MIELE PFD 101 U - Máquinas de lavar loiça

PFD 101 U - Máquinas de lavar loiça MIELE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PFD 101 U MIELE em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MIELE PFD 101 U - page 147
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PFD 101 U MIELE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PFD 101 U - MIELE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PFD 101 U da marca MIELE.

MANUAL DE UTILIZADOR PFD 101 U MIELE

Descrição do aparecido 147

Vista geral daquina 147

Painel de commandos 148

Utilização adequada 149

Medidas de seguranca e precauções 151

Primeira colocacao em funcaoamento 159

Regulações base. 159

Configurar o idioma 159

Configurar a Miele@home 159

Configurar a hora do dia. 159

Regularadurezadaagua 159

Abrir a porta 160

Fechar a porta 161

Adicionar sal 161

Desligar aquina de lavar louça 167

LiSta de programas 168

Carateristica tceicas 169

Vista geral daquina

MIELE PFD 101 U - Vista geral daquina - 1

① Braço de lavagem superior
Gaveta 3D MultiFlex (conforme o)...
modelo)
③ Cesto superior (conforme o Modelo)
4 Braço de lavagem intermédiao
⑤ Ventilação
6 Braço de lavagem inferior

⑦ Conjunto de filtros
Reservatório de sal
9 Placa de carateristicas
10 Reservatório do secante
11 Compartimento do detergente

Painel de comandos

MIELE PFD 101 U - Painel de comandos - 1

① SeLECTIONA de programa

C = Cu to

Universal

= Intensivo

= Plásticos

= Copos

= Higiene

= Pré-lavagem a frio

^F = ECO

② Visor
③ Opçoes

=Tempo restante

= Temperatura

= Secagem adicional

= Regulações

⑤ Tecla sensora 一 Timer Para seleccionar um inico posterior do programa.
⑥ Tecla sensora OK Para selectionar pontos do menu e valores exibidos. Para confirmar mensagens.
Teclas sensoras Para selecao de programas. Para alterar os values indicados. Para navegar para outras pagedos menu.
Tecla sensora Retroceder Para Mudar para o;nivel do menu anterior ou eliminar values previa-mente definidos.
(9) Tecla sensora [2] Inicio remoto Para ativação/desativação da opção «Inicio remoto».
10 Interface otica Para o Servico de assistencia和技术.
11 Tecla sensora Ligar/Desligar Para ligar e desligar a maquina de lavar louça.

Gracias às curtas durações dos programas e ao elevado rendimento de limpeza, esta boaquina de lavar louça industrial destiná-se a uma utilização industrial em gabinetes, escritórios, salas de descanso, bares, ofecinas artesanais, cozinas ativas e和地区 operações similares.
ParaLEMdisto,aquinaadelavarloucaindustrialtempedeserutilizada emambiente domestico e emcondicao deinstalacao equiparaveis ao uso domestico,como em quintas ou porclientes em hoteis,moteis,pousadas eoutros ambientedesomesticos.
Mais adiante restas instruções de'utilização, a boa de lavar louça industrial é designada simplement como boa de lavar louça.
Copos, talheres e pratos são comummente referidos nestas instruções de utilizesação como louça, caso não sejam definidos mais deta-hadamente.
A boa de lavar louça não é adequada para funcimento continuo.
A boa de lavar louça não deve ser realizada para a limpeza de dispositivos médicos.
Utilize esta boa de lavar louça apenas para o propósito de «lavar louça» e, por consuinte, para a limpeza de utensílios. Não é permitido qualquer及其他 tipo de utilização, conversão ou alteração.
A boa de lavar louça deve ser utilizes exclusivamente em espaços interiores adequados.
A boa de lavar louça destina-se à'utilização às uma alta de 4.000 m acima doível do mar.
- Os complementos especials nos cestos devem servir apenas para o fim a que se destinam.

As pessoas que, devido às suas limitações nas capacidades fisicas, sensoriais ou psíquicas ou acredem por inexperience ou descônhecimento, não esteyam em condições de utilizesar a boaina de lavar louça com segurar não a poder utilizear sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsavel.

  • Esta区管委会 de lavar louça está equipada (conforme o Modelo) com uma fonte de luz especial devido a requisitos especials (por ex., temperatura, humididade, resistência química, resistência ao atrito e vibração).Esta fonte de luzsole pode ser utilizesda para o fim previsto. A fonte de luz não é adequada para iluminação ambiente. A substituicaosole pode ser efetuada por um专业技术o autorizzato ou pelo服务于专业技术o da Miele.

Esta máquina de lavar louça contentem varias fontes de luz com a classe de eficiência energetica D.

O elemento de commando da iluminação está integralo noSYSTEMA de commando da区内a quina e não pode ser retirado separadamente. Por isto, não é possivel medir separadamente o consumo de energia.

Documentação completeness

  • Estas instruções de utilizesação resumidas contém informações abreviadas e não substituem as instruções de utilizesação. Pode consulutar as instruções de utilizesação completeness e outros documents atualizados referentes à sua boaquina na págin da internet da Miele: https://www.miele.pt/professional/instruções-de-utilizacao-177.htm

MIELE PFD 101 U - Documentação completeness - 1

Para aceder aos documents precisa da designação do modelo ou do número de fabrico da sua máquina de lavar louça industrial. Ambos os dados encontrar-se na placá de carateristicas localizada à direita no batente da porta.

Instalacao adequada

A boa de lavar louça não pode ser instalada em locais quando está perigo de explosao ou de congelamento.

MIELE PFD 101 U - Instalacao adequada - 1

  • Tenha cuidado antes e durante a montagem da区管委会 de lavar louça. Algumas peças metalicas podem provocar lesões / cortes. Utilize luvas de proteção.

Nas proximidades da boa de lavar louça devem ser preferencialmente realizados moveris para a utilização industrial, de modo a evaporar o risco de possíveis danos pela água condensada.

Móveis sensíveis podem ser protegidos ao colocar o Conjunto de proteção contra vapor disponible optionalmente.

A película de proteção contra vapor deve ser colocada debaixo da bancada de trabalho na area de abertura da boaquina de lavar louça.

Para garantir a estabilitad, as máquinas de lavar louça de encastrar so podem ser encastradas por baixo de uma bancada de trabalho, se forem aparafusadas aos moveris situados lateramente.

As molas da porta devem estar reguladas uniformamente em ambos os lados. Não corretramente reguladas se, ao soltar a porta entreaberta (ângulo de abertura com aprox. 45^ ), ela permanecer não posicao. Àlem disso, a porta não pode ser aberta completenessm amortecimento.

O aparecidosolepoderserutilizzatocomas molasdaportacorretamentereguladas.

Se a porta não se regularadequadamente, contacte o服务于assistência和技术da Miele.

O peso máximo do pailen frontal, que pode ser compensado com as molas da porta instaladas de fábrica, é de 10-12 kg (consoante o Modelo).

Segurarca的技术

A colocação em functimento, manutençao e reparacao daquina de lavar louça, apenas podem ser realizadas pelo服务于 de assistencia Tecnica Miele, por um distribuidor Miele ou por um专业技术e devidamente qualificado. Trabalhos de instalacao e manutençao ou reparacoes executados indevidamente podem ter consequences graves para outilizar.

Antes dautilização, controle aáriana de lavar louça, verificando se apareça danos visíveis. Nunca coloque em funct ionamento umaáriana de lavar louça que esteja danificada. Qualquer dano naáriana põe em perigo a sua segurança!

Desative de imediato uma boa de lavar louça danificada ou com fugas e informe o服务于assistência Tecnica da Miele, um distribuidor Miele ou um专业技术e devidamente qualificado.

As peças com defeito são devem ser substituções por peças originais Miele. So com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições deestrutura e de segurarça.

A segurarça eletrica entrega de lavar louça é está garantada se esta foi ligada a umsystema de conductor de proteção devidamente instalado. Em caso de duvida, Solicite que um eletricista verifique a instalação eletrica domestica.

  • Preste atençao as instruções de instalação mentionadas no livre de instruções e ao plano de instalação.

  • Verifique se os dados sobre a ligação eletrica (tensão, frequência e segurar) mencionados na placá de carateristicas correspondem com a tensão da rede.

A boa de lavar louça办案 ser realizada com bom funcionamento do mecanismo da porta, caso contrário, quando a abertura automatica da porta estiver ativada (conforme o modelos)办案 existir algo risco.

O peso máximo do panel frontal, que pode ser compensado com as molas da porta instaladas de fábrica, é de 10-12 kg (consoante o Modelo).

Um mecanismo da porta que funcionaperfectamente pode ser reconhecido por:

  • As molas da porta devem estar reguladas uniformamente de ambos os lados. Não corretramente reguladas se, ao soltar a porta entreaberta (ângulo de abertura com aprox. 45^ ), ela permanecerissasa posicao. Além disso, a porta não pode ser aberta completenessem amortecimento.
  • AoAbrir a porta après a fase de secagem a calha do dato da porta recolhe automaticamente.
    Se existir uma tomada para ligar um eletrodométrico, esta não deve ficar situada以及其他 da boa quando a profunda do nicho pode ser curta e, devido à pressão exercida sobre a ficha, existe o risco de sobreaquecimento. Observe, neste caso, o indicao no capítulo «Ligação eletrica».
  • Para ligar a boaquina de lavar louça, não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada multipla, porque这只是 no proporcionam a segurarça necessária (por exemplo, perigo de sobreaqueciamento).
    Não abra nunca o revestimento exterior da boaquina de lavar louça. Se, eventualmente, tocar em alguma coisa condutoraétrica ou se efetuar alteraçõesétricas ou mecâncicas, pode possivelmente provocar avarias no funcionalamento da boaquina.

pt - Medidas de seguranca e precauções

Se o cabo de ligação estiver danificado não deve ser colocada em Functionamento aária de lavar louça. Um cabo de ligação danificado está para ser substituído por um cabo de ligação apropriadamente. Por motivos de segurar, a substituição está para ser efetuada pelo service de assistência técnica da Miele ou por um专业技术e devidamente qualificado.
Desligue a boa de lavar louça da corrente eletrica sempre que sera efetuado um trabalho de manutenção.
A caixa de ligação à agua, revestida em material sintético, tem no seu interior两大 valvulasétricas. Não mergulhe a caixa de ligação em liquidos!
Na mangueira de entrada de agua encontrar-se peças conducções eletricas. Por esse motivo, a mangueira não pode ser encurtada.
O Sistema Waterproof montado protege de modo fiavel contra danos causados por agua, se as segunte condições forem satisfeitas:

  • instalacao correta,
  • reparação da boa de lavar louça ou substituição de peças antes serem detetadas anomalias,
  • torneiras de entrada de água fechadas em caso de ausência prolongadas (férias, por exemplo).

O Sistema Waterproof funciona como se a boa de lavar louça estiver desligada. No entanto, a boa de lavar louça não deve ser desligada da redeétrica.

Perde o direito à garantia se aária de lavar louça não for reparada por um的服务o专业技术 autorizado da Miele.

Utilização adequada

A boa de lavar louça foi Concebida apenas para o funciona-mentation com água e detergentes apropriados para a boa de lavar louça e não deve ser utilizesc com solventes orgânicos ou liquidos inflamáveis.
Entre outros, pode existir perigo de explosão e perigo de danos atraves da destrução de peças em borracha e plácico, o que terá como consência o derrame de liquidos.
- Pode ferir-se na porta aberta da boaquina ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta.
- Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta da区内. A区内 de lavar louça poderá tombar e fazer danificada.
Após efetuareworkos na rede de abastecimento de agua, é necessário purgar a conduita de agua de acesso à boaquina de lavar louça; caso contrário, os componentes podem ser danificados.
- Tenha em conta a alta temperatura durante o-functionamento da这其中a de lavar louça. AoAbrir a porta,existoeperigo de escaldoes ou queimaduras!Os utensílios,cestos e acessóriosdevem arrefecerprimaryo.Esgote possíveis resíduos deágua quente do interiordem componentes na cuba .
A agua existente na cuba não é potável.
Tramento prévio (por ex. com detergente de lavar a louça manually ou outros produits de limpeza), mas también determinadas sujiadas e algunos deterentes podem provocar espuma. A espuma pode alterar o resultado da lavagem.
A espuma que possa sair do compartmento de lavagem pode provocar danos na区内a de lavar louça. Se sair espuma, cancele de imediato o programa e desligue a区内a de lavar louça da corrente eletrica!

Dependendo da natureza do chão e do calçado, os liquidos no chão podem constituir um risco de escorregar. Se possível, mantenha o chão seco e remove imeditamente os liquidos com os meios adequados. Devem ser tomadas medidas de proteção adequadas ao remove substâncias perigosas e liquidos quentes.

Observe impreterivelmente as indentações do respetivo fabricante ao utilizear detergentes e produits especials. Utilize o respetivo deterente apenas para o caso de aplicacao indicado pelo fabricante, para fazer danos no material e eventuels reacoes químicas violentas (p. ex., reação de oxihidrógenio).

A Miele não se responsabiliza-os efeitos dos produits químicos de lavagem sobre o material. Siga as指示os do fabricante do produits de lavagem sobre as condições de armazenamento, uso e dosagem.

Evite inalar detergentes em po! Não ingira detergente! Detergente pode provocar queimaduras no nariz, na Boca e na garganta. Contacte de imediato um médico se tiver inalado ou ingerido detergente.

As pessoas com mais de 16 anos de idade que tenham recebido instruções suficientes podemvoltar a encher produits químicos de limpeza ou mudar derecipient.

  • Não devem ser realizados produits de limpeza em po e liquidos que contenham cloro ativo. Osleasedos podem danificar os plácicos e as vedações daicana de lavar louça.

Para fazer danos no material e corrosão, não devem ser realizados quando quer acidos, soluções com cloretos nem materiais ferrosos corrosivos na cuba e no revestimento exterior.

  • Não lave utensílios que tenham resíduos de cinza, areia, cera, lubricantes ou tinta na máquina de lavar louça. Estes materiais danificam a máquina.

  • Não lave a boa ou a zona envolunte utilizes uma manqueira ou dispositivos com água a alta pressão.

Certifique-se de que os utensílios e talheres cortantes e pontiagens do arrumados em posão vertical não provocam lesões. Arrume os talheres de forma que não provoquem lesões.
Antes de colocar a louça na boaquina remove restos de comida e liquidos.

Crianças junto a boaquina

Vigie as crianças que estejam perto da boa. Nunca permita que as crianças brinquem com a boa de lavar louça. Ho risco, entreculos, de as crianças se fecharem na boa.
As crianças meores de oito anos devem ser mantidas afastadas da boa de lavar louça, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos oito anos de idadesolepodemutilizar amaquina de lavar louça sem serem vigiadas, se o seu functi冗amento Ihes foi explicado de forma que a possam utilizing com seguranca. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e comprehender os possiveis perigos de um manuseio incorreto.
Quando o Sistema automatico de abertura da porta estiver ativado, as crianças algumas não devem permanecer na area de abertura da porta da区内a de lavar louça. Em caso improvavel de uma avaria, existe risco de lesões.
Impeça que as criançasarem em contato com os produits químicos doprocesso! Os produits químicos doprocesso podem provoc ferimentos na Boca e garganta ou até provocar asfixia. Por isso, mantenha as criançassem abastadas daquina de lavar louça aberta. Ainda pode existir restos de produits químicos na这其中 a crianca imeditamente ao medico, caso ela tenha levado à Boca os produits químicos doprocesso.

Acessórios

Utilize exclusivamente acessosórios originais da Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia e/ou a responsabilité pelo produits.
A Miele oferece-lhe uma guarantia de entrega de até 15 anos, mas não inferior a 10 anos, para peças de substituiçao functionais antes o final de producao da série da sua mhquina de lavar louça.

Transporte

Transporte a boa de lavar louça apenas na vertical, para que qualquer resto de agua não escorra para o commando elétrico e cause avarias.
Para o transporte, esvazie a boaina de lavar louça e fixe todas as peças soltas, p. ex., cestos, mangueiras e cabos.

A Miele não assume responsabilité por danos ocorridos devido à inobservência das medidas de segurar e precações.

Regulações base

Ligar a máquina de lavar louça

Ligue a boa de lavar louça usingo a tecla sensora.

Ao ligar a boaquina de lavar louça aparce o eça de boas-vindas e soa a melodia de boas-vindas.

Configurar o idioma

O idioma configurado está marcado com um visto

Configurar a Miele@home

No visor é exhibida a mensagem Miele@home.

  • Se pretender configurar a Miele@home imeditamente, confirme com OK.

Dica: Se pretender adiar a configuração para mais tarde, seleciona a opçao Ignorar e confirme com OK.

Tem 2 opções para ligar a sua máquina de lavar louça à sua rede Wi-Fi:

  • Seleciono o método de ligaçao pretendido e confirma com OK.

  • Ligação através de app

  • Ligação atraves de WPS (WPS=WiFi Protected Setup)

O visor e a app Miele correspondente são controlados através dos passos adicionalais.

Configurar a hora do dia

Ao efetuar a ligaçao à rede Wi-Fi é automaticamente atualizada a hora do dia.

A indentacao no visor altera para configurar a hora do dia.
A hora do dia atual é necessária para usar a opçao «Timer».

Ajuste as horas atraves das teclas sensoras e confirme com OK.
- De seguida, ajuste os Minutes e confirma com OK.

Mantendo as teclas sensoras ou pressionadas, aumenta ou reduz automaticamente a selecao.

Regular a dureza da agua

O visor altera para a regulação da direzza da água.

  • Programe a boa de fazer louça especificamente para a dureza da agua na sua residência.
  • Se necessário, questione o grau de dureza exato da água jusqu'à sua residência à Empresa fornecedora de agua.
  • Se a dureza da agua oscilar (por ex., 10-15 °dH), deverá programar sempre o valor mais alto (neste caso, 15 °dH).

Quando for necessário efetuar posteriormente uma intervenção和技术ica, reporte a dureza da água ao专业技术o, para fazer o trabalho.

Por este motivo, registe a dureza da agua:

pt - Primeira colocação em funcionaamento

°dH

De fabrica está programada uma direza da agua de 14^

Regule a dureza da agua na sua residência e confirma com OK.

Em seguida, são exhibidas indicatores.

Apos confirmar esta indentacao com OK pode aparecer as两大 indentacoes de falta Adicionar sale Adcionar abri-lhantador.

Adicione, se necessario, sal e secante (consulte o capitulo «Primeira colocacao em funcaoamento», sequao «Sal de regeneracao» e sequao «Secante»).
- Confirme as mensagens com OK.

No visor é indicado durante um curto espoço de tempo o programa selecionado e a tecla sensora correspondente acende-se.

Depois é eventually exibido durante algunos segundos o prognóstico de consumo de agua do programa selecção.

A seguir, o visor muda para a indentação da)duração prevista para o programa selecionado.

Abrir a porta

Em algunos programas, a porta abre-se automaticamente um pouco para melhorar a secagem.

  • Agarre na pega da porta e puxe-a paraAbrir a porta.
    Puxe a porta completamente para fora.

Num fim do programa com a funcao «AutoOpen» ligada, a calha do fecho da porta recolhe.

Quando a calha do fecho da porta recolhe, não agarre na mesma para que não ocorra qualquer anomalia和技术ica.

SeAbrirapota durantealavagem,oprogramasera cancelado automaticamente.

Perigo de queimadura devido a agua quente.

A agua naquina de lavar louça pode estar quente durante a lavagem.

Por consiguiente, durante a lavagem abra a porta com muito cuidado.

Perigo de ferimentos devo a porta que se abre automaticamente.

A porta podeAbrir-se automaticamente no final de um programa.

Mantenhakelivreazona deabertura da porta.

Fechar a porta

Insira os cestos.
Pressione a porta até ouvir o encaixe do fecho da porta.

Perigo de esmagamento devido ao fecho da porta.

Ao fechar a porta pode entalar os dedos.

Não agarre na zona do fecho da porta.

Adicionar sal

Danos devido a temas inadequados de sal.

Alguns temas de sal podem conter partículas não solúveis que causam uma falha do descalcificado.

Utilize semente sais de regeneração especialis, se possível de grão grosso, ou outros sais evaporados puros.

Danos no Sistema de descalcificação causados pelo detergente.

O detergente danifica o Sistema de descalcificacao.

Não adácione detergente (mesmo detergente liquido) no reservatório do sal.

Antes de encher o reservatorio com salPGA primeira vezdeve adiconar aproximamente 2I de agua,para queo sal se possa dissolver.

Apos a colocação em funciona existe sempreágua suficiente no reservatório do sal.

Retire o cesto inferior da cuba e abra a tampa do reservatorio do sal.
Primeiro, encha o reservatorio do sal com aprox. 2 I de agua.

pt - Primeira colocação em funcaoamento

MIELE PFD 101 U - pt - Primeira colocação em funcaoamento - 1

Coloque o funil de enchimento e encha o reservatorio até que fique cheio de sal. Dependendo do tipo de sal, o reservatorio de sal tem capacidade para até 2 kg.
Limpe os restos de sal da zona de enchimento. Em seguida, feche muito bem a tampa do reservatório do sal.

Adicionar secante

MIELE PFD 101 U - Adicionar secante - 1

Levante a tecla amarela na tampa do reservatorio do secante.

A tampa abre-se.

MIELE PFD 101 U - Adicionar secante - 2

Adicione secante apenas ate o indicator de nível de enchimento (seta) aparecer uma coloração escura com a porta aberta na horizontal.

O reservatório do secante tem capacidade para aprox. 110 ml.

  • Feche a tampa até sentido o encaixe, quando es como estou.
  • Pois caso contrario, durante a lavalgem poderá entradaágua para o reservatório do secante.
    O secante que tenha eventualmenteVERTIDodeve serbem limpo para evitartformacaoabundante de espuma noprogramaseguinfe.

Para obter os melhores resultados de lavagem pode ajustar a quantidade de secante a dosear.

Área de aplicação

O detergente deve ser selectionado de acordo com o ambiente. quando usado num ambiente comercial, recomenda-se a utilizesao de detergentes de lavar louca commerciais.

Os detergentes em po e liquidos, bem como outros químicos para a sua boa. quina de lavar louça para uso commercial, poder ser conveniently encomendados a partir do website da Miele:

https://www.miele.pt/professional/seleccao-de-produto-producos-de-limpeza-da-miele-professional-447.htm#

MIELE PFD 101 U - Área de aplicação - 1

Para utilizesao num ambiente domestico, recomenda-se o detergente para maquinas de lavar louca domesticas, por exemple, detergente de louca da gama de produits Miele.

Os detergentes em pó, bem como outros consumíveis para a sua boa de lavar louça para utilizesçao em ambientes dométricos, poder ser encomendados conveniently atraves da app Miele@mobile ou no website da Miele:

https://www.miele.pt/domestico/produc-tos-de-limpeza-e-tratamento-maquinas-de-lavar-louca-miele-1816.htm#

MIELE PFD 101 U - Área de aplicação - 2

Detergente em pô ou em pasti-lhas

Utilize apenas detergentes em po ou pastilhas de detergente no doseador da porta.

Utilize somente pastilhas de detergente que se dissolvam rapidamente.

As pastilhas adequadas podem ser relacionas na gama de detergentes Miele. Ao utilizes detergentes com multiplas funções (pastilhas que contém um agente secante e funções de amaciationo da água para eles da função de limpeza), recomenda-se a utilização adicional de secante e sal regenerador (em concentração reduzida) devido aos curtos tempos de funcionaamento e dependendo da qualidade da água.

  • Coloque detergente em pó ou pasti-lhas de detergente na caixa do compartimento de detergente.

Dosear detergente

A capacidade do compartmento do detergente é de 50 ml no máximo.

No compartmento do detergente existem markacoes para facilitar a dosagem: 20, 30, max. quando a porta estiver aberta horizontalmente, indicam a quantidade aproxima de enchimento em m e o maior de enchimento. No caso do detergente em po, aparem a quantidade do reservatorio aproxima em gramas, em funcao do fabricante e do tamanho do grao.

pt - Funcionamento

  • Consulte as指示os que os pacientes com a dor de emalagagem�lydo.
    na embalagem sobre a dosagem do detergente.
    Se nada em contrario for indicado, doseie uma pastilha de detergente ou, de acordo com a sujidade da louça, 20 a 30 ml de detergente no compartmento do detergente.

Se dosear uma quantidade de deter- gente inferior a recomendada, a louça poderá não ficar bem lavada.

Levante a tecla amarela na tampa do compartmento do detergente //

A tampa abre-se.

A tampa también é aberta après uma execuição do programa.

MIELE PFD 101 U - pt - Funcionamento - 1

Adicione o detergente no respetivo compartmento.
Deslize a tampa do compartmento do detergente até que encaixe no lugar.

Detergente liquido

A boa de lavar louça pode ser equipada, mediante pedido, com uma bomba doseadora externa para detergentes liquidos (modulo doseador).

No caso de sujiadas especials e se o detergente dozeado for liquido, contacte o service专业技术 da Miele para adaptar ao maximumo detergente as condições de uso.

Ligar a boa de lavar louça

  • Verifique se os braços de lavagem rodam livrente.
  • Feche a porta.
  • Abra aorneira de agua, se esta esti- ver fechada.
    Toque na tecla sensora. Se anteriormente a boaina de lavar louça esteve desligada durante mais do que 1 minuto, devetocar na tecla sensora um pouco mais demorado-damente (protecao para limpeza).

No visor é indicado durante um curto espoço de tempo o programa ^c ECO e a tecla sensora correspondente acende-se.

Depois, é eventually exibido durante somegs segundos o prognostico do consumo de energia e de agua do programa selecionado.

A seguir, o visor muda para a indentação da duração prevista para o programa selecionado.

A tecla sensora Start pisca.

Selecionar o programa

Seleciono o programa de acordo com o o tipo de louça e o grau de sujidade.

No capítilo «Lista de programas» encontra a descrição dos programas e da sua utilização.

Pressione a tecla sensora do programa pretendido.

A tecla sensora do programa seleccionado acende-se.

Agora pode選擇ar as opções do programa.

Se estiverem selecionadas opções do programa, as teclas sensoras correspondentes acendem-se.

Indicação da duração do programa

Antes de o programa ter inicio, aparece no visor o tempo de duração previsto do programa的选择ado. Durante a sequência do programa é exibido o tempo restante para o fim do programa.

Pre-lavagem/pre-lavagem extra
Limpeza
Enxaguamento intermedio
Enxaguamento final
Secagem
Fim

Aendale, p. ex., da temperatura da agua que entra, do ciclo de regeneração do Sistema de descalcificacao, do tipo de detergente, da quantidade de louça e da sujidade da louça.

Ao selecionar um programa pela primeira vez, é indicado um valor numérico que corresponde à duração média do programa para ligaçao à agua fria.

Em cada execuição do programa, o commando corrige a duração do programa de acordo com a temperatura da água que entra e a quantidade de louça.

Iniciar o programa

Toque na tecla sensora Start.
Confirma as mensagens presentadas anteriormente no visor com OK.

O programa é iniciado.

A tecla sensora Start acende.

Durante a sequência do programa pode visualizar o nome do programa em execção atraves de OK.

Perigo de queimadura devido a agua quente.

A agua naquina de lavar louça pode estar quente durante a lavagem.

Por consiguito, durante a lavagem abra a porta com muito cuidado.

Fim do programa

No final de um programa soam, eventualmente, os sinais sonoros.

O programa está terminado se for exibi-da no visor a mensagem Pronto.

Se a funciona «AutoOpen» estiver ativada, em algunos programas a porta abre automaticamente uma breve. Deste modo é melhorada a secagem.

Casoafuncao de programacao Consumo esteja ativada, pode visualizar oconsumo real de agua do programa executado.

O ventilador de secagem continua em precisão durante os minutos antes o fim do programa.

MIELE PFD 101 U - Fim do programa - 1

O vapor de agua pode danIFICar as bordas sensíveis da bancada de trabalho seAbrir a porta no fim do programa e o ventilador parar de func. nar.

Se desativou a abertura automática da porta e, apesar disso, pretenderAbrir a porta no fim do programa, então abra-a completeness.

Desligar a boa de lavar louça

  • Sempre que pretender pode desligar amaids using a tecla sensora © .

Tambemode cancelurum timer em execucao desligando amaquina.

Se deslagar a boa de lavar louça quando um programa está em execução, este sera interrompido.

  • Confirme a pergunte Desligar aparelho com OK.
  • Se tiver pressionado a tecla sensora, mas não quiser cancelar o programa, no visor use a tecla para selecionar a opçao Não desligar o aparélhô confirmarme com OK.

MIELE PFD 101 U - Desligar a boa de lavar louça - 1

A agua que possa sair pode provocar danos.

Por motivos de segurarca, feche a torneira de agua se aquina de la var louca for deixada sem vigilancia durante um periodo mais prolongado como, por ex., durante o periodo de ferias.

Programa AplicaçãoDetergenteOs dados a seguir referem-se a produits de limpeza da Miele. Tenha em consideração as in- dicações do fabricante!
Compartimento do detergente /1) 1)
CurtoPara restos de alimentos recentes e ligeiramente agarrados.20-25 g ou 1 pastilha
UniversalNo caso de resíduos de alimentos normais, ligei- ramente secs.20-25 g ou 1 pastilha
IntensivoPara restos de alimentos queimados e agarra- dos, muito secs, com elevado teor de amido ou proteinas 1)20-25 g ou 1 pastilha
PláticosPrograma especial para plástico. 20-25 gou 1 pastilha
CoposPrograma especial para copos. 20-25 gou 1 pastilha
HigienePrograma de higiene especial para louça com elevada exigência ao;nível da higiene20-25 g ou 1 pastilha
Pre-lavagem a frioPara lavar louça com forte grau de sujidade, por exemple, para eliminar previamente a sujidade ou para fazer que a sujidade seque demasiado, quando não compensa utilizes um programa completeness.
ECO*)Programa de pouança de energia com tempo deestrutura prolongado para resíduos ali- mentares normais, ligeiramente secs.20-25 g ou 1 pastilha

*) Este programa é o mais eficiente em relaçao ao consumo combinado de energia e agua para a lavagem de louça com sujidade normal. (sequencia do programa fixa, que não pode ser alterada)
1) consulte o capitulo «Detergentes»

Modelo Máquina de lavar louçanormal PFD 101, PFD 102iXXL PFD 103 SCi
Altura da boaquina de instalação livre 845 mm (regulável + 35 mm)-
Altura da boaquina para encastrar 805 mm (regulável + 65 mm)845 mm (regulável + 65 mm)
Altura do nicho de encastre a partir de 805 mm (regulável + 65 mm)a partir de 845 mm (regulável + 65 mm)
Largura 598 mm 598 mm
Largura do nicho de encastre 600 mm 600 mm
Profundidade da boaquina de instalação li-600 mm -vre
Profundidade da boaquina para encastrar 570 mm 570 mm
Peso max. 60 kg maxi. 52 kg
Tensão Potência de ligação Fusívelver a placac de carateristicas ver a placac de carateristicas
Consumo de energia no modo desligado 0,4 W 0,4 W
Consumo de energia no estado de pausa 5,0 W 5,0 W
Rede em standby 0,9 W 0,9 W
Banda de frequência 2,4000-2,4835 GHz 2,4000-2,4835 GHz
Potência Tmaxa de transmissao< 100 mW< 100 mW
Pressão da ligação de água50 - 1.000 kPa50 - 1.000 kPa
Ligação à agua fria ou quenteno maxi. até 60 °Cno maxi. até 60 °C
Dureza da água naturalmáx. 36 °dHmáx. 36 °dH
Altura do esgotomáx. 1,0 mmáx. 1,0 m
Comprimento do esgoto maxi. 4,0 mmáx. 4,0 m
Temperatura ambiente5 °C a 40 °C5 °C a 40 °C
Humidade relativa do armaxima80 % para temperaturas até 31 °C
diminuindo linearmente até50 % para temperaturas até 40 °C
Cabo de alimentação eletrica aprox. 1,7 maprox. 1,7 m
Capacidade13/14 peças14 peças
Valores de emissão de ruidos
Nível de potência acústica LwA46 dB (A)45 dB (A)
Nível de pressão sonora LpA34,1 dB (A)32,5 dB (A)
Certificados atribuidosVDE, proteção contra interferências electrolytromagnéticas
Marcação CEDireiva relativa às máquinas 2006/42/CE
Endereço do fabricanteMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29,33332 Gütersloh, Alemanha

Miele

France :

MIELE S.A.S - Z.I. du Coudray - 9, av. Albert Einstein - B.P. 1000

93151 Le Blanc-Mesnil Cedex - www.miele.fr/professional

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MIELE

Modelo : PFD 101 U

Categoria : Máquinas de lavar loiça