INFRARED155 - Padella Soler & Palau - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo INFRARED155 Soler & Palau in formato PDF.
Domande degli utenti su INFRARED155 Soler & Palau
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale INFRARED155 - Soler & Palau e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. INFRARED155 del marchio Soler & Palau.
MANUALE UTENTE INFRARED155 Soler & Palau
S&P’s large Technical Service network will guarantee adequate technical assistance. If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service offi ces and they will attend to your problem. Any manipulation of the appliance by personnel not belonging to the Offi cial S&P Services will result in your guarantee being void. For any queries regarding S&P products please contact any branch of our After Sales Service network if you are in Spain, or your regular dealer in the rest of the world. To fi nd your nearest dealer, visit our website at www.solerpalau.com23 ITALIANO ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo autotransformatore al fi ne di evitare danni e situazioni di rischio. Qualunque uso di questo apparato non indicato in questo manuale, può causare incendio, cortocircuito o lesioni e annullerà la garanzia. La garanzia non copre alcun difetto, deterioramento, perdita lesioni o danni causati per uso scorretto di questo prodotto. Sono garantiti tutti i diritti legali. Nessuna condizione di garanzia esclude o cambia le condizioni di garanzia regolate per legge di stato, che non si possono escludere o modifi care per nessun motivo. Prima della messa in funzionamento, verifi care l’integrità dell’apparato. Se si incontra qual- che difetto o danno, non utilizzarlo ne tentare di ripararlo, per favore, contattare il distribu- tore. Non lasciare l’imballo alla portata di bambini e depositarlo in conformità alle norme vigenti di riciclaggio.
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
- PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparato possono diven- tare molto calde e provocare gravi ustioni. Bisogna porre parti- colare attenzione quando vi è la presenza di bambini e di perso- ne vulnerabili.
- I bambini minori di 8 anni non possono azionare l’apparecchio. I bambini minori di 8 anni non possono mettere in funzione l’appa- rato. si deve fare attenzione a montare la macchina facendo sì che sia il riscaldatore che il cavo di attivazione siano fuori dalla portata dei bambini.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore agli 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzarlo sotto la supervisione o for- mazione appropriata rispetto all’uso dell’apparecchio in modo sicuro in grado di comprendere i pericoli che implica.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione da realizzare a cura dell’utilizzato- re, non devono essere realizzati dai bambini.
- ATTENZIONE: questo apparato di riscaldamento non è equipag- giato con un dispositivo di controllo della temperatura dell’abita-24 ITALIANO zione. Non utilizzare questo dispositivo di riscaldamento in pic- cole abitazioni che sono occupate da persone che non possoono abbandonare la casa in autonomia, a meno che si predisponga una vigilanza permanente.
- L’apparato deve essere montato su una parete verticale solida, collocato unicamente in posizione totalmente orizzontale (Vede- re (Fig. 1).
- Non si può installare l’apparato in posizione verticale o direttamente attaccato al soffi tto o ad un’altra struttura similare (Vedere (Fig. 2).
- Non si può installare l’apparato in modo che proietti il calore verso l’alto o verso il soffi tto (Vedere Fig. 3).
- L’apparato non deve essere montato sopra una superfi cie in- fi ammabile, ad esempio: legno, plastica, moquette, fi bra... etc.
- ATTENZIONE; Una volta installato, gli oggetti infi ammabili non devono essere lasciati al sole o colpiti dal calore, a meno di due metri dall’aparato (tende, mobili, tovaglie, piante, animali do- mestici... etc).
- L’apparato è stato progettato per essere montato ad un livello alto e devono essere rispettate le distanze minime dal tetto, dal pavimento, dalle pareti e dagli oggetti ai lati (Véase Fig. 5).
- Non installare l’apparecchio appena sotto una presa.
- Si devono osservare esattamente le zone di sicurezza determi- nate dalle norme locali di installazione elettrica, o gli standard di sicurezza applicabili nel vostro paese.
- In qualsiasi caso in cui si va ad installarlo in un bagno, non va installato nelle zone indicate come ZONA 0/1/ 2. Può essere ins- tallato in zona 3 purchè sia posizionato in modo che l’apparec- chio non possa essere accessibile a chiunque sia nella vasca da bagno o nella doccia, compreso il cavo per attivare l’interruttore (Vedere Fig. 6).
- L’apparecchio non deve essere messo in funzione in case o ma- gazzini in cui il pericolo può derivare dalla presenza di gas pro- venienti da vernici, prodotti chimici, detergenti, solventi, verni- ci... ecc, o altri materiali altamente infi ammabili.25 ITALIANO
- Dopo l’uso si consiglia di far raffreddare l’apparato per un mini- mo di 10/15 minuti prima di toccarlo.
- Prima di mettere in funzione l’apparato per la prima volta, con- trollare che tutte le parti di protezione dell’imballo siano state rimosse, comprese le schiume protettive dei tubi di riscalda- mento.
- Per installazioni elettriche fi sse, devono essere incorporati i mezzi di disconnessione in accordo con i regolamenti di installa- zione, con una separazione del contatto in tutti i poli che provve- dono alla disconnessione totale in condizioni di sovratensione di categoria III.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo con spina uguale.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi le parti più calde dell’apparato.
- Non usare l’apparato per asciugare indumenti o asciugamani.
- Apparato progettato per uso interno.
Prima di procedere con l’installazione dell’apparato, leggere attentamente tutte le avver- tenze di sicurezza indicate nella parte anteriore.
1. Questo dispositivo può essere installato con la cassa di controllo sul lato destro (Fig. 1 A)
o sul lato sinistro (Fig. 1 B). l’apparato è precedentemente assemblato di fabbrica in modo da essere installato con la cassa di controllo a destra (Fig. 1 A). Se a causa della confi gurazione del lavabo è necessario montare l’apparato in modo che la cassa di controllo sia ubicata sul lato sinistro (Fig. 1 B), bisognerà seguire i seguent pasi: − Estrarre la copertura frontale mediante un cacciavite, premendo sulle due linguette situate a lato dell’apparato (Vedere Fig. 4). − Invertire il percorso della cordicella in modo che la lampada possa essere montata su entrambi i lati. Attenzione: Una volta installato, la cordicella deve sempre uscire dalla fessura situata nella parte inferiore della cassa di controllo.
2. Per aumentare la sensazione di riscaldamento dell’apparato, si può orientare la testa in
modo che proietti il calore più verso il basso, nella zona desiderata. L’angolo di rotazione è approssimativamente di 30° (Vedere Fig. 3). L’orientamento dipenderà dal tipo di installazione effettuato.26 ITALIANO − Se si ha il prodotto installato con la cassa di controllo sul lato destro (Fig. 1 A) e si desidera orientare il prodotto inclinandolo verso il suolo, bisognerà togliere preceden- temente la VITE A situata all’interno della cassa di controllo (Vedere Fig. 7A). − Se si ha il prodotto installato con la cassa di controllo sul lato sinistro (Fig. 1B) e si desidera orientare il prodotto inclinandolo verso il basso, bisognerà togliere preceden- temente la VITE B situata nella parte posteriore dell’apparato (Vedere Fig. 7B). Attenzione: Una delle due viti indicate (Figura 7A-7B) deve sempre rimanere montata, non togliere mai le due viti insieme.
3. CONNESSIONE ELETTRICA E FISSAGGIO
ATTENZIONE: Prima di procedere con la connessione dell’apparato, controllare che l’alimen- tazione elettrica dell’apparato sia totalmente scollegata e leggere attentamente tutte le av- vertenze di sicurezza indicate nella sezione corrispondente. Nota: l’apparato viene accoppiato di fabbrica ad un interruttre rotativo onnipolare, proporzio- nando una distanza maggiore o uguale a 3 mm tra i contatti.
- Estrarre la copertura frontale mediante un cacciavite, premendo sulle due linguette situa- te ai bordi dell’apparato (Vedere Fig. 4).
- Installazione fi ssa Inserire i cavi dell’installazione fi ssa (L-N- ) attraverso il foro di accesso all’interno della cassa di controllo. Fissare i fi li attraverso la fl angia di fi ssaggio. Collegare i cavi alla morsettiera di collegamento: (L) colore marrone, (N) colore azzurro, (marrone-verde).
- Mediante cavo con spina (non forniti) Essi devono avere le seguenti specifi che tecniche: Tipo di cavo: H05VV-F 3G x 0,75 mm
/ Lungezza inferiore a 2 m. Spina: 250V AC 16A con 2P + terra. Inserire il cavo attraverso il foro di accesso all’interno della scatola di controllo. Fissare il cavo con la fl angia di fi saggio. Connettere i cavi alla linea di collegamento: (L) colore marrone, (N) colore azzurro, (marrone-verde). Rompendo la scanalatura sul retro della base, si può facilitare la salita del cavo e conet- terlo alla corrispondente presa di corrente.
- Utilizzando l’apparato come dima, segnare la posizione dei quattro fori sulla parete. Praticare i 4 fori (diametro 5 mm), inserire i tasselli e fi ssare l’apparato mediante le quat- tro viti fornite.
- Posizionare la copertura frontale, assicurando che sia stata ben fi ssata alle due linguette laterali.
si possono vedere i simboli seguenti. È possibile cambiare la potenza di funzionamento tirando la cordicella successivamente, per scollegarlo.27 ITALIANO Modello
Il modello INFRARED-155, incorpora un sensore di movimento per aumentare il risparmio energetico senza che gli utenti perdano comfort. Questo sistema è molto utile per bagni pubblici, spogliatoi, palestre e altri spazi dove c’è un movimento di più persone. Questo sensore controlla automaticamente l’attivazione/disattivazione del dispositivo, evi- tando che la stufa funzioni senza la presenza dell’utilizzatore. − Tirando successivamente la cordicella, sarà possibile connettere/disconnettere il dis- positivo e selezionare la potenza di funzionamento desiderata. − Nel momento in cui il sensore non rileva alcun movimento dentro l’abitazione/bagno, esso inizierà a contare. Se trascorsi 5 minuti il sensore non avrà rilevato alcun movi- mento, il riscaldatore si fermerà automaticamente e si manterrà in modalità di pausa. − Nel momento in cui verrà rilevato un movimento all’interno della zona di infl uenza del sensore (Figura 8), il riscaldatore si connetterà nuovamente alla potenza precedente- mente selezionata. Questo modello incorpora anche un temporizzatore a spegnimento regolabile. Indipen- dentemente dal sensore di presenza, il dispositivo si fermerà una volta trascorso il tempo di spegnimento programmato, obbligando l’utilizzatore ad attivare di nuovo il riscaldatore tirando la cordicella. C’è un’opzione per poter disattivare questo temporizzatore. Vedere il seguente apparato. Impostazione spegnimento temporizzato (Solo per il Modello INFRARED-155) ATTENZIONE: Prima di procedere con la regolazione del temporizzatore, verifi care che l’alimentazione dell’apparecchio sia completamente scollegata. − Estrarre la copertura frontale mediante un cacciavite, facendo pressione sulle due lin- guette situate sui lati del dispositivo (Vedere Fig. 4). − Seguendo la seguente tabella e mediante un piccolo cacciavite, si potrà modifi care la sequenza dei due micro-interruttori situati sulla scheda elettronica di controllo e se- lezionare il tempo di scollegamento secondo le proprie necessità: Posizione Temporizzazione
Funzionamento senza scollegamnto temporizzato (programmato di serie)
OFF dopo 120 minuti28 ITALIANO
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione, non dimenticare di scollegare il dis- positivo dalla rete elettrica e lasciare raffreddare il riscaldatore per alcuni minuti. Questo prodotto non necessita di una manutenzione specifi ca. Necessita solamente di una pulizia periodica per evitare l’accumulo di polvere sulle lampade, che potrebbe causare il surriscaldamento della stufa. Pulire le lampade con un pennello e il corpo del prodotto con un panno umido. La sostituzione delle lampade deve essere realizzata da personale qualifi cato, quindi contat- tare la rete di servizi uffi ciale di S&P, per garantire un’adeguata assistenza tecnica. Non immergere l’apparecchio o proiettare l’acqua verso esso.
6. STOCCAGGIO E RICICLAGGIO
La normativa CEE e l’impegno che tutti dobbiamo prenderci nei confronti delle future generazioni rendono obbligatorio il riciclaggio dei materiali; si prega perciò di non dimenticare di depositare tutti gli elementi dell’imballaggio nei relativi con- tenitori per il riciclaggio. Se il tuo apparecchio è etichettato con questo símbolo, non dimenticare di portare l’apparecchio al centro di raccolta rifi uti più vicino che provvederà al corretto smaltimento.
7. INFORMAZIONI PERTINENTI PER SMONTAGGIO, RICICLAGGIO
O ELIMINAZIONE DEL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE Nel caso di demolizione del dispositivo, bisogna rispettare le disposizioni corrispondenti alla eliminazione o al riciclaggio dei materiali e dei componenti. Lista dei principali materiali del riscaldatore:
- Scatola di controllo laterale e materiale plastico PP.
- Corpo e rete frontale di acciao.
- Piastre elettroniche stagnate.
- Lampade in cristallo di quarzo.
ManualeFacile