MULTI V ARNU24GTTC2 - Bomba de água LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MULTI V ARNU24GTTC2 LG em formato PDF.
| Marca | LG |
| Modelo | MULTI V ARNU24GTTC2 |
| Tipo de produto | Ar condicionado cassete 1 via teto |
| Funções principais | Resfriamento, Aquecimento (bomba de calor), Ventilação, Desumidificação |
| Velocidade do ventilador | 3 velocidades: baixa, média, alta |
| Controle remoto | Com fio (modelo PQRCVSL0) e sem fio (opcional) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz (circuito dedicado necessário) |
| Filtros | Filtro de ar (lavável), Filtro plasma (opcional) |
| Manutenção dos filtros | Limpeza a cada 2 semanas com água morna (<40°C), secagem à sombra |
| Limpeza das superfícies | Com um pano macio e seco, não usar abrasivos nem água sanitária |
| Função reinicialização automática | Sim, retorno às condições anteriores após corte de energia |
| Temporizador | Sim, ajuste de ligar e desligar |
| Função sono | Sim |
| Função plasma | Opcional em alguns controles remotos |
| Modo jato frio | Sim, resfriamento em velocidade muito alta |
| Direção do fluxo de ar | Vertical e horizontal ajustáveis (oscilação automática) |
| Instalação | Deve ser realizada por um técnico autorizado |
| Segurança | Disjuntor dedicado, aterramento obrigatório, não tocar com as mãos molhadas |
| Painel de exibição | Indicador de filtro (LED) indica necessidade de limpeza |
| Funcionamento forçado | Possível através de interruptor tátil na unidade interna (sem controle remoto) |
Perguntas frequentes - MULTI V ARNU24GTTC2 LG
Perguntas dos utilizadores sobre MULTI V ARNU24GTTC2 LG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MULTI V ARNU24GTTC2 - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MULTI V ARNU24GTTC2 da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR MULTI V ARNU24GTTC2 LG
antes del funciona.....7
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
Antes del Funcionamento
Utilizzato para borrar todos los temporizadores.
Utilizzato para reiniciar el mando a distancia.
Funcionamente forzado
Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparecido e conserve o mesmo para futuras referencia.
TIPO: CASSETE TECTO-1VIA (ART TYPE)
Precauções de Segança ...3
Antes de Utilizar 7
Instruções de'utilisation .....8
Manutenção e Assistência ...11
Agrafe a sua factura a esta págin, para o caso de necessitar de comprovar a data de compra ou para efeitos de garantia.

LEIA Este MANUAL
Encontrará no interior muitos conselhoς úteis para utilizes e conservar corretoamente o seu ar condicionado. Basta algo cuidadoprevento da sua parte para lhe poupar muito tempo e dinheiro durante a vidautildo seu ar condicionado.Encontrará muitas respostas a problemas comuns naabela dos conselho de resolucao de problemas. Se consultar a)nossa tabela de Resolucao de Problemas, poderao nenot er de chamar a assistencia.

PRECAUÇÉS
- Contacte um专业技术e de assistencia autorizada para a reparacao ou manutenacao esta unidade.
- Contacte um instalador para a instalação toda equipe.
- O ar condicionado não se destina a ser utilizado porcriencias(PCquenas ou pessoas invalidas sem supervisao.
- As crianças微量元素 devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o ar condicionado.
- quando o cabo eletrico precisar de ser substituicao, o travaico de substituicao deve ser realizado apenas por personal autorizacao,utilizando apenas peças de substituicao genuinhas.
- O trabalho de instalacao deve ser realizado de acordo com o Modelo Eléctrico Nacional, apenas por pessoal qualificado e autorizzato.

Precauções de Segança
Parapreventerferimentosnoutilizadorounoutraspessoesedanosdepropriedade,vera seguiras seguintoinsrucoes.
- O funciona Incorrecto provocao pelo desrespeito das instruções podera provocar ferimentos ou danos. A gravidade é classificada de acordo com as seguiates indicatores.

AVISO
Este=simbolo indica a possibidade de morte ou ferimentos graves.

ATENÇA O
Este*simbolo indica a possibidade de apenas ferimentos ou danos de proprietade.
■Os significados dos símbolos usados nestemanual sãopresentados a seguir.


Não faça isto.
Certifique-se de que segue as instruções.

AVISO
Instalacao
Não use um disjuntor de circuito defeituoso ou com capacidade insufficiente. Use este aparecido com um circuito dedicado.
- Existe risco de incendio ouchoque electrico.
Instale de forma segura o paine e a tampa da caixa de controlo.
- Existe risco de incendio ouCHOque electrico.
Para a instalação, contacte sempre o vendedor ou um Centro de Assistência Autorizada.
- Existe risco de incendio, comoque eletrico, explosao ou danos.
Paraetrabajos de electricidade, contacte o vendedor, o revendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistencia Autorizada.
- Não desmonte ou reparou o produit. Existe risco de incência ouacho eletrico.
Instale sempre um circuito dedicado e um disjuntor.
- Uma cablagem ou instalacao incorrecta pode causar incendios ouCHOQUES ELECTRICOS.
Não instale, remove ou volta a instalar a equipe sozinho (cliente).
- Existe risco de incendidio,CHOQUE electrico,explosao ou danos.
Não instale o aparecido num suporte de instalacao defeitouso.
Ligue sempre o aparelho à terra.
Risco de fogo ouCHOque electrico
Tenha cuidado ao desembalar e instalar o produit.
- As extremidades afiadas podem causar danos. Tenha dificuld especialmente com as arestas da caixa, e com as aletas do condensador e do evaporador.
Certifique-se de que a area de instalacao nao se deteriorara com o tempo.
- Se a base abater, o ar condicionado pode cair com a mesma, causando danos materiais, a avaria do produits ou lesões pessoas.
| ■ Funcionamento | ||
| Não deixe o ar condicao的功能ar durante muito tempo, se a和个人idade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta. | Certificque-se de que o cabo eletrico não pode ser puxado ou danificado durante a operacao. | Não coloque nada sobre o cabo eletrico. |
| • A和个人idade pode condenser e molhar ou danIFICAR os MQves. | • Existere risco de incêndio ouchoque eletrico. | • Existere risco de incêndio ouchoque eletrico. |
| Não ligue ou desluea ficha de alimentação durante a operacao. | Não toque (comande) o produits com as mês molhadas. | Não coloque um aquecedor ou outros apareiros perto do cabo eletrico. |
| • Existe risco de incêndio ouchoque eletrico. | • Existere risco de incêndio ouchoque eletrico. | • Existere risco de incêndio echoque eletrico. |
| Não deixe entradaágua nas partes electrolyticas. | Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produits. | Não use o produit num espoço confinado durante um longo períodode tempo. |
| • Existe risco de incêndio, avaria do produits ouchoque eletrico. | • Existere risco de incêndio ou avaria do produits. | • Pode ocorro ralta de oxigénio. |
| Se demarram gás inflamável, deslueg ou gás e abre uma janela para ventilação antes de cigar ou produits. | Se forem emitidos sons estranhos, ou se sair fumo pelo produits. Deslueg ou disjuntor ou deslueg ou cabo de alimentação eletrica. | Pare a operacao e feche a janela em caso de tempestade ou furaca. Se possivel, retire o produits da janela antes de chegar o furaca. |
| • Não use o telephone, nenliguou deslueg interruptores. Existe risco de explosao ou incêndio. | • Existere risco dechoque eletrico ou incêndio. | • Existere risco de danos materiais, avaria do produits ouchoque eletrico. |
| Não abra a greha de entrada do aparheiro durante o的功能amento. (Não toque no fazer electrostáico, se a unidade estiver equipada com este.) | Quando o aparecido se encontrar molhado (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada. | Tenha cuidado para que não entre água no aparelho. |
| • Existe risco de lesão fisica,choque eletrico ou avaria do produits. | • Existere risco de incêndio ouchoque eletrico. | • Existere risco de incêndio,choque eletrico ou danos no produits. |
| Ventile regularamente a divisão com o produits, se outilizar juntamente com um fogão, etc. | Desluea a corrente antes de limpar ou efectuar manutençao no produits. | |
| • Existe risco de incêndio ouchoque eletrico. | • Existere risco dechoque eletrico. | |
| Se não pretender utilizear o produits durante um longo periodo de tempo, deslueg a ficha da corrente ou deslueg ou disjuntor. | Certificque-se de que ninguém sobe para ou cai em cima da unidade exterior. | |
| • Existe risco de falha ou avaria do produits, ou de uma operacao imprevista. | • Tal pode resultar em lesões e danos no produits. | |
| ATENÇÃO | ||
| Instalação | ||
| DepoS da instalação ou reparação do aparelho, verifique sempre a existência de fugas de gás (refrigerante). | Instale a mangueira de drenagem para garantir que a água é devidamente drenada para fora. | quando instalar o aparelho, mantenha-o nivelado. |
| • Os baixos são de refrigerante podemcause aavaria do produits. | • Uma ligação Incorrecta podecause o derramamentode agua. | Para evaporar vibrações ou fugas de agua. |
| Não instale o aparelho num local ond e ruido ou o ar quente proveniente da unidade exterior possaprovocar danos nas imedicações. | O produto deve ser levantado e transporte por das ou mais pessoas. | Não instale o produit ond este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre). |
| • Tal podecause problemas para os seuis vizinhos. | • Evite lesões pessoas. | Tal podecause a corrosão do produits. A corrosão, especially do condensador e das abas do evaporador, podeprovocar avarias ou o mau functimento do aparelho. |
■Funcimiento
Não exponha a pele directamente ao ar frio durante longos periodos de tempo. (Não se sente na tiragem.)
- Tal pode prejudicar a sua sauède.
Não use o produto para finalidades especials, como para conservar alimentos, obras de arte, etc. Este é um aparelho de ar condicionado, e não umsystema de refrigeracao de precisão.
- Existe risco de danos ou perda de propriedade.
Nãobloqueiea entrada ou asaida do fluxo de ar.
- Tal pode causar a avaria do produit.
Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes, etc.
- Existe risco de incendidio,CHOque electrico ou danos nas partes de plastico do produits.
Não toque nas peças metalicas do produits ao remover o filtro de ar. São muito afiadas!
- Existe risco de lesões pessoas.
Não ande nem coloque objects por cima do produit. (unidades externas)
- Existe risco de lesões pessoas e de avaria do produits.
Insira sempre o filtro correctamente.
Limpe o filtro a cada das vezes ou mais frequentlymente, se necessário.
- Um filtro sujo reduz a eficiência do ar condicionado e pode causar o mau funciona ou aavaria do produits. (Modo Greha)
Não introduza as mês ou outros objectos atraves das entradas ou saidas de ar, quando o produits estiver em funcaoamento.
- Existem peças afiadas e em movimento que podemcause lesoes.
Não beba a água drenada do produits.
Use um banco ou uma escada firme ao limpar ou efectuar a manutenção produits.
Substitua todas as pilhas do controlo remoto por pilhas novas do mesmo tipo. Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou不同类型icos de pilhas.
-Esta agua não é pura e pode causar graves problemas para a saudé.
-
Tenha cuidado e evite lesões.
-
Existe risco de incência ou explosão.
Não recarregue ou desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas pelo fogo.
Se o liquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua roupa, lave bem com agua limpa. Não use o controlo remotose as pilhas tiverem derramado.
Se ingerir o liquido das pilhas, escove os seu dentes e consulte um medico. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem ferramado.
-
Estas pourrait arder ou explodir.
-
Os químicos contidos nas pilhas podem fazer queimaduras ou outros problemas de saude.
-
Os químicos contidos nas pilhas podem fazer queimaduras ou outros problemas de salute.
Antes de Utilizar
Preparar para operação
- Contacte um especialista em instalacoes para a instalacao.
- Use um circuito dedicado.
Utilização
- A exposicao ao fluxo de ar directo durante um longo periodo de tempo pode ser prejudicial a sua saude. Nao exponha os occupantes, animais ou plantas ao fluxo de ar directo durante longos periodos de tempo.
- Devido à possibídade de falhas de oxigénio, ventilé a divisão quando utilizes juntamente com fogões ou outros dispositivos de aquecimento.
- Não use este ar condicionado para fins especials não especificados (por ex., para preservar discretivos de precisão, alimentos, animais, plantas e objectos de arte).
Essautilizaçãopodedanificarositens.
Limpeza e manutenção
- Não toque nas peças metálicas da unidade ao remove o FILTER. Podem ocorro danos ao tocar em extremidades de metal afiadas.
- Não useágua para limpar o interior do ar condicionado. A exposação à água pode destruir o isolamento, causando possíveis choques electricos.
- Ao limpar a unidade, primeiro certificque-se de que a corrente e o disjuntor está desligados. A ventoinha roda a uma velocidade muito elevada durante a operacao.
Existe a possibidade de lesoes, se a corrente da unidade for acidentalmente activada ao limpar partes interiores da unidade.
Assistência
Para reparacoes e manutencao, contacte o seu representante de assistencia autorizzato.
Instruções de Utilização
Nome e Funcao do Controlo Remoto (Acessorio)

Por favor coloque a etiqueta informativa no lado de dentro da porta.
Por favor escolha o idioma indicado ao seu pais.
- Ecran de indicatoração de'utilisation
-
Botão de configuração de temperatura
-
Irá definir não a temperatura da divisão mas a temperatura da saía de ar.
-
Botão de velocidade de ventoinha
A Velocidade da Ventoinha content 3 Passos.
- O passo Middle e Low é o mesmo
- TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar)
- Botão de Selecção do modo de operação
-
Receptor do controlo remoto sem fios
-
Algum equipamento não receive os sinais sem fios.
-
Botão do fluxo de ar
- Botão de sub-functiono
- Botão de definição da função
-
Botão de ventilação
-
Reserva
-
Botão cima,baixo,esquerda,direita
-
Para vericirar a temperatura interior, carregue no botão.
-
Botão de temperatura da divisão
-
Apresenta a temperatura da divisão aparecido no controlo remoto.
- Não existe controlo da temperatura da divisão.
-
No caso de ser una unidad de entrada de ar fresco, irá apareceras apenas a temperatura ao redor do controlo remoto.
-
TECLA CONFIGURAR/CANCELAR
-
Botão sair
-
Algomas funções podem não estar operaciones ou visiveis dependendo do tipo de produits.
- Irá aparecer um valor estranho na temperatura da divisão caso o controlo remoto com fios não está je
Modelo : PQRCVSL0 (Cor Preta)
PQRCVSL0QW (Cor Branca)
Nome e Funcao do Controlo remoto sem fios (Acessorio)

PQWRHDF0 (Bomba de calor)
PQWRCDF0 (Refrigeração apenas)

- Botão Plasma (optional)
Utilizzato para,iniciar ou parar a funcao de purificacao por plasma.
- Botão Jet Cool
A refrigeracao rapiida opera uma velocidade superrapida da ventoinha.
- Botão de Selecção do modo de operação
Utilizzato para seleccionar o modo de operacao.
- Botão de definicao da funcao
Utilizzato para definir ou cancelar a Auto clean ou a Smart clean.
- Botão de luminosidade LCD (optional)
Utilizzato para ajustar a luminosidade do LCD
- Botão Smart clean (optional)
Utilizzato para iniciair ou parar a Smart clean.
- Botão Limpar
Utilizar para cancelar todas as temporizacoes.
- Botão de definição da temperatura ambiente
- Botão Ligar/Desligar
Utilizzato para ligar ou desligar a unidade.
- Selector de velocidade da ventoinha interna
Utilido para selecionar a velocidade da ventoinha em quatre passos: baixa, media, alta e Caos.
- Botão Balanco Automática
Utilido para parar ou começar o movimento das persianase para definir a direcção de fluxo de ar para cima/baixo.
- Botão de controlo da direção de fluxo de ar horizontal (optional)
Utilizzato para definir a direcção de fluxo de ar horizontal pretendida.
- Botão de definicao de temporizador e hora
Utilizzato para acertar a hora de iniciar e parar a operacao.
- Botão de verificação da temperatura ambiente
- Botão de alternária °C/°F
Utilizzato para alternar a leitura da temperatura de
Celsius para Fahrenheit.
- Botão Reset
Procedimentos para quando o controlo remoto não pode ser realizado. Pressione o interruptor táctil (operação forçada) durante 2 segções. Se desejar interromper a operação, volta a premir o botão de tacto. No caso da corrente voltar novamente antes uma falha de energia no modo de operação forçada, ascondções de operação são automaticamente definidas da segunte forma: Durante a operação forçada, o modo inicial continua.

| Modo de arrefecimento | Modelo de bombar calor | ||
| Temperatura da sala = Temperatura da sala = definir temperatura -2°C | definir temperatura -2°C | ||
| Modo operativo | Refrigeração | Refrigeração | Aquecimento |
| Veloculdade de ventilação interna | Alta Definir disponível | Definir disponível | |
| Definir temperatura | 22°C | Definir disponível | Definir disponível |
Função de Reinascimento Automática
No caso da corrente voltar novamente après uma falha de energia, a operacao reinicair automaticamente é a funcao para operar procedimentos automaticamente para as condições de operacao previas.
- Limpada de sinal de filtro (LED) está activa.
- Se a lampada LED de indicator de filtro estiver activa, limpe o filtrlo.
- Após limpar o filtro, pressione o botão temporizador e o botão do controlo remoto com fios ao mesmo tempo durante 3 segundos. Após, o LED de sinal de filtró desligar-se-á.
Manutenção eServiço (Robot+ tipo de pail)
ATENÇA O
Antes de efectuar qualquer manutencao, deslue a alimentacao eletrica do systema.
Painel, Caixa, e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixivia ou abrasivos.
AVISO
A corrente electrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.

Saco p/ pó
Por favor limpe o clean boy a cada 5 anos ou ser-Ihe-á requisitado.

- Remova a cobertura direita do pailel frontal
- Pressione o botão e puxe-o para baixo.
- Abra a cobertura, limpe o po e lave o clean boy.
- Após secar, retire o clean boy até ouvir o click.
- Volte a montar a cobertura direita.


Nunca use o segunte:
- Água com temperatura superior a 40^ . Pode Cause deformação e/ou descoloração.
- Substancias volateis. Pode danificar as superficies do ar condicionado.

Manutenção e Serviço (Padrao + Tipo de Painel)
ATENÇA O
Antes de efectuar qualquer manutenção, deslgue a alimentação eletrica doSYSTEMA.
Painel, Caixa, e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar.
Limpe a unidade com um pano maco e seco.
Não use lixivia ou abrasivos.
AVISO
A corrente electrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.

Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais freqüentemente, se necessário.

Nunca use o segunte:
- Água com temperatura superior a 40^ . Pode Cause deformação e/ou descoloração.
- Subestáncias voláteis. Pode danificar as superfícies do ar condidacion.

- Retire os Filtros de Ar.
Segure na patilha e puxe ligeiramente para arente, paraletalor o filtro.
ATENÇAO
Quando estiver a remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna. Tal pode causar lesões.
- Limpe a sujidade do filtro de ar,utilizando um aspirador ou lavando com agua.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em agua tepida.
Se for utilizesa agua quente (50^ ou mais), pode ficar deformado.
-
Depois de lavar com agua, deixe secar bem à sombra.
-
Não exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
- Instale o filtro de ar.
Manutenção e Serviço (Padrao + Modo Grelha)
ATENÇA O
Antes de efectuar qualquer manutenção, deslgue a alimentação eletrica doSYSTEMA.
Grade, Caixa e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar.
Limpe a unidade com um pano macio e seco.
Não use lixivia ou abrasivos.
AVISO
A corrente electrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequently, se necessário.


Filtro de ar
Chassis TT: Cremalheira 6EA
Chassis TT: Cremalheira 4EA

- Retire os Filtros de Ar.
■ Segure na patilha e puxe ligeiramente para arente, paraletalr o filtr.
ATENÇA O
Quando estiver a remover o FILTER de ar, não toque nas partes metálicas da interna. Tal pode fazer lesões.
- Limpe a sujidade do filtro de ar,utilizando um aspirador ou lavando com agua.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em agua tepida.
Se for utilizesa agua quente (50^ ou mais), pode ficar deformado.
-
Depois de lavar com agua, deixe secar bem à sombra.
-
São exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
-
Instale o filtrlo de ar.
Nunca use o segunte:
- Água com temperatura superior a 40^ . Pode causar deformação e/ou descoloração.
- Substancias volateis. Pode danificar as superficies do ar condicionado.

Manutenção e Servço (Plasma + Modo Grelha)
ATENÇAO
Antes de efectuar qualquer manutenção, deslige a alimentação electrolytica doSYSTEMA.
Grade, Caixa e Controlo Remoto
Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixivia ou abrasivos.
AVISO
A corrente electrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.

Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequente, se necessário.

Chassis TT: Cremalheira 6EA
Chassis TT: Cremalheira 4EA
-
Retire os Filtros de Ar.
-
Segure na patilha e puxe ligeiramente para arente, paraletalr ochio.
ATENÇAO
Quando estiver a remover o FILTER de ar, não toque nas partes metálicas da interna. Tal pode fazer lesões.
- Remova o filtrlo plasma.
Desaparafuse 2 parafusos do filtro de plasma.
- Limpe a sujidade do FILTER de ar,utilizando um aspirador ou lavando com agua.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em agua tepida.
Se for utilizesa agua quente (50^ ou mais), pode ficar deformado.
-
Depois de lavar com agua, deixe secar bem à sombra.
-
Não exponha o FILTER de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
-
Instale o filtro de ar e o filtro de plasma.
Nunca use o seguin:
- Água com temperatura superior a 40^ . Pode Cause deformação e/ou descoloração.
- Subestáncias voláteis. Pode danificar as superficies do ar condicionado.

Se não pretender usar o ar condicionado durante um longo periodo de tempo
Se não pretender utilizes durante um longo periodo de tempo.

Opere o ar condicionado com as definições seguentes durante 2 a 3 horas.
- Tipo de operação: Modelo de operação da ventoinha.
- Isto secaró os mecanismos internos.

Deslgue o disjuntor se nao pretender utilizear o ar condicionado durante um longo periodo de tempo. A sujidade pode acumular-se e causar um incendio.
Informações Uteis
Os filtros de ar e a sua conta de electricidade.
Se os filtros de ar ficarem obstruindo com po, a capacidade de refrigeracao é reduzida e 6% da electricidade realizada para actionar o ar condicionador sera desperadica.
Quando pretender utiliser novamente o ar condicionado.

Limpe o filtro de ar e instale-o na unidade interna.

Verifique se as entradas e as saidas de ar das unidades interna/externa não está bloqueadas.

Verifique se o fio terra está correctamente ligado. Este pode ser ligado do lado da unidade interna.
Conselhos de Utilização
Naoarrefeca demasiadoa divisao.
Não é bom para a sua Saúde e esperança electricidade.
Certifique-se de que as portas e as janelas estao bem fechadas.
EviteAbrirasportesa janelas tanto quanto possivel para manter oar fresco na divisao.
Mantenha as persianas ou cortinas fechadas.
Não deixe entrada luz solar directa na divisão quando o ar condicionado estiver em funciona.
Limpe regularamente o filtro de ar.
Um过滤 de ar obstruindo reduz o fluxo de ar, e diminui os efeitos de refrigeracao e desumidificacao. Limpe, pelo menos, uma vez a cada dasas semanas.
Mantenha a temperatura ambiente uniforme.
Ajuste a direcção de fluxo de ar vertical e horizontal para garantir uma temperatura uniforme na divisão.
Ventile occasionalmente a divisao.
Como as janelas são mantidas fechadas, é uma boa ideia abri-las e ventilar a divisão regularmente.
Antes de contactar a assistencia…

Conselhos para Resolucao de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
Verifique os seguients pontos antes de solicitar uma reparacao ou assistencia.... Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor.
O ar condicionado não funciona.
- Enganou-se ao programar a temporização?
- O fusivel queimou ou o disjuntor de circuito foi activado?
A divisão aparece um odor peculiar.
- Verifique se é libertado um odor a humidade das paredes, da alcatifa, dos moveis ou de objectos humidos existentes na divisão.
Parece que a condensação está a demyrar do ar condicionado.
- A condensação ocorrê quando o fluxo de ar do ar condicionado arrefece o ar quente da divisão.
O ar condicionado não funciona durante 3关键时刻 quando é reiniciado.
- Trata-se da proteção do mecanismo.
- Aguarde circa de tres horas ate a operacao quando.
Nāo refrigerera nem aquece com eficácia.
- O filtro de ar está sujo? Ver instruções de limpeza do filtro de ar.
A divisao está muito\ quente quando o ar\ condicionado foi\ ligado. Aguarde algo\ tempo ate arrefecer.
A temperatura foi definida incorrectamente? - As aberturas de entrada e saida de ar da unidade interna está obstruidas?
- Para um ruido semelhante a agua a fluar.
-Trata-se do som do refrigerante a fluir no interior da unidade de ar condicionado. - Para um ruido semelhante a ar comprido libertado para a atmosalera.
-Trata-se do som da aigua de desumidificacao a ser processada no interior da unidade de ar condicionado.
É escutado um som de estalido.
- Este som é gerado pela expansão/contracção do pailé frontal, etc., devido a mudanças de temperatura.
Depois de limpar o少不了, prima o botao Timer e o botao controlo remoto com fios ao mesmo tempo durante 3 seg.
O visor do controlo remoto aparece apagado ou pouco visivel.
- As pilhas está gastas?
- As pilhas está inseridas nas direções opostas (+) e (-)?
AVISO
RESISTÊNCIA À ÁGUA: O lado exteriorquakeaparelho é RESISTENTEÀÁGUA. O lado interior não é resistente àágua e não deve ser exposto a excesso deágua.

LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Sor Juana Ines de la Cruz No. 555