MZ2310PG - Micro-ondas BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MZ2310PG BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MZ2310PG BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MZ2310PG - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MZ2310PG da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR MZ2310PG BLACK & DECKER
Oorno de Microondas BLACK+DECKER MZ2310PG foi concebido para aquecer alimentos e bebidas aptos para autilização com radiação eletromagnética.
Antes de cozinhar, verifique sempre se os ingredientes são adequados.
Este的商品o estádestinadoapenasparaautilizaçãopelocomsumidor.
Obrigado por escolher a BLACK+DECKER. Esperamos que aparece autilizaçãodesteproduito durante muitos anos.
Apenas para utilizesomestica no interior.
Esteaporelho nao deveserutilizado em:
- Areas de cozinha de emulgados en lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo;
- Casas Rurais;
- Por clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
- Ambiente do tipo alojamento e poucoeno-almoço ou outros ambientes não domesticos.
Instruções de segurança

Aviso! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. A não observança dos avisos e instruções listedos abaixo podem resultar emCHOque elétrico, incendio /ou lesão grave.
- Leia este manual inteiro atentamente antes de utilizes o aparecido.
- O uso previsto está descrito neste manual. Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparecido que não sera a recomendada;nestemanualdeinstrçõespode representar um risco de lesão pessoal.
Aviso! quando utilizes aparehosétricos, as advertências基本情况 de segurar, incluindo estas instruções,deferao ser sempre respeitadas para reduzir o risco de incério,CHOqueétrico e lesões pessoas e danos materiais.
- O uso previsto está descrito neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparecido que não está a recomendada;nestemanualdeinstrçõespode representar um risco de lesso pessoal.
- Guarde este manual para referencia futura.
Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futura referencia
Aviso! Se as vedações da porta ou a porta estiverem danificadas, o forno não deve ser realizado até ter sido reparado por uma pessoa qualificada.
Aviso! É perigo que uma pessoa que não está a qualificada realizaze quando operação de manutenção ou reparação, que envolve a Remoção da tampa que protege contra a exposão à energia do microondas.
Precauções para fazer uma POSSÉV exposão à energia excessiva do microondas
- Não tente'utilizar esteorno com a porta aberta, quando estou pode resultar em expositão nociva à energia do microondas. É importante não quebrar ou fazer os bloqueiros de segurar.
- Não coloque quando quer objects entre a parte frontal doorno e a porta, não deixe que se acumulem resíduos nas superficies de pedação.
- Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, a sua superficie pode ser degradada e a vida éNJUL do aparecido afetada, levando a uma situação perigosa.
Aviso! Liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados,PGA podem explodir.
- Cuido para não queimar os alimentos.
- Não utilize a cavidade doorno para armazenamento. Não guarde itens, tais como pão, bolos, etc. no interior doorno.
- Retire fios, laços e pegas de metal do recipiente/sacos de papel ou plástico antes de os colocar noorno.
- Instale oucoloque estefornoapenasdeacordo com as instruções de instalação fornecidas
- Não são permitidos os recipientes metalicos para alimentos e bebidas durante a cozedura no microondas.
- Oorno de microondas está destinado para aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupas e aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, pano humido e similares podem levar a risco de lesão, ignião ou incério.
- Se for constatado fumo, pare ou desligue o aparelho e mantenha a porta fechada, a fim de sufocar as chamas.
- Este forno de microondas é uma unidade independente e não deve ser embutido ou colocado num armário.
- Oorno de ser fluxo de ar suficiente. Para garantir uma boa ventilacao, é necessaria uma differencia de 10 centimetros na parte deTRS, 15 centimetros num lado, 30 centimetros do除外 lado e 30 centimetros na parte de cima.
- O produit não deve ser instalado mais alto do que 900 milimetros do nível do chão.
- Utilize apenas utensíllos adequados para serem realizados em fornós de microondas.
- Nunca deixe utensilios de metal no microondas.
- quando aqueça alimentos em recipientes de plástico ou de papel, fique atento ao forno devido à possibídia de ignião.
- O aquecimento de bebidas no microondas pode resultar em ebulização eruptiva retardada, portanto, é preciso ter cuidado ao manusear o recipiente.
-
O conteudo de biberões e boiões de comida para(bebe) devese ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antes do consumo, para fazer queimadas.
-
Ovos em casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos em fornos de microondas, uma vez que pode explodir, mesmo antes da conclusão do aquecimento por microondas.
- Oorno deve ser limpo regularmente e todos os depositos de alimentos removidos.
- A não manutençao doorno em boas condições de limpeza pode levar a deterioracao da superficie que podem afetar negativamente a vidautildoaparelho e resultantumapossivel situaçãoperigosa.
- Para se proteger contra o risco deCHOque eletrico, NAO MERGULHE o aparelho, o cabo ou a ficha em agua ouculos liquidos.
- O aparecido não se destina a ser operado atraves de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
- As partes acessíveis podem aquecer durante autilização. As crianças devem ser mantidas afastadas.
- Não deve ser utilizes limpeza a vapor
- O aparecido aquece durante a utilização. De ter dificuldado para fazertocar nos elementos deaquecimento dentro doorno.
- Utilize開放 a sonda de temperatura recommendado para este forno.
- Aviso: O aparecido e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha dificuldado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam continuamente supervisionadas.
- A superficie traseira do aparelho deve ser colocada contra uma parede.
- Oorno de microondas não deve ser colocado num armário.
- Não retire os pés deste produits.
- Não cozinho alimentos diretamente sobre o prato de vidro. Utilize sempre uma tigela ou及其他 recipientes que seja adequado para a utilização num fornó de microondas.
- Não cubra ou bloqueie quaisquer aberturas do aparelho.
Utilização do aparecido
- Não utilize um(AParalho com um cabo ou ficha danificado, ou antes mau funcionamento do aparelho, ou se caiu ou ficou danificado de qualquer modo. Leve o(AParelho completeness ao seu service autorizzato mais proximo para exame, reparacao eltrica, reparacao mecanica ou ajustes para fazer qualquer perigo.
- Não tente reparar o aparecido; em vez disso, leve-o ao Centro de Assistência da BLACK + DECKER ou a um Centro de Assistência Autorizada perto de si, para ser reparado.
- O uso de acessórios ou peças não recomendados ou vendidos por este fabricante do aparecido pode resultar
em incendio,choque eltrico ou lesoes.
- Não deixe o cabo ficar pendurado da orla de uma mesa ou da bancada, nem tocar em superficies quentes.
- Evite tocar em superficies quentes, using as pegas e botões.
- Não fazer functional nem coloque qualquer pegáaretheparelho sobre superficies quentes ou perto delas (tal como um queimador de gas ou eletrico, ou num forno aquecido) ou de qualquer aparelho que gere vapor.
- Não force o cabo. Nunca transporte o aparecido segurando pelo cabo ou puxando-o para retirar da tomada de parede; em vez disso, agarre a ficha e puxe para desligar.
- Ao uso um cabo de extensiono com o seu aparecido, certificado-se de que o cabo de extensiono tem os fios e a classificação correta para a respetiva'utilisation.
- Oorno de microondas deve ser colocado sobre una superficie plana e estavel e que possa所提供ar o peso do aparelho e dos alimentos que venham a ser cozidos dentro.
- Não coloque qualquer的对象o na parte superior doorno.
- Não coloque oorno onde o calor, humidade ou alta humidade são gerados, ou perto de materiais combustíveis.
- Não utilize oorno microondas sem o prato de vidro e o suporte rotativo nas suas posições corretas.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não aparece defeito e não está colocado sob oorno de microondas ou sobre superficies quentes ou cortantes.
- A tomada eletrica na qual o forno está ligado deve ser de fácil accesso para que possa ser desligado fácilmente, se necessário.
- Não utilize o aparecido quando estiver vazio, oorno pode ser danificado.
- Não utilize oorno como forma de armazenamento.
- Os alimentos revestidos por una membrana, tal como gema de ovo, batatas, figado de galinha, etc, devem ser perforados varias vezes com um garfo antes de cozinhar.
- Não utilize recipientes de metal ou pratos com pegas de metal.
- Nunca coloque uma peça com guarriçao de metal dentro de um forno de microondas.
- Remova sempre os fios de arame de todos os alimentos antes de utilizes o microondas.
- Alguns plácicos não são adequados para serem realizados num forno de microondas. Verifique sempre se uma coisa é adequada antes de ser realizada.
- Não cozinho num recipiente com uma abertura restrita, às vezes pode explodir quando aquecidas num forno de microondas.
-
Não devem ser realizados termómetros convencionais para carnes ou doces noorno. Utilize somente termómetros que são fabricados especialmente para microondas.
-
Os utensílos para microondas devem ser realizados de acordo com as instruções do fabricante.
- Não tente fritar alimentos nesteorno.
- Os fornos de microondas aquecem a comida no recipient e não oproprio recipiente. É necessário verficar sempre a temperatura dos alimentos para garantir que está preparados corretamente.
- Agite sempre os alimentos para distribuir uniformamente o calor eaxe que repouse durante algunos instantos antes doconsumo.
- Os recipientes realizados para cozinhoar poder tornar-sequentes por causa do calor transferido da comidaaquecida. Utilize sempre luvas deorno ao remove as peças doorno.
- Se o vapor se acumula dentro ou do lado de fora da porta do forno, limpe com um pano macio. Isto pode ocorro quando o forno de microondas é operado sob condições de alta humidade e não é indicado o mauFUNICIONamento da unidade.
- Não utilize o aparecido no exterior.
- Não opere o aparecido se tiver as關鍵 molhadas. Não opere o aparecido se estiver descalço.
- Se o cabo de alimentação for danificado durante autilização, deslgue o aparecido da rede elétrica imeditamente. Não toque no cabo de alimentação antes de desligá-lo da rede elétrica.
- Desligue o aparelho da rede elétrica quando não o estiver a utiliser e antes de limpar.
Segurarca de terreiros
- Este aparelho não pode ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuidas ou com falta de experiencia e acontecimentos, a não ser que se encontrar sob vigilência ou a utilizesação segura do aparelho lhes tenha sido ensinada por uma pessoa responsavel da sua segurança.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não permita que crianças ou pessoas que não tenham lido estas instruções utilizem o aparecido.
- Não permitta que crianças ou animais se aproximem da区内 de trabalho ou toquem o aparecido ou o cabo de alimentação.
- É necessário supervisor de perto quando o aparecido for realizado perto de crianças.
Após a utilização
-
Desligue e retire a ficha da tomada antes de deleiar o aparelho sem vigilência e antes de trocar, limpar ou inspecionar qualquer peça do aparelho.
-
quando não estiver em uso, o aparecido deve ser armazenado em local seco. As crianças não devem ter accesso a eletrodométricos guardados.
Segurarca elektrica
Antes de utiliser, verifie sempre se a tensione elétrica corresponde à tension que figura na chapa de caracteristicas.

O produit deve ser ligado a terra. Verifique sempre se a tensao eltrica corresponde a tensao que figura na chapa de caracteristicas.
- As fichas do aparelho devem corresponder à tomada. Nunca, de forma alguma, modifique uma ficha.
- Não utilize quaisquer adaptadores de tomadas com apareiros ligados à terra (Classe 1). Tomadas não modificadas e fichasisasírao reduzir o risco deCHOQUES ELétrICOS.
- Para evaporar riscos deCHOque elétrico, não mergerulhe o cabo, ficha ou unidade do motor em água ou outro liquido.
- Deve ser utilizes um cabo de 3 nucleos, pois a sua ferramenta está ligada à terra e de construção classe 1.
- Pode ser utilisé até 30 m (100 pés) sem perda de potência.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituindo pelo fabricante ou por um Centro de Servicos da BLACK+DECKER autorizzato, para fazer possivelis riscos.
Etiquetas no aparelho
Os seguiñes pictogramas jintamente com o número da data sãopresentados no aparelho.

erfectiequente.
Funcionalesidades
- Paine de controlo
- Eixo do prato rotativo
- Anel de rolete do prato rotativo
- Prato de vidro
- Janela de observação
- Montagem da porta
- Sistema debloqueio de seguranca
- Grelhador (apenas para ser'utilizar na funcao grill e deve ser colocado no prato de vidro).
Desembalagem
- Remova todas as embalagens do aparheiro.
- Inspecione oorno depuis de-descambar para verficar quaisquer danos, como uma porta desalinhada ou danificada,VEDACAO da porta,amassados ou furos na janela da porta e eira, e quaisquer amassados na cavidade. NAO utilize o fornso caso note algoq desses danos.
Montagem
Aviso! Antes da montagem, certificque-se de que o aparecido esteja desligado e分开a da alimentacao eletrica.
- Coloque o aparelho sobre uma superficie plana e firme.
- Abra a porta (6) e coloque o eixo do prato rotativo (2) no orificio na base da cavidade.
- Coloque o anel de rolete do prato rotativo (3) nas ranhuras no interior da cavidade.
- Alinhe o prato de vidro (4) na parte superior do anel de rolete do prato rotativo (3).
- Ligue o aparecido a uma fonte de alimentação eletrica adequada.
Utilização
Configuração do relógio



Quando o forno de microondas for ligado, o ecra做不到 "0:00" e a campainha tocará uma vez.
- Prima "Tempo de Cozedura/Relógio" duas vezes para選擇ar a função de relógio, os他们在数 of horas piscarão.
- Rode" paraaabstar osnumbers da hora, o tempo de entrada devestarcentro de 0--23.
- Prima "Tempo de Cozedura/Relógio", os他们在 minutes quando mecem a piscar.
- Rode " 📁" paraaabstar osnumbersde instantos, o tempo de entrada devestarcentro de 0--59.
- Prima "Tempo de Cozedura/Relógio" para conclusir a configuração do relógio.": piscá, e o tempo irá acender.
Note: Se o relógio não estiver definido, o microondas não irá funcional quando ligado.
Nota: Durante o processo de configuração do relógio, se premir "Parar/Cancelar", oorno irá voltar ao estado anterior automaticamente.
Cozinho com Microondas
- Prima "Microondas" o ecra做不到 "P100". Prima "Microondas" ou rode "..." para selecionar a potencia desejada, "P100", "P80", "P50", "P30" ou "P10" sera exibido para cada vez que premir.
- De seguida, prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar, e prima "..." para definir o tempo de cozedura entre 0:05 a 95:00. Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" novamente para fazer a cozinhar.
Por exemple: Se deseja utiliser 80% da potência de microondas para cozhar por 20 horas, é possível operar oorno utilizing os seguides passos:
- Prima " Microondas "uma vez, o eça exibe "P100".
- Prima " Microondas" novamente ou rode " " para的选择ar 80% da potencia de microondas.
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar, e o ecra iráETHER "P 80".
- Rode" para definir o tempo de cozedura até oorno做不到 "20:00".
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para encontrar a cozinho.
Nota: As quantidades de etapas para a tempo de ajuste do interruptor de codificacao são como se segue:
- 0---1 min : 5 horas
- 1---5 min : 10 segundos
- 5---10 min : 30 segundos
- 10---30 min : 1 minute
- 30---95 min : 5 Minutes
Bloco de instruções do Microondas
| Sequência Ecrã | Potência do Microondas |
| 1 P100 100% | |
| 2 P80 80% | |
| 3 P50 50% | |
| 4 P30 30% | |
| 5 P10 10% |
Cozinhoar com grill ou combi
- Prima "Grill/Combi" uma vez, o éra irá maiorar "G", de seguida prima "Grill/Combi" por varías vezes ou rode o "C" para selecionar a potência desejada, e aparecerá "G", "C-1" ou "C-2". De seguida, prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar, e prima "C" para definir o tempo de cozedura entre 0:05 a 95:00. Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" novamente para fazer a cozinhar.
Por exemple: Se deseja'utilizar 55% da potência de microondas e 45% da potência do grelhador (C-1) para cozinhoar por 10 Minutes, épossible operar oorno utilizing os seguiques passos:
- Prima "Grill/Combi" uma vez, o eça irá做不到 "G".
- Prima "Grill/Combi" uma vez ou rode " 📁" para selecionar combi. 1- modo
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar, e o ecra做不到 "C-1".
- RodeGire " 📁" paraaabstar o tempo de cozedura até oorno做不到 "10:00".
- Prima " Inicio/+30Seg./Confirmar " paraURTAR a cozinhar.
Bloco de instruções do Grill/Combi
| Sequência | Ecrã | Potência do Microondas | Potência do Grill |
| 1 G 0% | 100% | ||
| 2 C-1 | 55% 45% | ||
| 3 C-2 | 36% 64% |
Nota: quando passar metade do tempo do grill, oorno irá emitir um sinal sonoro两大 vezes, isto é normal. A fim de maximizar o processo de grelhar, vire os alimentos, feche a porta e prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" paraContinuar a cozinho. No entanto, se decide ignorar este passo, oorno Continuinga a cozinho.
Inicio=rápido
- Em estado de espera, prima "Inicio/+30Seg./ Confirmar" para fazer a cozhar com 100% de potência por 30 segundos; cada vez que prima está acrescentado 30segundos no tempo de cozedura até alcantar 95 minutos.
- No microondas, grill e cozedura combinada ou tempo de descongelamento, cada vez que premir "Inicio/+30Seg./Confirmar" acrescentará 30 segundos no tempo de cozedura.
- Em estado de espera, rode " à esquerda para definir o tempo de cozedura com 100% de potência do microondas, de seguida prima " Inicio/+30Seg./ Confirmar " para encontrar a cozinho.
- Prima "Peso Descongelar" uma vez, e oorno irá muito clarém "dEF1".
- Rode" para seleccionar o peso do alimento a partir de 100 a 2000 g.
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para encontrar adescendingar.
Desconcelar por tempo
- Prima "Tempo de Descongelamento" uma vez, e oorno irá fazer "dEF2".
- Rode " para selectionar o tempo de descogelamento. O tempo MAX é de 95关键时刻.
- Press "Inicio/+30Seg./Confirmar" para fazer a descogelar. A potência de descogelamento é de P30, e não pode ser alterada.
Tempo de Cozedura
- Prima "Relógio/Tempo de Cozedura" uma vez, o ela irá做不到 00:00, o指示or de relógio irá acender.
-
Rode " para introduzir o tempo correto. (O tempo máximo de cozedura é de 95关键时刻).
-
Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar a definição, o indicator de relógio acende.
- Quando o tempo de cozedura for atingido, o indicator de relógio apagará. A campainha tocará 5 vezes. Se o relógio tiver sido definido para o Sistema de 24 horas, o eça irá做不到 a hora atual.
Nota: O tempo de cozedura é diferente doSYSTEMA de 24 horas.
Menu automatico
- Rode " à direita para selecionar o menu, é sera做不到o"A-1"a"A-8",o que significica pizza, carne, vegetais, massas, batata, peixe, bebidas e pipoca.
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar.
- Rode " para selectionar o peso padrão, como暑rado no grafico do menu.
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para encontrar a cozinhar.
Por exemple: Se deseja utiliser o "Menu automatico" para cozinhar 350g de peixe.
- Rode " no sentido horario até aparecer "A-6".
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar.
- Rode" para selectionar o peso do peixe até aparecer "350".
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para fazer a cozinha.
Gráfico do menu automatico
| Menu Peso Ecrã | ||
| A-1 Pizza | 200g 200 | |
| 400g 400 | ||
| A-2 Carne | 250g 250 | |
| 350g 350 | ||
| 450g 450 | ||
| A-3 Vegetais | 200g 200 | |
| 300g 300 | ||
| 400g 400 | ||
| A-4 Massa | 50g(com 450 ml de água fria) 50 | |
| 100g (com 800 ml de agua fria) 100 | ||
| A-5 Patata | 200g 200 | |
| 400g 400 | ||
| 600g 600 | ||
| A-6 Peixe | 250g 250 | |
| 350g 350 | ||
| 450g 450 | ||
| A-7 Bebidas | 1 copo(120 ml) 1 | |
| 2 copos(240 ml) 2 | ||
| 3 copos(360ml) 3 | ||
| A-8 Pipoca | 50g 50 | |
| 85g 85 | ||
| 100g 100 |
Cozimento multisseção
Podem ser ajustadas 2 secções do aparecido para funções separadas.
Por exemple: Se deseja descongelar o alimento por 5 instantos e, de seguida, cozhar com 80% de potencia de microondas por 7 instantos:
- Prima "Tempo de Descongelamento" uma vez, e oorno irá fazer "dEF2".
- Rode" para selectionar o tempo de descogelamento até aparecer "5:00".
- Prima "Microondas" uma vez, o ecra minha "P100".
- Prima "Microondas" novamente ou rode "..." para seleccionar 80% de potencia de microondas.
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para confirmar e o ecra minha "P80".
- Rode " para ajustar o tempo de cozedura até oorno做不到 "7:00".
- Prima "Inicio/+30Seg./Confirmar" para fazer a cozinho, a campainha soar uma vez para a primeira fase e fara uma contagem regressiva para o tempo de descogelamento, a campainha soar novamente para indicar que está a entrada na segunda fase de cozedura. quando finalizar a cozedura, a campainha soar cinco vezes.
Função debloqueio infantil
Para bloquear: Prima "Parar/Cancelar" por 3 seg功夫, um bipe longo indica que o aparelho está a entrada no estado de bloqueio infantil, a hora atual sera boa在哪o tempo tiver sido definido, caso contrario, o eça irá做不到
Para desbloquear: Prima "Parar/Cancelar" por 3 segundos, um bipe longo indica que obloqueio sera libertado.
Resoluções de problemas
| Problema Posseis causa Solutação | ||
| Oorno de microondas interfere com a receção da TV. | pode ser interferida durante a utilização doorno. Isto é semelhante à interferência de��enos eletrodométricos, como misturadores, aspiradores e ventiladores electricos. | Isto é normal.A |
| Luz doorno fraca. | A cozedura no microondas a baixa potência pode tornar a luz doorno fraca. | Isto é normal. |
| O vapor acumula-se na porta, o ar quente escapa pelas aberturas. | Durante a cozedura, pode escapar vapor dos alimentos. A maioria varie escapar atraves das aberturas, mas eles podem acumular-se em lugares frios como a porta do fornoc. | Isto é normal. |
| O fornô não inicia. | O fio de alimentação não está ligado corretramente. | Desígue o fio de alimentação. Em seguida, ligue-o novamente antes 10segundos. |
| O fusível está queimado. | Substitua o fusível e reinicie o disjúnitor. | |
| Problemas com a tomada. | Teste a tomada com及其他aparelhoelétrico. | |
| O fornô não aquece. | A porta está mal fechada | Feche a porta corretramente |
| O prato rotativo devidro faz barulho quando o microondas está a ser realizado. | Há sujidade acumulada nos rolos do prato rotativo. | Consulta a��ção"Limpeza e manutençopara a limpezadas peças. |
Materiais que poder ser realizados no forno de microondas
| Utensilio Observações | |
| Folha de alúnvio. | Apenas como proteção. Pequenas peças lhasas podem ser realizadas para cobrir às partes mais finas de carne ou de aves para evitar que se queimem. Se a folha estiver muito proxima às paredes doorno pode provocar faiças. A folha deve estar pelo menos 1 polegada (2,5 cm) de distência das paredes doorno |
| Prato de dourar. | Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato de dourar deve estar, pelo menos, 3/16 polegadas (5 mm) acima do prato rotativo. A utilização incorrente do prato rotativo pode causar a quebra. |
| Loça. | Apenas aplta para microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados. |
| Jarras de vidro. | Retire sempre a tampa. Utilize abenas para aquecer alimentos às ficar quente. A maior das jarras de vidro não é resistente ao calor e pode quebrar. |
| Copos. | Apenas copos resistentes ao calor doorno. Certifique-se de que não há guamicao metalárica. Não utilize pratos rachados ou lascados. |
| Sacos de cozedura noorno. | Siga as instruções do fabricante. Não feche com laço de metal. Faça cortes para permitir que o vapor escape. |
| Pratos e copos de papel | Utilize abenas para o curto tempo de cozedura/aquecimento. Não deixe oorno sem vigilência durante o cozimento. |
| Toalhas de papel | Utilize para cobrir os alimentos para o reaquecimento e para absorver gordura. Utilize com supervisão por abenas um curto tempo de cozedura. |
| Papel manteiga | Utilize como uma tampa para evitar respingos ou um envoltrorio para cozinhar. |
| Plástico | Apenas apto para microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar rotulado como "apto para microondas". Alguns recipiententes de plástico amolecem quando o alimento aquece dentro. Os "sacos de ebulização" e sacos plácicos bem fechados devem ser cortados, perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem. |
| Filme plástico | Apenas apto para microondas. Utilize para cobrir alimentos durante a cozedura para refer a humidade. Não permita que o fimelplástico toque a comida |
| Termómetros | Apenas apto para microondas. |
Materials que devem ser evitados noorno microondas
| Utensílio Observações | |
| Bandeja de aluminio. | Pode Causear faíscas. Transferir alimento no prato para microondas. |
| Embalagem de alimentos com pega de metal. | Pode Causear faíscas. Transferir alimento no prato para microondas. |
| Utensilios de metal ou de corte de metal. | Metal protege os alimentos da energia de microondas. Lasca de metal pode provoc fazer. |
| Fitas de metal. | Podem provocar faíscas ecauseur um incêndio no forno. |
| Sacos de papel. | Pode provocar incêndio no forno. |
| Espuma de plácico. | A espuma de plácico pode derreter ou contaminar os alimentos no interior, quando exposto a temperatas elevadas. |
| Madeira. | Amadeira vaiRAR quando utilizesa no forno de microondas e pode rachatou quebrar. |
Limpeza e manutenção e armazenagem
Aviso! Antes da limpeza e manutenção, desligue a alimentação do aparelho e retire a ficha da tomada.
Aviso! Não mergerulhe o aparelho ou o Conjunto do cabo ou a ficha em água ou qualquer及其他 liquido.
- Limpe a cavidade doorno(before deutilizar com um pano ligeiramente humido.
-
Limpe os acessórios da forma habitual com água e sabão.
-
A estrutura e vemagao da porta e as peças proximas devem ser cuidadosamente limpas com um pano humido quando estiverem susas.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos ou esfregões metalicos para limpar o vidro da porta doorno, quando não tem riscar a superficie, ou que resultaria em quebra do vidro.
- Não utilize solventes ou outros produits químicos corrosivos ou vapor para limpar esse aparelho.
- Dica de limpeza! Para fácilar a limpeza das paredes da cavidade dos resquicios da cozedura de alimentos: Coloque metade de um limao em uma tigela, adicione 300 ml (1/2 litre) de agua e calor em 100% de potencia de microondas por 10 minutos. Enxugue oorno com um pano macio e seco.
Substituição da ficha principal
- Se um ficha principal necessita ser substituía:
- Elimine de forma segura a ficha antiga.
- Ligue o fio castanho ao terminal positivo da nova ficha.
- Una o fio azul ao terminal neutro.
- Se o produit for da classe I (com terra), una o fio verde/amarelo ao terminal de terra.
Aviso! Se o seu aparecido for da classe Il com isolamento duplo (apenas 2 fios no Conjunto de cabos), não se faz a ligaçao à terra.
Siga as instruções de montagem fornecidas usingo fichas de boa qualidade.
Qualquer fusivel de substituicao deve ser da mesma classificacao que o fusivel original forncido com o produits.
Proteção do ambiente

Recolhaeparada. Esteproduo nao deveser eliminate com o lixo domestico.
Se considerar que o seu produit da Black+Decker necessita ser substituido ou se ja não lhe for utility, não o elimine com outros lixos domesticos. Leve-o para ser reciclado.
- A Black+Decker proportiona um local para reciculariros Black+Decker quando atingirem o final da sua vidautil. Este service é Gratis.To Para aproveitar este service, devolva o produits a qualquer agente de reparacao autorizzato que o reciclara por nos.
- Informe-se sobre a localização do agente de reparação autorizzato mais tão como a si entrando em contacto com uma filial da Black+Decker na morada indicada neste manual. De forma alternatively, uma lista de agentes de reparação autorizados da Black+Decker e os pemensores completeness do meuho service de atendimento pos-venda está disponible na Internet em: www.2helpU.com.
Dados&Tecnicos
| MZ2310PG | ||
| Tensão nominal V | CA | 230 ~ 50Hz |
| Potência nominal de entrada (Microondas) W 1250 | ||
| Potência nominal de saía (Microondas) W 800 | ||
| Potência nominal de entrada(Grill) | W 1000 | |
| Capacidade doorno L 23 | ||
| Diâmetro do prato rotativo mm Ø270 | ||
| Dimensoes externas mm 485 x 405 x 293 | ||
| Peso líquido | Kg | Approx.14 |
Garantia
A Black+Decker accreditation na qualidade dos seuis produits e oferece uma garantia excelente.
Estadeclarçãodegarantiaéumcomplementoaoisues direitos estatúariso não oscompromete em casoalgum.
A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e na Associaao Europeia de Comercio Livre.
Se um produit Black+Decker seavariar devido a materiais com defeito, problemas de fabrico ou faltas de conformidade no periodo de 24 mezes a partir da data de compra, a Black+Decker garantao a substituicao das peças avariadas, a reparacao de produits sujeitos a desgaste normal ou a substituicao de tais produits, no sentido de de minimizar o inveniente causado ao cliente, salvo se:
O produits for utiliser para fins commerciaux, professionnelis ou de aluguer;
O produits for sujeito a ma'utilisation ou negligência;
O produits tiver sido danificado por objetivos, substancias ou acidentes estranhos;
Forem tentadas reparacoes por pessoas que não os agentes reparadores autorizados ou o pessoal da assistencia和技术ica da Black+Decker.
Para reclamar a garantia, tera de estar o comprovativo da compra ao vendedor ou agente reparador autorizzato. Pode confirmar a localização do agente reparador mais proxies, contactando os escritórios locais Black+Decker através do endereço indicado neste manual.
Como alternativa, está disponible na Internet uma lista de agentes reparadores Black+Decker,agemados completenessdo serviceo de pos-venda e contactos em:at:www.2helpU.com.