FH 51 (BK)HA S - Forno HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FH 51 (BK)HA S HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FH 51 (BK)HA S HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FH 51 (BK)HA S - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FH 51 (BK)HA S da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FH 51 (BK)HA S HOTPOINT
Instruções para a utilização
FORNO
Indices
Instruções para a'utilisation;1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparecido,8
Descrição do aparelho,10
Instalacao,35
Inicio e'utilização,37
Programas,37
Precauochoes e conselhos,39
Manutenção eeguardados,39
DE
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
ATENÇão: Este aparecido e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atençao e evaporar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteam a ser viigidas. O presente aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecelimentos, caso sejam inadequamente viigidas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparecido de forma segura e tenham conheimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.
Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.
ATENÇA: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lampada, para fazer a possibídade de Choques electricos.
! Quando,inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
DE
Hinweise
! Nunca recorra a&Tecnicos nao autorizados.
Comunique:
- o tipo de avaria;
- o modelos da boa (Mod.);
- o numéro de série (S/N);
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho.
DE
Kundendienst
Descrição do aparecido
Vista deconjunto
1 POSICAO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de esccrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de comandos

DE
Descrição do aparecido
Painel de comandos
1 Indicador luminoso TERMOSTATO
2 Selector do TERMOSTATO
3 Selector do TIMER
4 Selector PROGRAMAS
DE
Programa HORNO TRADICIONAL
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vendα,cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funciona o sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
!As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do(AParalho é necessario que o móvel sera decharacteristicas adequadas:
- os paineis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob una banca (veja a figura) quer em coluna, o movel delve ter as seguintes medidas:

! DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyicas. As declaracoes de consumo indicadas na placar das caractertificas foram medidas com este tipo de instalacao.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar o fom de maneira que apoie-se sobre das ripas de madeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45 x 560 mm.(veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Para prender o aparelho no molev: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4uros situados na moldura ao redor.

PT
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是 pólo, são preparados para fazer com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificacao situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas ao lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).

- Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde -reja a figura).
- Prenda o cabo no respectivo grampo.
- Fecha a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de fornecimento à rede elétrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indicada na placu de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. Na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira do fome).
! O&Técnico instalador é responsavelPGA realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de seguranca.
Antes de effetuar a ligation, certificque-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiisagem;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia de potência da boa, indica na placar de identificacao;
- a tensão de alimentação está entre os values da placá de identificacao;
- a tomada sera compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.
PT
! DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
!O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não foram obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas* | largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm |
| Volume* | Litros 59 |
| Medidas** | largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm |
| Volume** Litros 62 | |
| Ligações eletricas | Tensão de 220/240 V~ 50/60 Hz ou 50 Hz (ver quadro das caracteristicas) potência maior observada 2250W |
| Rótilo Energético e Conceção Ecológica | Directa EU no 65/2014 integrando a Directa 2010/30/EU. Regulamento EU no 66/2014 integrando a Directa 2009/125/EC. Regulamento EN 60350-1 Regulamento EN 50564 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento: Tradicional; Consumo energia declaração Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Cozedura Múpla. |
| CE | Este aparecido está em conformidade com as seguiços Direcitas da Comunidade Europeia: 2006/95/CE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modicações - 2004/108/CE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores modifications - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modifications. 2012/19/UE e posteriores modifications. 1275/2008 standby/off mode. |
- Apenas para modelos com guiás integradas.
** Apenas para modelos com guías em fio.
Inicio e uso

ATENÇA O foro está equipado com umsystema de bloqueio das grelhas que permitre retira-las sem que estas ressaiam do foro (1).Para retiring completeness as grelhas, tal como indica do desinho, basta levanta-las, segurando-as pela parte darente, e puxa-las (2).
! quando o acenderPGAela primeira vez, aconsehamos de fazerfuncionar o fornozao pelo menos durante umahora, com o termostoamento posto atemperatura maxima e a porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do fornoe ventilar a sala. O odor que se sente deve-se a evaporacao das substancias empregadas para proteger oorno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperaturas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminoso do TERMOSTATO acesa indica a fase de aquecimento até a temperatura definida.
-
Durante a cozedura é sempre possivel:
-
modifier o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS:
- modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO:
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar ricos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatas externas,alguns modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento.Esta gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona até oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediante o selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Utilizar o controle decretos
- Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do CONTADOR DE MINUTOS uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
- Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, configure o tempo que desejar, fazendo coincidir o selector CONTADOR DE MINUTOS com o tempo indicado no painei de comandos.
- O contaedor de instantos quando tiver passado o tempo, toca um sinal acustico.
!O controle de minutos não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.
Programas
! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto.:
GRILL (é aconselhavel configurar somente en MAX.);
- GRATIN (é aconsehlável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).
Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradiconal é melhor utilizear uma unica prateleira: com mais de uma prateleira havara ma distribuicao da temperatura.
× Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aqueceiros (superior e inferior) e entra em等功能amento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o fomo, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível usar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.
□Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.
□Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantem o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na paragrafo "Conselhos práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.
Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funciona a ventoinha. Une a irradiação térmica unidirectional com a circuláção forçada do ar no interior do fromo. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta do fromo fechada.
Conselhos praticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que rececem direcionmente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mai calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconsehlável configurar o nível de energia no máximo. Não se alarme, se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funciona é controlado por um termóstato;
PT
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na greha do fomo.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconsehável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso (Kg.) | Posão da prateleiras | Pré aquecimento (minutos) | Temperatura aconselhada | Duração da cozedura (minutos) |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura | - | 3/4 | 15 | 220 | - |
| Grill | Linguado echasas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 |
Precauções e conselhos
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurar. Estas advertencias são fomecidas por razões de segurar e devem ser lidas com atenção.
Segurarca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no ambito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigo doxo deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparecido pegue-o sempre pelos espécíficos manípulos, situados ao lados doorno.
- Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções aparecidas neste folheto. Qualquer及其他o uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigo. O fabricante não poderá ser considerado responsavellos danos que houver derivantes de usos improprios, errados ou irracionais.
- Durante o uso deste aparheiro, os elementos aquecudos e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedmos e mantenha ascriancas afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas de homem para colocar e tirar recipientes.
- Não forre o财运 do fome com folhas de alúnico.
- Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao /n° quando não estiver a utiliser o aparecido.
- Não puxe pelo cabo para deslagar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desigado a ficha da rede elétrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparadas. Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
- Não coloque objectos sobre a porta doorno aberta.
- Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
- Não é previsto que este aparelho serautilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não serque-seja vigiadas por uma persona responsavelela sua segurarou ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparheiro.
- O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distência分开.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os
compoem e impedir potecencias danos a saude e ao meio ambiente. O symbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lemarbr o aver de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
- Sempre que possível, evaporar pré-aquecer oorno e tentar sempre enché-lo. Abrir a porta doorno não pouco quando possível porque o calor perde-se de cada vez que é aberta. Para economizar uma quantidade significativa de energia, desligue simplementmente oorno 5 a 10关键时刻 antes do fim do seu tempo planeado de cozedura e use o calor que oorno continua a produzir.
- Os programas automaticos são baseados em produits alimentares normais.
- Manter as vedações limpas e sem sujídade para prevenir perdas de energia da porta
- Se você tem um contrato de eletricidade tarifa programada, a opção "atraso cozinho", sera mais fácil de poupar dinheiro movendo operação para periços de tempo mais baratos.
! Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Direcixa Europeia sobre a limitação dos consumos eneráticos em stand-by.
Manutenção eeguardados
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacionelectrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guamções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água moma e fazer neutro. Se for dificí removar as manchas, empregue produits espécíficos. É aconseñado enxaguar com água abundente e exxugar antes da limpeza. Não empregue às abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior do fromo delve ser sempre limpo de preferência antes de cada utilizesçao, quando ainda estiver morno. Utilize agua quente e deterrente, enxague e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensilios, inclusive numaária de lavar loça, excepto as guiás corredicas.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.
Limpeza da porta
Limpê o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metalicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa é possivel desmontar a porta doorno:
- Abra a porta inteiramente (veja a figura);
- Levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a figura);


PT

- (Com contra-porte de videotro) segure a porta dosinousdois ladosexteiores e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; uxe a porta para a frete e retire-a das dobradiças (veja a figura).
Verifique periodically o estado da guamicao ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais proximo (veja a Assistencia Tecnica). E aconselhavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substitução da lâmpada

Para substituir a lampada de iluminação doorno:
- Desatarraxe a tampa em vidro do bocala da lampada.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
! Não utilizez a lampada doorno como iluminação de ambientes.