Soler & Palau INFRARED155 - Frigideira

INFRARED155 - Frigideira Soler & Palau - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho INFRARED155 Soler & Palau em formato PDF.

📄 36 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Soler & Palau INFRARED155 - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aquecedor infravermelho de parede
Marca Soler & Palau
Modelo INFRARED155
Instalação Parede horizontal (não instalar verticalmente)
Orientação Inclinável até 30° em direção ao chão
Potência 600 W / 1200 W ou 750 W / 1500 W conforme a versão
Sensor de movimento Sim (detecção de presença, desligamento após 5 min sem movimento)
Temporizador Sim, ajustável (30 / 60 / 120 min ou desativado)
Número de níveis de potência 2
Material do corpo Aço
Material da grade frontal Aço
Material das laterais e caixa Plástico PP
Tipo de lâmpada Quartzo infravermelho
Alimentação 230 V / 50 Hz (monofásico)
Tipo de cabo (para tomada) H05VV-F 3G x 0,75 mm² (longueur < 2 m)
Tomada de corrente 250 V AC 16 A com terra (não fornecida)
Zona de instalação (banheiro) Zona 3, fora do alcance da banheira/chuveiro
Distância de segurança 2 m mínimo de objetos inflamáveis
Manutenção e limpeza Limpar as lâmpadas com um pincel e o corpo com um pano úmido. Não imergir.
Substituição das lâmpadas Por um profissional qualificado (contatar o serviço técnico S&P)
Segurança Não utilizar em salas pequenas sem supervisão, não obstruir, não instalar sob uma tomada, não secar roupas
Utilização Apenas interna
Garantia Não cobre danos devido a uso inadequado
Reciclagem Entregar o aparelho em ponto de coleta (símbolo de lixeira riscada)

Perguntas frequentes - INFRARED155 Soler & Palau

Como instalar o aquecedor INFRARED155?
Instale o aquecedor em uma parede vertical sólida, na horizontal. Nunca o instale verticalmente ou no teto. Respeite uma distância mínima de 2 m de objetos inflamáveis. Se instalar em um banheiro, coloque-o na zona 3, fora do alcance da banheira ou do chuveiro. Fixe-o com os quatro parafusos fornecidos após perfurar furos de 5 mm de diâmetro.
Como ajustar o temporizador?
Desligue o aparelho e remova a tampa frontal. Com a ajuda de uma pequena chave de fenda, altere a posição dos dois microinterruptores na placa eletrônica conforme a tabela: ambos para cima para desativar o temporizador, ambos para baixo para 30 min, um para cima e um para baixo para 60 min, e inverso para 120 min. Recoloque a tampa.
Como orientar a cabeça do aquecedor?
A cabeça pode ser inclinada até 30° em direção ao chão para direcionar o calor. Dependendo do lado da caixa de controle, remova o parafuso A (caixa à direita) ou o parafuso B (caixa à esquerda) antes de orientar. Nunca remova os dois parafusos ao mesmo tempo, pois um deve permanecer no lugar.
Como limpar o aparelho?
Desconecte o aparelho e deixe-o esfriar. Limpe as lâmpadas com um pincel para remover a poeira, e o corpo com um pano úmido. Nunca use água ou produtos abrasivos. Nunca mergulhe o aparelho em água.
O que fazer se o aparelho não aquecer?
Verifique se o aparelho está corretamente conectado e se o interruptor rotativo está ligado (puxe o cordão). Certifique-se de que o sensor de movimento detecta uma presença (para o modelo INFRARED155). Se o problema persistir, entre em contato com o serviço técnico S&P.
Posso usar o aparelho em um banheiro?
Sim, mas apenas na zona 3 (fora do alcance da banheira ou do chuveiro). Nunca instale nas zonas 0, 1 ou 2. O cordão de comando também deve estar fora do alcance da água.
Como trocar as lâmpadas infravermelhas?
A substituição das lâmpadas deve ser realizada por um profissional qualificado. Não tente fazer você mesmo. Entre em contato com a rede de serviços oficiais Soler & Palau para obter assistência técnica.
Qual é a distância de segurança a ser respeitada?
Nenhum objeto inflamável (cortinas, móveis, toalhas, etc.) deve estar a menos de 2 metros do aquecedor. Respeite também as distâncias mínimas em relação ao teto, ao chão e às paredes laterais indicadas no manual (figura 5).
Como funciona o sensor de movimento?
O sensor de movimento detecta presenças na sala. Se não detectar nenhum movimento por 5 minutos, o aparelho se desconecta automaticamente e entra em modo de espera. Assim que um movimento é detectado, ele se reconecta à potência previamente selecionada.
O aparelho desliga sozinho, é normal?
Sim, isso pode ser devido ao temporizador ou ao sensor de movimento. Verifique a configuração do temporizador: se estiver ativado (30, 60 ou 120 min), o aparelho desligará após o tempo programado. O sensor também desliga o aparelho após 5 minutos sem movimento. Você pode desativar o temporizador ajustando os microinterruptores na posição 'operação sem temporizador'.

Perguntas dos utilizadores sobre INFRARED155 Soler & Palau

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual INFRARED155 - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. INFRARED155 da marca Soler & Palau.

MANUAL DE UTILIZADOR INFRARED155 Soler & Palau

Por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar este auto-transformador, a fi m de prevenir a correçãocia de danos e riscos. Qualquer uso deste disposito, que sera diferente do que é indicado no manual, pode causar incêndio, quando elétrico ou ferimentos, obrigando a S&P a anular a garantía sobre o mesmo.

A garantia não cobre qualquer defeito, deterioracao, perda, danos ou prejuizos causados pelo uso indevido do produits.

São garantados todos os direitos legais a esse respeito. Nenhuma condição ou garantia excluias mudanças de garantía regulados por leiis estraduais, que não possam ser excluidas ou modifiadas por qualquer motivo.

Antes devenir a usar o aparelho, verifi que a integrazione do mesmo. Se você encontrar algoim defeito ou dano, não use ou tente corrigi-lo, entre em conta o revendedor.

Não deixe a embalagem ao alcance de crianças e deposite o lixo no localCERTO consoante as atuais normas de reciclagem.

1. AVISOS DE SEGURANÇA

  • CUIDADO: Algumas partes deste aparecido podem ficar muito quentes ecauseirqueimaduras graves. Uma atencao especial deve ser dada quando crianças e pessoas vulnárveis estiverem presentes.
  • Crianças menores de 8 anos não podem operar o aparelho. Cuidados devem ser tomados para montar o aparelho de forma que tanto o aquecedor em si quando o cabo de ativação estejam para do alcance de crianças.
  • As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • ATENÇÂO: Este aparelho de aquecimento não está equipado com um dispositivo de controlo da temperatura ambiente. Não use este aparelho de aquecimento em��enhas salas que sãooccupationas por pessoas que não podem sair da sala sozinhas, a menos que sera fornecida vigilância permanente.
  • O aparecido deve ser montado em uma parede vertical solida, colocada apenas em uma posicao totalmente horizontal (Veja a Fig. 1).

  • O aparecido nunca pode ser instalado em posão vertical ou fi xado diretamente no teto ou em outrasestrutura similar (Veja a Fig. 2).

  • O aparecido não pode ser instalado de modo a projector o calor para cima ou para o tecto (Veja a Fig. 3).
  • O aparelho não deve ser montado em superficies infl amáveis, mais como:madeira, plácico, tapetes, fi bras ... etc.
  • ATENÇÃO; Uma vez instalado, não deve haver objetos inflamíveis ou que afetem o calor, menos de 2 metros ao redor do dispositalo (cortinas, moveris, toalhas, plantas, animais de estimação ... etc).
  • O dispositorio foi concebido como um aparelho de montagem de alto;nvel e deve ser instalado respeitando as distancias minimas até o teto, piso e paredes ou objetos nas laterais (Veja a Fig. 5).
  • Não instale o aparecido diretamente abaixo de uma tomada elétrica.
  • As zonas de segurança determinadas nas normas locais de instalação eletrica ou nos regulamentos de segurança aplicáveis em seu País devem ser observadas. Em qualquer caso, se estiver instalado em um banheiro, nunca instale nas和地区 indicadas como ZONA 0/1 / 2. Ele pode ser instalado na Zona 3 sempre que for colocado de forma que o dispositivo não possa estar dentro do alcance Ninguém na banheira ou chuveiro, incluindo o cabo para ativar o interruptor (Veja a Fig. 6).
  • O aparelho não deve funciona em salas ou armazões onde o perigo possa surgir devido à existência de gases provenientes de tintas, produits químicos, detergentes, solventes, vernizes, etc., ou outros materiais altamente infl amáveis.
  • Após o uso, recomendamos deixar o aparelho esfriar por um minimo de 10 a 15关键时刻 antes de manusea-lo.
  • Antes de ligar o aparecido pela primarya vez, verifi que se todos os elementos de proteção da embalagem foram Removedos, incluindo as espumas para proteger os tubos de aquecimento.
  • Para instalação eletrica fi xa, os meiros de desconexão devem ser incorpORAOs de acordo com os regulamentos de instalacao,

com uma separação de contactos em todos os pálos que forneça a desconhecão total sob as condições de sobretensão da CATEGORY III.

  • Se o cabo de alimentação estiver danifo cado, ele deve ser substituído por um cabo com o mesmoplugue.
  • Certifi que-se de que o cabo de alimentação não toque nas partes mais quentes do aparelho.
  • Não use o aparelho como secador de toalha ou toalha.
  • Aparelho projetado para uso interno.

2. INSTALLação

Antes de prosseguir com a instalação do disposito, leia atentamente todas as advertências de segurança indicadas na�� anterior.

  1. Este dispositivo pode ser instalado com a caixa de controle no lado direito (Fig. 1 A) ou no lado esquerdo (Fig. 1 B). O dispositivo é previamente montado de fábrica, para ser instalado com a caixa de controle à direita (Fig. 1 A).

Se, devido à confi geração do lavatório, você tiver que instalar o aparecido de forma que a caixa de controle está localizada no lugar esquerdo (Fig. 1B), você deve executar os seguentes passos:

  • Remova a tampa frontal using una chave de fenda, pressionando también guias localizadas na lateral do disposativo (consulte a Fig. 4).
  • Mudei o caminho do cabo que atua no interruptor rotativo, de modo que saia pela ranhura do除外azo.

Atença: Uma vez instalado, o cabo deve sempre sair atraves do slot na parte inferior da caixa de controle.

  1. ParaLER a sensao de aquecimento do aparelho, a cabeça pde ser orientada para que projete o calor mais diretamente em direcao ao piso, na area desejada. O angulo de rotação é de aproximamente 30^ (veja a figura 3).

A orientação da casa dependerá da confi geração de instalação escolhida

  • Se você tiver uma confi geração de instalação com a caixa de controle no lado direito (Fig. 1A) e quiser orientar a coisa inclinando-a em direção ao solo, você deve removeu previamente o parafuso A localizado dentro da caixa de controle (Fig.7A).
  • Se tiver uma confi geração de instalação com a caixa de controlo no lado esquerdo (Fig. 1B) e quiser virar aCESSA inclinando-a para o chão, deve primeiro remover o parafuso B localizzato na parte deTRS do aparelho (Ver Fig. 7B).

Atença: Um dosinous parafusos indicados (Figura 7A-7B) delve estar sempre ligado, nunca remove osinous parafusos.

3. LIGACAO ELECTRICA E FIXACAO

CUIDADO: Antes de ligar o aparecido, verifi que se a fonte de alimentação do disposito é completeness desconectado e ler atentamente todas as instruções de segurar dadas na sequão pertinent.

Nota: O aparecido está equipado de fabrica de um botão rotativo Polo duplo, proportionando uma distência ≥3mm entre contatos.

  • Remova a tampa frontal usingaoca chave de fenda, pressionando as duas guias na laterral do dispositivo (Veja a Fig. 4).
  • Instalacao Fixa

Inserir fi os da instalacao fi xa (L-N)elo orificio de acesso na caixa de controle. Prenda os cabos passando-os pelo fl ange de fi xaca. Conecte os cabos a regua de energia Ligação: (L) castanhó, (N) a cor azul, lamarelo-verde).

  • Por meio de cabo de mangueira e plugue (não fornecido)

Estes devem ter as seguiates especialacoes tecnicas:

Tip de mangueira cabo: H05W-F 3G x 0,75 mm / inferior a 2 m de comprimento.
Plugue: 250V AC 16A com 2P + aterramento.

Insira o cabo da mangueira atraves do orificio de accesso dentro da caixa de controle. Prenda o cabo da mangueira segurando-o com o fl ange de montagem. Conectar os fi os da mangueira a regua de energia ligação: (L) castanho, (N) a cor azul, (amarelo-verde).

Quebrando o slot na parte deTRS da base, pode fazer a saida do cabo mangueira e conecte-o ao soquete correspondente.

  • Usando o disposicao como modelos,marca a posicao dos quatro orificios na parede.
    Practice 4 furos (5 mm de diametro), quando de insertir e fixar a fixação pelo quatre parafusos fornecidos.
  • Volte a colocar a tampa frontal, garantindo que ele está corretoamente fi xo pelas两大as abas Laterais.

4. FUNCIONAMENTO

  1. quando o cabo da chave rotativa é puxado, o aparecido é ligado. Da lente frontal você pode ver os segunteis sinabos. Você pode alterar a potência operacional puxando o cabo successivamente até a desconexão.
Modelo0
INFRARED-125 OFF 600 W1.200 W
INFRARED-125 OFF 750 W1.500 W
  1. Modelo INFRARED-155 (Figura 8)

O modelo INFRARED-155 incorpora um sensor de movimento paraLERar a economia de energia sem que os 用户s perdam o comforts. Este systeme é muitoutil para banheiros publicos, vestiários, academias e outros espacoes ond ha um movimento constante de pessoas. Este sensor controla automaticamente a ativação / desativação do aparelho, evitando que o aquecedor sera executado sem a presence de 用户s.

  • Ao puxar o cabo successivamente, você pode conectar / desconectar o aparecido e selecionar a energia operacional desejada.
  • Assim que o sensor não detectar nenhum movimento dentro do quarto / banheiro, ele começará a conta. Se antes 5 minutos o sensor ainda não detectar nenhum movimento, o aquecedor parará automaticamente e permanecerá no modo de espera.
  • No momento detectado novamente um movimento dentro da区内 de influição do sensor (Figura 8), o aquecedor é de novo ligado à alimentação previamente selecionado. Este Modelo tem也非常 incorpora um temporizador para a desconexão ajustavel. Independente do sensor de presence, o aparecido para antes o lapso de tempo a partir, obrigando ou utilizes a reactivar o aquecedor de puxar sobre o cabo. Existe uma opção para desativar este temporizador. Veja aproxima��.

Confi geração do temporizador na desconexão (semente para o modelo INFRARED-155). NOTEA: Antes de defei nir o temporizador, verifi que se a fonte de alimentação do dispositivo é completeness desligado.

  • Remover a tampa frontal usinga chave de fenda, presionado sobre as duas guias na parte lateral do dispositivo (Ver Fig. 4).
  • A seguir aanela abaixo e usingo uma chave de fenda很小, você pode alterar a sequencia dosinous micro-interruptores localizados no paine de controle eletronico e selecionar o tempo de desligar sua conveniencia.
Posicao Temporização
ON 1 2Funcionamento sem temporização no desligamento (programado de série)
ON 1 2OFF antes 30 Minutes
ON 1 2OFF après 60 Minutes
ON 1 2OFF(after 120 Minutes

5. MANUTENÇA O

Antes de iniciar qualquer operacao de manutencao, nao esqueca de desconectar o aparelho da rede eltrica e deixar o aquecedor esfiar porculos minutos.

Este produit não requiremanutenção específica. So precise de uma limpeza periodica para evaporar o acúmulo de poeira nas lâmpadas, poised可能导致 superaquecimento do aquecedor. Limpe as lâmpadas com uma escova e o corpo do produits com um pano úmido.

A substituicao das lampadas deve ser realizada por pessoal quali cado, por isso, entre em;.
contato com a Rede de Servicos Oficiais da S&P, para assegurar assistencia的技术ica adequa.

Não mer格尔 o aparecido nem pulverizeágua.

6. PÓR FORA DE SERVICO E RECICLAGEM

Soler & Palau INFRARED155 - PÓR FORA DE SERVICO E RECICLAGEM - 1

A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerais, obrigam-nos à reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem disso se o seu aparecido, esta etiquetado com este símbolo, não se esqueça de levar o aparecido substituído ao gestor de resíduos mais proxies.

7. INFORMAÇÉS RELEVANTES PARA A DESMONTAGEM, RECICLagem OU ELIMINAÇÃO DO PRODUCTO NO FINAL DA VIDA U'TIL

No caso de destruicao do aparelho, as dispositions correspondentes a eliminacao ou recicagem dos materiais e componentes devem ser respeitadas.

Lista dos principales materiais do aquecedor:

  • Lateralis e caixa de controle de plástico PP.
    Corpo dianteiro e grade de aço.
  • Placas eletronicas com estanho.
  • Cabos electricos.
  • Lampadas de cristal de quartzo.

8. ASSISTÊNCIA TÉCNICA

A extensa rede de Serviços Oficiais S&P garanthe uma adequada assistencia的技术ica.

No caso de observar alguma anomalia neste aparelho, por favor contacte qualquer dos nossois serviços ofi ciais mentionados, onde sera devidamente atendido.

Qualquer Manipulacao efectuada por pessoas alheias aos Servicos Oficiais S&P obrigaria ao cancelamento da sua garantia.

Para esclarecer qualquer duvida relativa acos produits S&P dirija-se à Rede de Serviços.

Pós Venda se estiver em territorio Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo.

Localize o distribuidor da sua area na网页 www.solerpalau.com

Soler & Palau INFRARED155 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA - 1

S&P SISTemas DE VENTILACION, S.L.U.

C. Llevant, 4
Poligono Industrial Llevant 08150 Parets del Valles Barcelona - España

Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com

C E E A C

Ref. 1441333

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soler & Palau

Modelo : INFRARED155

Categoria : Frigideira