INFRARED155 - Frigideira Soler & Palau - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho INFRARED155 Soler & Palau em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur INFRARED155 Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual INFRARED155 - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. INFRARED155 da marca Soler & Palau.
MANUAL DE UTILIZADOR INFRARED155 Soler & Palau
L’ampia rete dei Centri di Assistenza Autorizzati S&P garantisce un’adeguata assistenza tecnica. In caso di anomalia dell’apparecchio, la preghiamo di mettersi in contatto con uno dei centri di assistenza menzionati, dove riceverà assistenza per qualsiasi problema. Qualunque manipolazione del prodotto effettuata da persone estranee ai Centri di Assistenza Autorizzati S&P ci obbligherà ad annullare la sua garanzia. In caso di dubbi relativi ai prodotti S&P, potrà rivolgersi ai Centri di Assistenza Post Vendita, se si trova in Spagna, o al suo rivenditore di fi ducia se si trova in qualsiasi altro Paese del mondo. Per individuare il centro più vicino, visiti il sito web www.solerpalau.com29 PORTUGUÊS Por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar este auto-transformador, a fi m de prevenir a ocorrência de danos e riscos. Qualquer uso deste dispositivo, que seja dife- rente do que é indicado no manual, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos, obrigando a S&P a anular a garantía sobre o mesmo. A garantia não cobre qualquer defeito, deterioração, perda, danos ou prejuízos causados pelo uso indevido do produto. São garantidos todos os direitos legais a esse respeito. Nenhuma condição ou garantia ex- cluias mudanças de garantía regulados por leis estaduais, que não possam ser excluídas ou modifi cadas por qualquer motivo. Antes de começar a usar o aparelho, verifi que a integridade do mesmo. Se você encontrar algum defeito ou dano, não use ou tente corrigi-lo, entre em contato com o revendedor. Não deixe a embalagem ao alcance de crianças e deposite o lixo no local certo consoante as atuais normas de reciclagem.
1. AVISOS DE SEGURANÇA
- CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem fi car muito quentes e causar queimaduras graves. Uma atenção especial deve ser dada quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
- Crianças menores de 8 anos não podem operar o aparelho. Cui- dados devem ser tomados para montar o aparelho de forma que tanto o aquecedor em si quanto o cabo de ativação estejam fora do alcance de crianças.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- ATENÇÃO: Este aparelho de aquecimento não está equipado com um dispositivo de controlo da temperatura ambiente. Não use este aparelho de aquecimento em pequenas salas que são ocupadas por pessoas que não podem sair da sala sozinhas, a menos que seja fornecida vigilância permanente.
- O aparelho deve ser montado em uma parede vertical sólida, colocada apenas em uma posição totalmente horizontal (Veja a Fig. 1). PORTUGUÊS30 PORTUGUÊS
- O aparelho nunca pode ser instalado em posição vertical ou fi xado diretamente no teto ou em outra estrutura similar (Veja a Fig. 2).
- O aparelho não pode ser instalado de modo a projectar o calor para cima ou para o tecto (Veja a Fig. 3).
- O aparelho não deve ser montado em superfícies infl amáveis, tais como: madeira, plástico, tapetes, fi bras ... etc.
- ATENÇÃO; Uma vez instalado, não deve haver objetos infl a- máveis ou que afetem o calor, menos de 2 metros ao redor do dispositivo (cortinas, móveis, toalhas, plantas, animais de esti- mação ... etc).
- O dispositivo foi concebido como um aparelho de montagem de alto nível e deve ser instalado respeitando as distâncias mínimas até o teto, piso e paredes ou objetos nas laterais (Veja a Fig. 5).
- Não instale o aparelho diretamente abaixo de uma tomada elé- trica.
- As zonas de segurança determinadas nas normas locais de ins- talação elétrica ou nos regulamentos de segurança aplicáveis em seu país devem ser observadas. Em qualquer caso, se esti- ver instalado em um banheiro, nunca instale nas áreas indicadas como ZONA 0/1 / 2. Ele pode ser instalado na Zona 3 sempre que for colocado de forma que o dispositivo não possa estar dentro do alcance Ninguém na banheira ou chuveiro, incluindo o cabo para ativar o interruptor (Veja a Fig. 6).
- O aparelho não deve funcionar em salas ou armazéns onde o perigo possa surgir devido à existência de gases provenientes de tintas, produtos químicos, detergentes, solventes, vernizes, etc., ou outros materiais altamente infl amáveis.
- Após o uso, recomendamos deixar o aparelho esfriar por um mí- nimo de 10 a 15 minutos antes de manusea-lo.
- Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifi que se todos os elementos de proteção da embalagem foram removidos, in- cluindo as espumas para proteger os tubos de aquecimento.
- Para instalação elétrica fi xa, os meios de desconexão devem ser incorporados de acordo com os regulamentos de instalação,31 PORTUGUÊS com uma separação de contatos em todos os pólos que forneça a desconexão total sob as condições de sobretensão da catego- ria III.
- Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, ele deve ser subs- tituído por um cabo com o mesmo plugue.
- Certifi que-se de que o cabo de alimentação não toque nas par- tes mais quentes do aparelho.
- Não use o aparelho como secador de toalha ou toalha.
- Aparelho projetado para uso interno.
Antes de prosseguir com a instalação do dispositivo, leia atentamente todas as advertên- cias de segurança indicadas na seção anterior.
1. Este dispositivo pode ser instalado com a caixa de controle no lado direito (Fig. 1 A) ou no
lado esquerdo (Fig. 1 B). O dispositivo é previamente montado de fábrica, para ser insta- lado com a caixa de controle à direita (Fig. 1 A). Se, devido à confi guração do lavatório, você tiver que instalar o aparelho de forma que a caixa de controle esteja localizada no lado esquerdo (Fig. 1B), você deve executar os se- guintes passos: − Remova a tampa frontal usando uma chave de fenda, pressionando ambos guias loca- lizadas na lateral do dispositivo (consulte a Fig. 4). − Mudei o caminho do cabo que atua no interruptor rotativo, de modo que saia pela ran- hura do outro lado. Atenção: Uma vez instalado, o cabo deve sempre sair através do slot na parte inferior da caixa de controle.
2. Para aumentar a sensação de aquecimento do aparelho, a cabeça pode ser orientada para
que projete o calor mais diretamente em direção ao piso, na área desejada. O ângulo de rotação é de aproximadamente 30° (veja a fi gura 3). A orientação da cabeça dependerá da confi guração de instalação escolhida − Se você tiver uma confi guração de instalação com a caixa de controle no lado direito (Fig. 1 A) e quiser orientar a cabeça inclinando-a em direção ao solo, você deve remo- ver previamente o parafuso A localizado dentro da caixa de controle (Fig.7A). − Se tiver uma confi guração de instalação com a caixa de controlo no lado esquerdo (Fig. 1B) e quiser virar a cabeça inclinando-a para o chão, deve primeiro remover o parafuso B localizado na parte de trás do aparelho (Ver Fig. 7B). Atenção: Um dos dois parafusos indicados (Figura 7A-7B) deve estar sempre ligado, nun- ca remova os dois parafusos.32 PORTUGUÊS
3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA E FIXAÇÃO
CUIDADO: Antes de ligar o aparelho, verifi que se a fonte de alimentação do dispositivo é completamente desconectado e ler atentamente todas as instruções de segurança dadas na seção pertinente. Nota: O aparelho está equipado de fábrica de um botão rotativo pólo duplo, proporcionando uma distância ≥3mm entre contatos.
- Remova a tampa frontal usando uma chave de fenda, pressionando as duas guias na late- ral do dispositivo (Veja a Fig. 4).
- Instalação Fixa Inserir fi os da instalação fi xa (L-N- ) pelo orifício de acesso na caixa de controle. Prenda os cabos passando-os pelo fl ange de fi xação. Conecte os cabos à régua de energía Li- gação: (L) castanho, (N) a cor azul, (amarelo-verde).
- Por meio de cabo de mangueira e plugue (não fornecido) Estes devem ter as seguintes especifi cações técnicas: Tipo de mangueira cabo: H05W-F 3G x 0,75 mm
/ inferior a 2 m de comprimento. Plugue: 250V AC 16A com 2P + aterramento. Insira o cabo da mangueira através do orifício de acesso dentro da caixa de controle. Pren- da o cabo da mangueira segurando-o com o fl ange de montagem. Conectar os fi os da mangueira à régua de energía ligaçâo: (L) castanho, (N) a cor azul, (amarelo-verde). Quebrando o slot na parte de trás da base, pode facilitar a saída do cabo mangueira e conecte-o ao soquete correspondente.
- Usando o dispositivo como modelo, marque a posição dos quatro orifícios na parede. Practice 4 furos (5 mm de diâmetro), tampões de inserir e fi xar a fi xação pelo quatro pa- rafusos fornecidos.
- Volte a colocar a tampa frontal, garantindo que ele está corretamente fi xo pelas duas abas Laterais.
1. Quando o cabo da chave rotativa é puxado, o aparelho é ligado. Da lente frontal você pode
ver os seguintes símbolos. Você pode alterar a potência operacional puxando o cabo su- cessivamente até a desconexão. Modelo
O modelo INFRARED-155 incorpora um sensor de movimento para aumentar a economia de energia sem que os usuários perdam o conforto. Este sistema é muito útil para ban- heiros públicos, vestiários, academias e outros espaços onde há um movimento constante de pessoas. Este sensor controla automaticamente a ativação / desativação do aparelho, evitando que o aquecedor seja executado sem a presença de usuários.33 PORTUGUÊS − Ao puxar o cabo sucessivamente, você pode conectar / desconectar o aparelho e sele- cionar a energia operacional desejada. − Assim que o sensor não detectar nenhum movimento dentro do quarto / banheiro, ele começará a contar. Se após 5 minutos o sensor ainda não detectar nenhum movimen- to, o aquecedor parará automaticamente e permanecerá no modo de espera. − No momento detectado novamente um movimento dentro da área de infl uência do sen- sor (Figura 8), o aquecedor é de novo ligado à alimentação previamente seleccionado. Este modelo também incorpora um temporizador para a desconexão ajustável. Indepen- dente do sensor de presença, o aparelho pára após o lapso de tempo a partir, obrigando o utilizador a reactivar o aquecedor de puxar sobre o cabo. Existe uma opção para desativar este temporizador. Veja a próxima seção. Confi guração do temporizador na desconexão (somente para o modelo INFRARED-155). NOTA: Antes de defi nir o temporizador, verifi que se a fonte de alimentação do dispositivo é completamente desligado. − Remover a tampa frontal usando uma chave de fenda, pressionado sobre as duas guias na parte lateral do dispositivo (Ver Fig. 4). − A seguir a tabela abaixo e usando uma chave de fenda pequena, você pode alterar a sequência dos dois micro-interruptores localizados no painel de controle eletrônico e selecionar o tempo de desligar sua conveniencia. Posição Temporizaçâo
Funcionamento sem temporização no desligamento (programado de série)
OFF após 120 minutos
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção, não esqueça de desconectar o aparelho da rede elétrica e deixar o aquecedor esfriar por alguns minutos. Este produto não requer manutenção específi ca. Só precisa de uma limpeza periódica para evitar o acúmulo de poeira nas lâmpadas, pois pode causar superaquecimento do aquecedor. Limpe as lâmpadas com uma escova e o corpo do produto com um pano úmido. A substituição das lâmpadas deve ser realizada por pessoal qualifi cado, por isso, entre em contato com a Rede de Serviços Ofi ciais da S&P, para assegurar assistência técnica ade- quada. Não mergulhe o aparelho nem pulverize água.34 PORTUGUÊS
6. PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM
A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras ge- rações, obrigam-nos à reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem disso se o seu aparelho, esta etiquetado com este símbolo, nao se esqueça de levar o aparelho substituido ao gestor de resi- duos mais próximo.
7. INFORMAÇÕES RELEVANTES PARA A DESMONTAGEM, RECICLAGEM OU ELIMINAÇÃO
DO PRODUTO NO FINAL DA VIDA ÚTIL No caso de destruição do aparelho, as disposições correspondentes à eliminação ou recicla- gem dos materiais e componentes devem ser respeitadas. Lista dos principais materiais do aquecedor:
- Laterais e caixa de controle de plástico PP.
- Corpo dianteiro e grade de aço.
- Placas eletrônicas com estanho.
A extensa rede de Serviços Ofi ciais S&P garante uma adequada assistência técnica. No caso de observar alguma anomalia neste aparelho, por favor contacte qualquer dos nos- sos serviços ofi ciais mencionados, onde será devidamente atendido. Qualquer manipulação efectuada por pessoas alheias aos Serviços Ofi ciais S&P obrigaria ao cancelamento da sua garantia. Para esclarecer qualquer dúvida relativa aos produtos S&P dirija-se à Rede de Serviços. Pós Venda se estiver em território Espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo. Localize o distribuidor da sua área na página www.solerpalau.comS&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441333
ManualFácil