SEVERIN EK 3163 - Cozedor de ovos

EK 3163 - Cozedor de ovos SEVERIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EK 3163 SEVERIN em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SEVERIN EK 3163 - page 46
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEVERIN

Modelo : EK 3163

Categoria : Cozedor de ovos

Baixe as instruções para o seu Cozedor de ovos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EK 3163 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EK 3163 da marca SEVERIN.

MANUAL DE UTILIZADOR EK 3163 SEVERIN

2. Copo com agulha de xação de ovo

4. Inserção para ovos

5. Placa de identicação (parte inferior

8. Cabo elétrico com cha de

Recomendações de Segurança ∙ Para evitar riscos e cumprir com os regulamentos de segurança, as reparações no aparelho ou no seu cabo de eletricidade só devem ser levadas a cabo pelo nosso serviço ao cliente. Caso o seu aparelho necessite de reparação, entre em contacto com o nosso Serviço ao Cliente por telefone ou por e-mail (ver anexo). ∙ Antes de cada limpeza, desligue a cha do cabo de energia elétrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer. ∙ Limpar as peças individuais com um pano húmido. O dispositivo pode ser lavado com água ou na máquina de lavar louça. Depois secar completamente. PT104 x 142 mm

∙ Para mais detalhes sobre a limpeza, consulte a secção “Limpeza e manutenção”. ∙ Por razões de segurança elétrica, o aparelho não deve ser imerso em líquidos nem lavado em água corrente. ∙ O aparelho destina-se a ser utilizado em situações domésticas e similares, por exemplo: - em cozinhas para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - em empresas agrícolas; - por hóspedes em hotéis, motéis e outros estabelecimentos residenciais; - em alojamentos B&B. ∙ Cuidado! Ao manusear a agulha de xação do ovo. ∙ Aviso! As superfícies do aparelho, assim como a bandeja de água, cam quentes durante e após o uso. Por isso, utilize sempre a pega fornecida para o manuseio do aparelho. ∙ Aviso! Poderá sair vapor quente da tampa! ∙ Aviso! A utilização incorreta do aparelho pode provocar lesões. ∙ O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.48 104 x 142 mm ∙ Crianças não devem brincar com o aparelho. ∙ A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças, a menos que estas tenham 8 anos ou mais e sejam supervisionadas. ∙ Crianças menores de 8 anos devem ser mantidas longe do aparelho e do respetivo cabo elétrico. ∙ Embalagens não são brinquedos para crianças. Existe risco de asxia! ∙ Antes de iniciar o aparelho, verique se falta algo no seu corpo ou algum acessório que possa comprometer a segurança do mesmo. Por exemplo, se o aparelho sofreu o impacto de uma queda, pode haver danos que não consiga ver a partir do exterior. Se este for o caso, não utilize o aparelho. ∙ Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante o uso. ∙ Mantenha o cabo de eletricidade longe das superfícies quentes do aparelho e não o enrole em volta do cozedor de ovos ainda quente. ∙ Desligue a cha da tomada: - em caso de falhas durante o uso; - depois de cada uso; - antes de cada limpeza do aparelho. ∙ Não desligue a cha da tomada puxando o cabo elétrico, mas sim segurando a própria cha. ∙ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente à água e ao calor. ∙ Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes (por exemplo, sobre fogões elétricos) nem nas proximidades de chamas de gás. Não o coloque sob móveis delicados (como armários suspensos), pois há saída de vapor pela tampa. ∙ Se o aparelho for operado incorretamente ou para um m que não o recomendado, nenhuma responsabilidade será assumida por qualquer dano que possa ocorrer. Antes de utilizar pela primeira vez ∙ Desembalar a unidade e remover da unidade todo o material de embalagem e quaisquer autocolantes publicitários. A placa de identicação não deve ser removida. ∙ Operar o aparelho uma vez com a inserção de ovos, mas sem ovos, com a regulação /médio, conforme descrito em “Utilização”.104 x 142 mm

Utilização ∙ Encha o copo medidor fornecido com água fria e deite o conteúdo na bandeja. ∙ Perfure os ovos no lado mais arredondado. Assim, a tendência a rebentar será reduzida. ∙ Coloque o suporte com os ovos na bandeja e feche o aparelho com a tampa. ∙ Ligar a cha à tomada principal. ∙ Utilize o mostrador de controlo para denir o grau de dureza pretendido: – mole – médio – duro ∙ As marcações são para os ovos frios de frigoríco tamanho M. ∙ É possível um ajuste individual, dependendo do número e tamanho dos ovos: Para ovos mais pequenos e ovos à temperatura ambiente, rode o controlo um pouco mais para a esquerda. Para ovos maiores, rode o botão um pouco mais para a direita. ∙ Soa um sinal sonoro e a luz indicadora pisca quando o tempo de cozedura para o grau de dureza denido tiver decorrido. ∙ Rodar o mostrador de controlo para . ∙ Em seguida, retire a cha da tomada. ∙ Retirar a tampa. Abra a tampa com cuidado, porque irá sair vapor quente! ∙ Retire os ovos com o suporte da bandeja de água e, em seguida, arrefeça-os sob água fria. Se os ovos não forem removidos imediatamente, continuarão a cozer, o que faz com que enrijeçam! Limpeza e manutenção ∙ Antes de cada limpeza, retire a cha do cabo de energia elétrica da tomada, deixe o aparelho arrefecer e esvazie a água restante. ∙ Por razões de segurança elétrica, o aparelho não deve ser limpo com líquidos nem neles imerso. ∙ Para evitar que as superfícies brilhantes sofram arranhões, não use produtos fortes ou abrasivos. ∙ Limpe a bandeja de água apenas com um pano húmido. ∙ Qualquer resíduo de calcário na tigela de cozinha pode ser removido com uma solução de água e um pouco de vinagre. Ferver com água limpa na posição . ∙ Lavar a inserção para ovos e secar ou lavar na máquina de lavar louça. ∙ Limpar a tampa com um pano húmido ou lavá-la com água de enxaguamento e depois secá-la. Não lavar a tampa na máquina de lavar louça.50 104 x 142 mm Eliminação Os aparelhos marcados com este símbolo devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos, já que contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminação adequada protege o ambiente e a saúde humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informações sobre o assunto. Garantia Nas seguintes condições, os direitos de garantia obrigatórios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique signicativamente o funcionamento do aparelho. Quaisquer outras reivindicações serão rejeitadas. Excluídos da garantia estão: Danos causados devido à não observância das instruções de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peças facilmente quebráveis, como, por exemplo, vidro, plástico ou lâmpadas. A garantia expira em caso de intervenção de agências não autorizadas pela SEVERIN. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto estão anexados a este manual.104 x 142 mm