mediciones se sumarán y el resultado aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
  8. Repita los pasos del 2 al 7 para sumar nuevos volúmenes.
  9. Pulse el botón MODE para salir del modo „suma“. Se borrarán todos los valores medidos.

- Detección de objetos ocultos

Nota: Antes de utilizar el producto por primera vez compruebe su funcionamiento

con una tubería de metal o con conductos de electricidad que ya conozca.

En caso de duda, consulte siempre con expertos cualificados.

¡Atención!

Si el producto detectara un cable eléctrico con corriente alterna, aparecerá (A) un aviso en la pantalla. ¡En ningún caso debe perforar en este punto!

¡Riesgo de descarga eléctrica!

Consejospara la medición

- El botón de calibración debe mantenerse pulsado durante todo el proceso de búsqueda (calibración y búsqueda).

- La calibración no podrá efectuarse si esta se realiza demasiado cerca del objeto o directamente sobre este. Si no se puede realizar la calibración, en la pantalla aparecerá el mensaje „full intensity“ (intensidad total) y sonará una señal larga. Mueva el producto unos centímetros hacia la derecha o izquierda respecto del punto donde realizó la última calibración y vuelva a intentarlo.

- Repita este proceso varias veces para asegurarse de que la medición se ha realizado correctamente.

- En función de la composición de la pared examinada, se pueden dar resultados de medición erróneos. Por ello, le recomendamos que antes de cada medición compruebe la posición de una viga de madera o metal conocida, una cavidad conocida o un cable de corriente conocido. Si estos no son detectados por el

aparato, significará que el aparato no es apropiado para examinar esta pared.

- Evite tocar la pantalla mientras realiza la medición. Esto podría afectar a la precisión del producto.

- Tenga en cuenta que los cables de corriente también pueden ser localizados como metal o vigas. Utilice siempre adicionalmente la búsqueda de tensión para excluir interpretaciones erróneas.

- Tenga en cuenta que en la función de búsqueda de vigas "STUD" también se pueden reconocer vigas metálicas. Si quiere asegurarse de que la viga encontrada no es una viga de metal (o por ejemplo una tubería de agua), utilice adicionalmente la búsqueda de metal "METAL".

- Según el grosor y el material de la pared, el detector señalará posiblemente un hallazgo antes de encontrarse sobre el material. En este caso, marque el principio y el final del área señalizada en la muesca del cabezal medidor. El centro del objeto buscado se encontrará entonces en el centro entre ambas marcas.

- Tenga en cuenta que los objetos metálicos serán más fáciles de localizar cuanto más fáciles de magnetizar sean. Así, el hierro es reconocible a mayor distancia que por ejemplo el cobre.

- Tenga en cuenta que los cables de corriente solo pueden ser reconocidos como tales si están conduciendo corriente. Por ello, los interruptores de la luz deben estar encendidos para que los cables conduzcan corriente. Del mismo modo, todos los

fusibles deben estar en funcionamiento.

Tenga en cuenta que solo se detectarán tensiones de 230 V\~ 50 Hz.

La detección de objetos ocultos se realiza de la misma forma en los tres modos diferentes (STUD = madera, AC WIRE = corriente eléctrica, METAL = metal).

  1. Coloque el selector de función 9 en función „DETECTOR“.
  2. Coloque el selector de material 3 en la posición STUD, AC WIRE o METAL (madera, corriente eléctrica o metal).
  3. Calibre el detector multifuncional mientras lo coloca de forma recta en el lugar deseado de la pared.
  4. Mantenga pulsado el botón PUSH 14 hasta que se escuche una señal sonora. Ahora el aparato se ha ajustado al grosor de la pared. Siga manteniendo el botón PUSH 14 pulsado.
  5. Desplace el aparato por la pared. Cuanto más cerca del objeto buscado se encuentre el detector, más barras aparecerán en el indicador de intensidad. Si el detector se encuentra justo encima del objeto buscado, las barras se mueven y sonará una señal acústica continua (ver fig. D + I).
  6. Repita este mismo proceso pero acercándose al objeto desde el otro lado de la pared. Señale su posición en cuanto se produzca la señal sonora (ver fig. I).
    El objeto oculto se encuentra entre estas dos posiciones.

  7. Durante la búsqueda de cables de corriente, además del indicador de intensidad aparecerá el símbolo de tensión (A).

- Detección de objetos de madera

  1. Para detectar objetos de madera siga las instrucciones del apartado „Detección de objetos ocultos”.
  2. Haga una señal en el lugar en el que el producto detecta un objeto. Para asegurarse de que el objeto encontrado es de madera coloque el selector de material 3 en modo „METAL“.
  3. Haga una búsqueda de objetos de metal en ese mismo lugar. Si estando en modo „METAL“ el producto no detecta nada significará que el objeto es de madera. Si estando en modo „METAL“ el producto detecta algo significará que el objeto es de metal. En caso de que esto ocurra, busque en otro lugar en modo „STUD“ y repita los pasos del 1 al 3.

• Marcar con el láser

El producto está compuesto por un láser de clase 2. Nunca dirija el láser hacia personas o animales. Nunca mire directamente hacia el rayo láser. El láser puede provocar daños graves en los ojos.

□ Utilice la función de marcar con el láser para colocar cuadros, armarios o similares de forma horizontal. Según

la temperatura ambiental puede pro- yectarse una línea láser de hasta 10 m.

Coloque el selector de función 9 en función „LASER“. Se proyectará una línea láser.

Línea láser horizontal

  1. Mantenga el producto en horizontal respecto a la pared (por ej. en la pared de madera). Coloque el producto de tal forma que la burbuja del nivel 8 se encuentre entre las dos marcas.

  2. Pulse ambos botones de las agujas de sujeción 5, 11 hacia abajo. Las agujas se introducirán ligeramente en la pared, de tal modo que el detector no caiga al suelo (ver fig. J).

Atención: Tenga cuidado con las agujas de sujeción. Estas están afiladas y pueden provocar daños (ver fig. E). No utilice las agujas de sujeción en paredes de piedra o metal, utilícelas únicamente en paredes que tengan una superficie más flexible (por ej. en madera).

Nota: Si la línea láser horizontal proyectada necesitara algo de inclinación, puede utilizar el soporte plegable 17 (ver fig. K). Debe asegurarse de no utilizar las agujas de sujeción mientras el soporte plegable esté abierto. Recuerde cerrar el soporte plegable después de su uso.

Línea láser vertical

  1. Asegure un hilo en el corchete del punto de medida 1.

  2. Cuelgue el producto en el punto de la pared (por ejemplo en un clavo) en el que quiere proyectar la línea láser. Así el producto colgará perpendicularmente. El láser proyectará una línea vertical con respecto a la pared.

●Solucionarproblemas

El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto.

Las perturbaciones electromagnéticas / la emisión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el funcionamiento. Si se producentales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo. Para ello siga las instrucciones del apartado „Insertar/ cambiar la pila“.

- Limpieza y conservación

En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos podrían dañar el producto.

□ Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y ligeramente humedecido.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser des-echados en el centro de reciclaje local.

POWERFIX HG02404 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

POWERFIX HG02404 - - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logo- tipo Triman se aplica solo para Francia.

POWERFIX HG02404 - - Eliminación - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

POWERFIX HG02404 - - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado

en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.

POWERFIX HG02404 - - Eliminación - 5

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas /

baterías!

Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo.

Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

- Garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El

plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

CE

Stav informací - Estado de las

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POWERFIX

Modelo : HG02404

Categoría : Detector multi-material