Swingline StackandShred 130X - Fragmentadora de papel

StackandShred 130X - Fragmentadora de papel Swingline - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho StackandShred 130X Swingline em formato PDF.

📄 30 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Swingline StackandShred 130X - page 24
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaSwingline
ModeloStackandShred 130X
Tipo de produtoTriturador de documentos
Capacidade de destruição (alimentação manual)6 folhas (80 g/m²)
Capacidade de destruição (auto-alimentação)130 folhas (80 g/m²)
Alimentação elétrica120 V / 60 Hz
Potência do motor200 W (130X) / 270 W (130M)
Corrente nominal1,8 A (130X) / 2,2 A (130M)
Ciclo de funcionamento5 minutos ligado / 30 minutos desligado
Desligamento automáticoApós 2 minutos de inatividade
Funções principaisAuto-alimentação, alimentação manual, avanço/recuo, autolimpeza, desobstrução automática
Tipo de corteMicrocorte (não especificado, estimado)
Destruição aceitaPapel, grampos (26/6 e 24/6 ou menores), clipes (pequenos/médios, esp. máx. 0,9 mm), cartões bancários (via abertura manual)
Destruição proibidaPlástico, documentos plastificados, CD/DVD, etiquetas adesivas, revistas encadernadas, clipes grandes
SegurançaInterruptor de segurança na tampa, desligamento automático se cesto ou tampa abertos, indicador de resfriamento, proteção contra superaquecimento
Manutenção e limpezaLimpar os rolos com um pano seco; limpar o sensor infravermelho com um cotonete; usar apenas folhas lubrificantes Swingline
Acessórios incluídosSaco de lixo reciclável (ref. 1765031)
Garantia2 anos nas lâminas, 2 anos nas outras peças
ReparabilidadeNão reparar por conta própria; contatar um reparador credenciado Swingline ou o serviço ao cliente
Serviço ao cliente (Estados Unidos)1-800-541-0094
Serviço ao cliente (Canadá)1-800-268-3447
Serviço ao cliente (México)01-(55)-1500-5700 / 5778

Perguntas frequentes - StackandShred 130X Swingline

Como usar o modo de auto-alimentação?
Pressione o botão modo automático (⏻) para acender o símbolo azul de espera. Abra a tampa, carregue até 130 folhas, feche a tampa. A destruição começa automaticamente.
O que fazer em caso de atolamento de papel?
O triturador tenta automaticamente desobstruir o atolamento alternando avanço/recuo três vezes. Se o indicador de atolamento permanecer aceso, use o botão de recuo (◀◀). Se falhar, abra a tampa, retire as folhas restantes e puxe suavemente o papel preso.
Que tipos de documentos posso destruir com o StackandShred 130X?
Você pode destruir até 130 folhas em auto-alimentação (80 g/m²) ou 6 folhas manualmente. Aceita grampos pequenos (26/6 ou menores) e clipes (máx. 32 mm de comprimento). Os cartões bancários podem ser destruídos pela abertura manual, mas não CD/DVD.
Como limpar os rolos de auto-alimentação?
Limpe os rolos com um pano seco para otimizar o desempenho. Não use lubrificante líquido; use apenas folhas lubrificantes Swingline na abertura manual.
Por que o indicador de cesto cheio acende se o cesto não está cheio?
O indicador pode acender se a porta do cesto estiver aberta ou mal fechada. Verifique se o cesto está corretamente inserido e a porta bem fechada. Se o problema persistir, limpe o sensor infravermelho na abertura manual com um cotonete.
O que significa o indicador de resfriamento vermelho?
O indicador de resfriamento (termômetro) acende quando o triturador funciona continuamente por mais de 10 minutos. Deixe o aparelho esfriar; ele reiniciará automaticamente após o resfriamento.
Posso usar sprays aerossol para limpar o triturador?
Não. Nunca use spray aerossol para limpeza ou remoção de poeira. Isso pode danificar o aparelho. Use apenas um pano seco ou folhas lubrificantes Swingline.
Como destruir cartões bancários?
Coloque o aparelho no modo automático e insira o cartão bancário na abertura acima da entrada de alimentação manual. Atenção: o papel triturado misturado com pedaços de cartão bancário não pode ser reciclado. Separe os resíduos para reciclagem.
Qual é a garantia do StackandShred 130X?
A garantia é de 2 anos nas lâminas e 2 anos nas outras peças (a partir da compra). Ela cobre defeitos de fabricação, mas não desgaste normal, uso indevido ou modificações não autorizadas.
O que fazer se o triturador não ligar?
Verifique se o interruptor liga/desliga na parte traseira está na posição ligado. Certifique-se de que o cesto está no lugar e vazio, e que a tampa do compartimento está fechada. Se o indicador de resfriamento estiver aceso, aguarde o aparelho esfriar. Se nada funcionar, desconecte e reconecte o aparelho.

Perguntas dos utilizadores sobre StackandShred 130X Swingline

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual StackandShred 130X - Swingline e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. StackandShred 130X da marca Swingline.

MANUAL DE UTILIZADOR StackandShred 130X Swingline

Português manual de instruções 24

autofeed technology

tecnologia de alimentação automática

A destruidora Stack and Shred 130X/130M foi concebida para destruir automaticamente até 130 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 6 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual. O mecanismo de alimentação automática foi concebido para se poder usar papel preso com agrafos e clipes, assim como para se introduzir apenas algumas folhas de papel de cada vez no mecanismo de corte, para minimizar o risco de encravamento do papel.

Swingline StackandShred 130X - tecnologia de alimentação automática - 1

Para evitar ferimentos, deve respeitar as seguintes precauções de segurança básicas durante a instalação deste produto.

  • Certifique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente acessível e que o cabo não está colocado de maneira a fazer tropeçar alguém.
  • Qualquer reparação desta destruidora de papel efectuada por pessoal não qualificado anulará a garantia. Por favor, devolva a máquina ao fornecedor.
  • Retire a ficha da tomada da máquina antes de a movimentar ou se a não for utilizar por um período de tempo prolongado.
  • NÃO utilizar a máquina se o cabo ou a ficha estiverem danificados, depois de uma falha de funcionamento da máquina ou se esta tiver sido danificada de algum modo.
  • NÃO sobrecarregar as tomadas eléctricas para além da sua capacidade, pois isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
  • A tomada deve ser instalada junto do equipamento e estar facilmente acessível.
  • NÃO alterar a ficha. A ficha fornecida está configurada para a fonte de alimentação apropriada.
  • NÃO utilizar junto de água.
  • NÃO utilizar aerossóis de limpeza ou para remoção de pó.
  • NÃO pulverizar nenhum produto para o interior da destruidora de papel.
  • NÃO colocar correio não solicitado não aberto, revistas, documentos encadernados etc., no compartimento de alimentação automática.

Embora esta destruidora tenha sido concebida em conformidade com as normas de segurança UL 60950-1 EN 60950-1, incluindo os “testes de segurança dos dedos em peças móveis”, não utilize a máquina junto de crianças ou animais de estimação.

Do lado esquerdo do compartimento de alimentação automática existe um interruptor com actuador de interbloqueio com a forma de uma “cruz”, concebido para impedir que a destruidora de papel funcione com a porta do compartimento de alimentação automática aberta. NUNCA deve interferir com este interruptor com actuador de interbloqueio em nenhuma circunstância. NÃO deve introduzir nenhum objecto no interruptor com actuador de interbloqueio que não seja o pino do actuador de interbloqueio da porta daquele compartimento, uma vez que se o fizer isso poderá activar as lâminas de corte.

símbolos de advertência

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 1

Segurança Acima de Tudo

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 2

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 3

Este símbolo significa que deve manter as crianças afastadas da destruidora.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 4

Este símbolo significa que deve ter cuidado para não deixar prender o cabelo comprido na cabeça de corte.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 5

Este símbolo significa que não deve pulverizar a máquina com aerossóis.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 6

Este símbolo significa que deve ter cuidado com gravatas e outro vestuário solto, porque podem ficar presos na cabeça de corte.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 7

Capacidade de corte da ranhura de entrada de alimentação manual.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 8

Este símbolo significa que deve ter cuidado com artigos de joalharia soltos, porque podem ficar presos na cabeça de corte.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 9

Este símbolo significa que não deve introduzir a mão na abertura de entrada da cabeça de corte.

Swingline StackandShred 130X - símbolos de advertência - 10

Este símbolo significa que não deve usar óleos lubrificantes; usar apenas as folhas lubrificantes Swingline.

painel de controlo e indicadores

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 1

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 2

Auto

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 3

Avanço Continuolnverter

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 4

Porta do compartimento/porta do recipiente aberta ou recipiente cheio – Isto indica que:

  • A porta do compartimento está aberta
  • A porta do recipiente de aparas está aberta
  • O recipiente está cheio

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 5

Indicador de encravamento do papel – Isto indica que o papel está encravado no compartimento de alimentação automática

Se este símbolo piscar, a destruidora está a tentar desencravar o papel automaticamente.

Se este símbolo estiver permanentemente aceso a vermelho, siga as instruções sob o título: "Casos Raros de Encravamento".

Swingline StackandShred 130X - painel de controlo e indicadores - 6

Indicador de arrefecimento – Isto indica que a máquina está a arrefecer

especificações

Swingline Stack-and-Shred 130X/130M

Capacidade de corteRanhura de alimentação manual6 folhas ( 80 g/m^2 )
Capacidade de corteCompartimento de alimentação automática130 folhas ( 80 g/m^2 )
Modo Standby automáticoApós 2 minutos
Ciclo de funcionamento 5 min. ACTIVA /30 min. INACTIVA
Tempo de funcionamento sem necessidade de arrefecimento10 minutos
Volts/Hz 120V / 60Hz
Amperagem 130X: 1,8 Amps130M: 2,2 Amps
Potência do motor 130X: 200 watts130M: 270 watts

capacidade de corte da destruidora Stack and Shred 130X/130M

A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte:

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte: - 1

• 130 folhas
- Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (130M Auto feed)
- Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos
- Papel pequeno introduzido centralmente

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte: - 2

• 130 folhas

  • Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (130M Auto feed)
  • Clipes de papel pequenos/médios (espessura máxima do arame = 0,9 mm)
  • Papel com gramagem >80/100 g/m² (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual)
  • Papel A3 dobrado ao meio – no máximo 2 folhas
    • 130 folhas de papel impressas de um lado apenas
  • Papel de 80 g/m²

- Letter e Legal

- Uma única folha A3, dobrada ao meio para formar A4

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte: - 3

A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual):

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): - 1
THICK PAPER

Papel espesso ou cartão

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): - 2

Várias folhas dobradas (por ex. folhas A3 dobradas ao meio)

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): - 3
UNOPENED MAIL

Correio não aberto

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): - 4
GLOSSY SHEETS

Papel brilhante ou folha impressa em ambos os lados

A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte:

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte: - 1

Agrafos grandes. Verifique que o comprimento da perna do agrafo não é superior a 6 mm.

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte: - 2

Clipes grandes. Verifique que o comprimento do clipe de papel não é superior a 32 mm

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte: - 3

Folhas de plástico, documentos plastificados, pastas de plástico

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte: - 4

Molas

Swingline StackandShred 130X - A destruidora Stack and Shred 130X/130M NÃO destrói o seguinte: - 5

Revistas ou outros documentos presos com vários agrafos ou clipes

1. funcionamento

1 Depois de desembalar a máquina, puxe para fora o recipiente das aparas. Retire o saco de papel reciclável e coloque-o adequadamente (de acordo com as instruções impressas no saco). Coloque novamente o recipiente em posição.
2 Ligue a máquina à fonte de alimentação.
3 Verifique que o botão ligar/desligar na parte posterior da máquina está na posição ligada.
4 Para começar a destruir o papel, prima o botão Auto ( ⏻ ). Isto acende o símbolo azul de Standby do botão Auto e activa o modo Automático da destruidora. Agora está pronto a destruir o papel.
5 Prima o botão da porta do compartimento de alimentação automática para abrir a porta. Introduza até 130 folhas de cada vez no compartimento. Não encha acima do nível 130 MAX, porque isto pode danificar a destruidora.
6 Feche a porta do compartimento de alimentação sem premir o botão da porta de alimentação. A destruidora agora arrancará automaticamente.
7 Se ainda houver papel no compartimento de alimentação automática após a primeira tentativa de destruir o papel, abra e feche a porta do compartimento de alimentação outra vez.
8 Se tiver apenas até 6 folhas para destruir, pode usar a ranhura de entrada de alimentação manual, desde que o compartimento de alimentação automática esteja vazio.
9 Se deixar a destruidora de papel em modo Automático durante mais de 2 minutos sem a utilizar, ela volta automaticamente a modo Inactivo para economizar energia.
10 A máquina funcionará automaticamente a partir de modo Inactivo quando introduzir papel na ranhura de alimentação manual.

2. função inverter

1 Se desejar inverter o papel para o fazer sair da máquina enquanto destrói um documento, existe para isso um botão Inverter (◀◀). O indicador luminoso de encravamento do papel acende.
2 A função Inverter só é activada enquanto se prime o botão. Depois de soltar o botão Inverter, a máquina retorna a modo Automático (💡)

3. destruição de carties de crédito

A destruidora Stack and Shred 130X pode destruir cartões de crédito, mas não CDs ou DVDs. Ligue a destruidora em modo Automático e introduza o cartão de crédito na abertura acima da ranhura de entrada de alimentação manual. A Swingline sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os resíduos dos cartões de crédito. Se quiser reciclar, separe as aparas de papel dos resíduos de cartões de crédito.

A Swingline sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel.

Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os resíduos de carties de crédito. Se quiser reciclar, separe as aparas de papel dos resíduos de carties de crédito.

função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta

Como medida de precaução, se abrir o recipiente de aparas ou a porta do compartimento de alimentação automática durante a operação de corte, a destruidora pára de funcionar e a luz indicadora acende (P).

sobreaquecimento

Se a destruidora Stack and Shred 130X/130M for usada continuamente durante mais de 10 minutos, ela pode sobreaquecer, acendendo o indicador vermelho de arrefecimento situado sob o símbolo do termómetro ( ). Deixe arrefecer a máquina. Quando a destruidora estiver pronta a ser usada novamente, o símbolo do termómetro apaga-se. Se a destruidora tiver de arrefecer durante o ciclo de corte, não é necessário fazer nada. A máquina recomeça automaticamente a cortar o papel assim que tiver arrefecido depois de períodos de funcionamento contínuo. Enquanto a máquina arrefece, tem apenas de assegurar que há papel introduzido no compartimento de alimentação automática e que o recipiente de aparas está vazio.

4. auto-limpeza das lâminas de corte

Depois de esvaziado o recipiente de aparas e de colocado de novo no seu lugar a destruidora funciona em modo avançar durante 4 segundos, pára durante 2 segundos e depois funciona em modo inverter durante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda esteja preso no mecanismo de corte. Este mecanismo de “auto-limpeza” exclusivo complementa a tecnologia antiencravamento da Swingline.

casos raros de encravamento

No caso pouco provável de a máquina encravar, a destruidora Stack and Shred 130X/130M inverte e avança automaticamente o mecanismo de corte três vezes, para desencravar o papel. Se após este ciclo automático de desencravamento a destruidora ainda tiver papel encravado, ela pára e acende o indicador luminoso de encravamento de papel (8V). Tente eliminar o encravamento utilizando o botão Inverter (1) do botão de desencravamento do papel em modo de avanço contínuo ( ) de não conseguir eliminar o encravamento deste modo, abra a porta do compartimento de alimentação automática, retire do compartimento as folhas de papel restantes e em seguida retire do mecanismo de corte o papel encravado.

5. recipiente cheio

A destruidora não funciona se o recipiente estiver cheio e o símbolo de recipiente cheio ( ^1 ) estiver iluminado. Deve esvaziar o recipiente de aparas de papel.

  • Com cuidado, puxe o recipiente para fora para o esvaziar.
  • Coloque o recipiente vazio de novo no seu lugar e a máquina recomeça o corte de papel.

lubrificação da fragmentadora

Utilize somente folhas lubrificantes para fazer a lubrificação. A ACCO Brands não assume nenhuma responsabilidade pelo desempenho ou segurança do produto quando outros tipos de lubrificantes são utilizados em qualquer parte da máquina. Insira a folha lubrificante na abertura de alimentação manual e NÃO na câmara de autoalimentação. A utilização de uma folha lubrificante na câmara de autoalimentação contaminará os rolos de alimentação impedindo o mecanismo de autoalimentação de fragmentar. Siga as instruções de manutenção se os rolos ficarem contaminados. Não lubrifique diretamente a fragmentadora.

manutenção

Recomendamos que a manutenção destas máquinas seja efectuada cada 6 a 12 meses por um técnico de manutenção da Swingline – os dados de contacto do seu centro de manutenção local estão indicados no fim deste folheto.

6. manutenção

Os roletes do mecanismo de alimentação automática podem ficar sujos ao fim de algum tempo; limpeos com um pano seco para manter o máximo desempenho da máquina.

O sensor de infravermelhos da ranhura de entrada, de arranque automático, pode ficar ocasionalmente coberto de poeira de papel fazendo com que a máquina funcione, mesmo na ausência de papel.

Desligue o interruptor na traseira da máquina e limpe cuidadosamente o sensor com um cotonete.

acessórios da destruidora

Acessório Número da Peça Quantidade por caixa
Saco de Aparas de Papel para Reciclagem1765031 20

Garantia Limitada

Garantia limitada de 2 anos para o cortador e para todas as outras partes da fragmentadora Stack-and-Shred 130X/130M.

A ACCO Brands, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997, ACCO Brands Canada Inc, 7381 Bramalea Road, Mississauga, L5S 1C4, Ontario, Canada, ACCO MEXICANA S.A. DE C.V. Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México e a Tilibra Produtos de Papelaria Ltda, Rua Aimorés, 6-9, CEP 17013-900, Bauru/São Paulo – Brasil (“ACCO Brands”), garantem ao comprador original que os cortadores desta fragmentadora Swingline™ Stack-and-Shred 130X/130M são livres de defeitos de material e de fabricação sob utilização e serviços normais por um período de 2 anos após a compra e todas as outras partes são livres de defeitos de material e fabricação sob utilização e serviços normais por um período de 2 anos após a compra.

A obrigação da ACCO Brands sob esta garantia é limitada à substituição ou reparo, a critério da ACCO Brands, de qualquer parte garantida considerada defeituosa pela ACCO Brands sem despesas de materiais ou mão de obra. Qualquer substituição, a critério da ACCO Brands, poderá ser feita pelo mesmo produto ou um produto substancialmente similar. Esta garantia será inválida nas seguintes circunstâncias:

(i) se o produto for utilizado impropriamente,
(ii) se o produto for danificado por negligência ou acidente, ou
(iii) se o produto for alterado por qualquer pessoa que não pertença à ACCO Brands ou que não seja um agente autorizado da ACCO Brands.

Para informações de assistência técnica, acesse o site

www.swingline.tilibra.com.br

ou ligue para (14) 3235-4003

Swingline StackandShred 130X - Garantia Limitada - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Swingline

Modelo : StackandShred 130X

Categoria : Fragmentadora de papel