EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 - Impressora multifunções EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON em formato PDF.
| Tipo de produto | Impressora multifuncional jato de tinta |
| Marca | EPSON |
| Modelos | EXPRESSION PREMIUM XP-600, XP-700, XP-800 |
| Funções | Impressão, cópia, digitalização, fax |
| Tecnologia de impressão | Jato de tinta piezoelétrico |
| Resolução máxima de impressão | 5760 x 1440 dpi |
| Velocidade de impressão A4 | Preto: até 13 ipm, Cor: até 7,3 ipm |
| Capacidade de papel (bandeja 1) | 100 folhas |
| Capacidade de papel (bandeja 2) | 100 folhas (modelos XP-700/800) |
| Alimentador automático de documentos (ADF) | 30 folhas (A4/Carta) |
| Formatos de papel suportados | A4, A5, A6, Carta, Ofício, Envelopes, papéis fotográficos, CD/DVD |
| Conectividade | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Ethernet 10/100, USB 2.0 |
| Impressão sem fio | Epson Connect, Apple AirPrint, Google Cloud Print |
| Tela LCD | Colorida, 6,1 cm (XP-600) ou touchscreen 8,9 cm (XP-700/800) |
| Cartões de memória compatíveis | SD, SDHC, SDXC, Memory Stick Duo/PRO, CompactFlash |
| Cartuchos de tinta | 5 individuais: Preto, Preto fotográfico, Ciano, Magenta, Amarelo |
| Alimentação | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo de energia | Impressão: 13 W, Espera: 6 W, Desligado: 0,4 W |
| Dimensões (L x P x A) | 466 x 369 x 148 mm |
| Peso | Aproximadamente 7,2 kg |
| Nível de ruído | 38 dB(A) durante impressão |
| Manutenção | Limpeza dos cabeçotes de impressão através do menu, substituição dos cartuchos |
| Segurança | Usar longe da água, desconectar antes de intervir, instruções detalhadas no manual |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis através do suporte Epson, almofadas de tinta substituíveis por serviço autorizado |
| Informações gerais | Garantia padrão 1 ano, suporte técnico e drivers em epson.com |
Perguntas frequentes - EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
Perguntas dos utilizadores sobre EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
Para obter informacoes sobre os rendimentos da Epson cartuchoes de tinta, visite o site acima.
Contents
Introduction. 2
Atençao,Importante Nota. 2
Instruções de Segurança. 3
Visão Geral do Painei de Controlo 3
Botao eocrLCD. 4
Manuseamento de Papel e Outros Suportes. 5
SeLECTIONAR Papel. 5
Colocar Papel. 5
Colocar um CD/DVD. 8
Retirar um CD/DVD. 9
Inserir um Cartao de Memoria. 9
Colocar os Originais. 10
Vidro de digitalização. 11
Cópia. 12
Imprimir Fotografias. 13
De um Cartao de Memoria. 13
DeumaCamaradigital. 13
Digitalization. 14
Fax. 14
Introdução ao Utilítaire FAX Utility. 14
Ligar a uma Linha Telefonica. 14
Informacoes sobre um cabo de téléphone. 14
Utilizar a LINHA Telefonica apenas para o fax. 15
Partilhar uma LINHA com um dispositivo
telefônico. 15
Verificar aligaço do fax. 15
Configurar as Funcionalias do Fax. 16
Configurar entradas de marcação<rapida. 16
Configurar entradas de marca em grupo. . . . 16
Enviar Faxes. 16
Receber Faxes. 17
Imprimir Relatorios. 18
Mais funções 18
Substituir Tinteiros. 19
Instruções de segurança. 19
Precauções. 20
Substituir um tinteiro. 20
Resolução Básica de Problemas. . . . 22
Mensagens deerro. 22
Retirarpapel encravado da tampa posterior. 23
Retirarpapelencravado do interiordo produits 24
Retirar papel encravado do alimentador. 24
Remover papel encravado do alimentador automatico de documents (ADF). 24
Ajuda sobre Qualidade de Impressao. 25
Ajuda sobre Faxes. 26
OndeObterAjuda. 26
Onde Obter Informações
A versão mais recente dosManualis indicados em seguida está disponível no siteo Web de assistência da Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fora da Europa)
Começar por aquei (papel):
Fornecce informacoes sobre como montar o produit e instalar o software.
Guia Basicsico (papel):
Fornecce informacoesbasicas para quandoutilizar o produitem umcomputador.
Guia do Utilizador (PDF):
Fornecce instruções detalphadas sobrefunçãoamento,segurança e resolução deproblemas.Consulte este guía quando utiliser oproduco com um computador ou quando'utilizarfunções avançadas, como a cópia dos 2 lados.
Para visualizar o manual PDF, necessita do Adobe Acrobat Reader 5.0 ou posterior, ou do Adobe Reader.
Guia de Rede (HTML):
Fornecce informacoes sobre as definições do controlador de impressão e da rede aos administradores de rede.
Ajuda (no visor do produits):
Fornecce instruçõesbasicas sobre functiimento e resolutionde problemas no éraLCD do produits. Seleciono o menu Ajuda no paine de controlo.
Atença, Importante e Nota
As convenções realizadas neste manual são indicadas em seguida, assim como o respectivo significado.
Atenção
Mensagens que tem de ser rigorosamente cumpridas a fim de evaporar danos para o'utilizar.
Importante
Mensagens que tem de ser cumpridas para fazer danos no equipamento.
Nota
Mensagens que contentem conselhos uteis e restricoes sobre o functiamento do produits.
Utilizar o Servico Epson Connect
Ao utilizes o Epson Connect e os serviços de outras entreprises, pode imprimir de forma fácil e directa a partir do seu Smartphone, Tablet ou computador portálil, em qualquer alta e praticamente de qualquer lugar, em todo o mundo! Para mais informações sobre impressão e outros serviços, visite o URL seguinto: https://www.epsonconnect.com/ (portal do Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu/ (apenas Europa)
Pode visualizar o guia do Epson Connect colocando das vezes no icone de atalho situado no ambiente de trabalho.

Instruções de Segança
Leia e siga estas instruções para garantir a'utilização segura do produto. Certífique-se de que guarda este guia para consulta futura. Certífique-se igualmente de que lê todos os征求意见 informados no produit.
- Utilize开放o cabo de corrente fornecido com o produits e não utilize o cabo com nenhum及其他 equipamento. Se utilizes os另外的 cabos na parte do produto ou se usa o cabo de corrente fornecido com及其他 equipamento, poderao ocorrer incendiados ou Choques eletricos.
- Certifique-se de que o cabo de currente CA está de acordo com as normas de segurarça locais.
-
Nunca desmonte, modifie nem tente repar o cabo de corrente, a ficha, a impressora, o digitalizador ou as opções, a não ser que tal sera especificamente indicado nos guias do produits.
Desligue o produits e recorra aos serviços de um职业技能 qualificado nas seguintes condições: se o cabo de correrente ou a ficha estiverem danificados; se dellamar algo líquido no produit; se o produits tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o Produkção não funciona correctamente ou aparecer uma diminuição de rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam referidos nas instruções deestrutura.
Coloque o produit+junto a unaTomada deparede, de modo a que a respectiva Fiona possa ser retirada fácilmente. -
Não coloque nem guarde o produit no exterior, perto de água ou fontes de calor, ou em locais sujeitos a sutidade ou édo excessivos, choques, vibrações, temperativas ou humidade elevadas.
Tenha cuidado para não derramar liquidos sobre o produits e não manuseie o produits com as性和 molhadas. - Mantenha este produit afastado pelo menos 22cm de pacemakers. As ondas de rádio emitidas por este produits poderão afectar negativamente o acontecimiento dos pacemakers.
Se o éra LCD ficar danificado, contacte o Servico de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as muitos com aolutação de cristais liquidos do eira, lave-as custadosamente com aigua e sabão. Se a soluçao de cristais liquidosentrar emcontacto com os olhos, lave-os imeditamente com agua em abundancia. Recorra ummedicalo se os problemas de visao não desaparecerem ao fim de algo tempo.
Evite utiliser um téléphone durante una tempestade electrica. Podera haber um risco remoto deCHOque electrico causado Pelosi relampagos. - Não utilize um téléphone para comunicar uma fuga de gás nas proximas da fuga.
Nota: Em seguida, são aparecidas instruções de segurança para os tinteiros.
"Substituir Tinteiros" na párgina 19
Visão Geral do Painel de Controlo
Nota:
O aspecto do painel de controlo varia consoanto o pais.
- Embora o aspecto do painei de controlo e o que aparece no eira LCD, como names de menus e names de opções, passam diferir dos do produits real, o método de utilização é o mesmo.
Visão Geral do Painei de Controlo

Botão eOCRà LCD
| Botões | Função | |
| a | Liga ou des Liga o produto. | |
| b | Aprenda o menu Inicio. | |
| c | - | Menuuspresentados no ecranLCD. Se o produits tiver um painlet tíctil, pode percorrer o ecran passando o dedo pelo ecranLCD. Experimente passar o dedo com um pouco mais de forca se o painel tíctil forlento a responder. Os menus sãopresentados consoante a operationé que executa, como, por exemplo,,inserir um cartão de memória. Se o menu pretendido não aparecer, pressione ➤.Para desactivar a seleção automática de menus,desactive os itens no menu Modo de seleção automática.Configurar > Funções de guia > Modo de seleção automática |
| d | ▲,▼ | Permite percorrer o ecran. |
| e | Pressione para visualizar o�� de etiquetas para CD/DVD. O produit prepara a impressão de etiquetas para CD/DVD. | |
| f | Cancela/regressa ao menu anterior. | |
| g | Inicia uma operationé de cópia/impressão/digitalização/fax. |
| Indicadores luminosos | Função |
| Aço quando o produit estiver ligado. Intermite quando o produit estiver a receiveber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar ou recerber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituído, durante o processo de correlogamento de tinta ou durante a limpeza daCESSA de impressão. Intermite (lento) quando o produit estiver no modo de repouso. |
Manuseamento de Papel e Outros Suportes
| Indicadores luminosos | Função |
| Wi-Fi | Fica aceso quando a impressora estiver ligada a uma rede. Intermitente quando as definições de rede estiverem a ser ajustadas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet). |
Nota:
Consulte a Ajuda no paine de controlo para obter mais informacoes sobre os icones presentados no eira LCD.
Manuseamento de Papel e Outros Suportes
Selecciónar Papel
O Produktaajusta-se automaticamente de acordo com o tipo de papel selecionado nas definições de impressão. Por istesso, a definicao de tipo de papel é muito importante.Esta definicao indica ao produit o tipo de papel que está a utilizesar e ajusta a cobertura de tinta de acordo com o papel. Aabelapresentada em seguida indica as definições que deve selectionar para o papel que está a utilizear.
| Para este papel | Tipo de papel no LCD |
| Papel normal* | Papel Normal |
| Epson Bright White Ink Jet Pa- per (Papel Branco Brilhante pa- ra Jacto de Tinta)* | Papel Normal |
| Epson Ultra Glossy Photo Pa- per (Papel Fotogrífico Ultra- brilhante) | Ultrabrilhante |
| Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotogrífico Bri- lhante Premium) | Brilhante Premium |
| Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotogrífio- co Semibrilhante Premium) | Brilhante Premium |
| Epson Glossy Photo Paper (Pa- pel Fotogrífico Brilhante) | Brilhante |
| Epson Photo Paper (Papel Fo-togrífico) | Papel Foto |
| Epson Photo Quality Ink Jet Pa-per (Papel de Qualidade Foto-grárica para Jacto de Tinta) | Mate |
| Epson Matte Paper-Heavy-weight (Papel Mate - Grama-gem Elevada) | Mate |
| Epson Double-Sided Matte Pa-per (Papel Mate de Dupla Face) | Mate |
| Epson Photo Stickers (Papel Autocolante de Qualidade Fo-togrífica) | Autocol. Foto |
- Apenas pode efectuar a impressão dos 2 lados neste papel.
Colocar Papel
- Embora as instruções这对于 seção se baseiem no alimentador 2, o的方式来 melhorar algo para o alimentador 1.
A disponibilitadodo tipo de papel, formato e a capacidade de alimentacao diferem entre o alimentador 1e2.Consulte o Guia do Utilizador em PDF para mais informacoes.
Consulte as instruções para colocação de envelopes ou de uma folha de Photo Stickers (Papel Autocolante de Qualidade Fotografica) no Guia do Utilizador em PDF.
Manuseamento de Papel e Outros Suportes
1 Abra a tampa frontal.

Nota:
Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de退市ar o alimentador.

2 Retire o alimentador.

3 Encoste os guias de margem aos lados do alimentador.

Nota:
Quando utilizar papel de formatting Legal, retire o suporte para CD/DVD e puxe o alimentador 2 para fora, como indica a figura.

4 Ajuste o guia de margem ao formato do papel que ira utiliser.

5 Coloque papel no sentido do guia de margem, com a face imprimivel para baixo, e verifique se o papel não sai para fora da extremidade do alimentador.

Nota:
Folheie e alinne as margens do papel antes de o colocar.
No caso de papel normal, não coloque papel acima da LINHA situada por baixo do*símbolo da seta existente no interior do guía de margem. No caso de papés especialis Epson, certifique-se de que o número de folhas é inferior ao limite spécifique para o tipo de papel.
- Quando seleccionar Aliment. 1>Aliment. 2 para Origem do papel, colocque papel do mesmo tipo e FORMAT em(amigos alimentadores).
6
Encoste os guias de margem às margens do papel.

7
Mantenha o alimentador na horizontal e volta a inserto lo com cuidado e lentamente no produits.

Nota:
Deixe espaço suficiente na parte frontal do produits para permitir que o papel seja totalmente ejectado.
- Não retire nen insira o alimentador de papel com o produit a funcional.
Embora posso imprimir em papel com uma espessura de 0,05 a 0,6 mm, algoqum papel rigo podar nao ser alimentado correctamente, mesmo que a espessura esta dentro dos limites.
1
Envie a tarea de impressão para o produto (atraves do computador ou utilizes o poinel de controlo).
Nota:
Antes de enviar a tarefa de impressão, não pode colocar papel na entrada de alimentação posterior.
2
Abra a tampa da entrada de alimentacao posterior e puxe o suporte de papel para fora.

3
Faça deslizar o guia de margem.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
4 Coloque umaunjica folha de papel com a face imprimivel voltada para cima no centro da entrada de alimentacao posterior e,em seguida, auguste o guia de margem. A face imprimivel é frequente mais branca ou mais brillhante do que a other face.

Nota:
Insira o papel de forma a que a extremidade principal fique ariba de 5 cm da ranhura existente nos guias de margem.


O papel é ejectado automaticamente après um determinado periodo de tempo.
Colocar um CD/DVD

Important:
- Não insira o suporte para CD/DVD com o produit a funcional. Se o fazer, você pode fazer danificado ou a superficie do CD/DVD pode fazer suja ou riscada.
- Quando ejectar/inserir o所提供 para CD/DVD, certificque-se de que não tem nada colocado no receptor.
Nota:
Pode également imprimir num Blu-ray Disc ^TM .

Levante o pailé atteutrar resistência.

Nota:
Se o receptor foi ejectado, feche o receptor e a tampa frontal.


Retire o suporte para CD/DVD do produits.

4 Coloque um CD/DVD no suporte para CD/ DVD com a face imprimível voltada para cima e insira o suporte no produit. Certifique-se de que as marcas ▲ no suporte e as marcas▼ no produit coincidem, de forma a que a LINHA do suporte fique alinhada com o produit.

5 Pressione Concl no eça LCD.
Nota: O所提供 para CD/DVD é ejectado automaticamente après um determinado periodo de tempo.
Retirar um CD/DVD
1 Retire o所提供 para CD/DVD do produits e, em seguida, retire o CD/DVD do所提供.

Important: Tenha cuidado para não riscar a superficie do CD/ DVD quando o retiring.
2 Baixe o painel de controlo.
3 Volte a inserir o suporte para CD/DVD na entrada existente na parte inferior do produits.
Inserir um Cartão de Memória
Pode imprimir fotografias de um cartão de memória ou guardar dados digitalizados num cartão de memória. São SUPPORTOs cartoes de memoria que se seguem.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo, CompactFlash, Microdrive
Importante
Os cartões de memória que se seguem necessitam de um adaptorador. Coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode ficar preso.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC, MMCmicro

MMCmobile

Memory Stick Micro

Abra a tampa e insira um cartão de cada vez.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
2 Confirmse o indicator luminoso fica aceso.

= acosso, = intermitente
Importante
- Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve ser inserido totalmente.
- Não retire o cartão de memória quando o indicator luminoso estiver intermitente. Podera perdor os dados que se encontrar no cartão de memória.
Nota:
Se tiver mais de 999 imagens no cartao de memoria, as imagens são divididas automaticamente emroupos e aparece o ecran de selecao deoples. Seleciono ougra que contenta imagem quepretende imprintar.As imagens saoordenadas pela data em que foram tiradas.
Para selecionar除外oGrupo, seleccione Impr. FOTOS no menu Inicio. Em seguida, seleccione Opoces,Selecionar localização e SeLECTIONAR pasta ou SeLECTIONARGrupo.
Colocar os Originais
Pode colocar os documentos originais no alimentador automatico de documents (AAD) para copiar, digitalizar ou enviar por fax varias páginasrapidamente. O AAD促成 digitalizar ambos os lados dos documents. Para o fazer, seleciona a opção no menu de definições de cópia.
PodeutilizarosoriginaisegmentesnoAAD.
| Formato | A4/Letter/Legal |
| Tipo | Papel normal |
| Gramagem | 64 g/m2a 95 g/m2 |
| Capacidade | 30 folhas ou 3 mm ou menos (A4, Letter)/10 folhas (Legal) |
Quando digitaliza um documento de 2 facesutilizando oAAD,o papel del formato Legal nao está disponivel.
Important:
Paraantarrecavamenteede papel,naoutilizoe documentsindicados em seguida.Paraestiestipodesdocumentos,utilizeovidredigitalização.
- Documentos unidos com clipes, agrafos, etc.
- Documentos com fita ou papel colocados.
Fotografias, transparencias OHP ou papel de transferênciaTERMICA.
Papel rasgado,amarrotado ou com furos.
1 Alinhe as margens dos documentos originais numa superficie plana.

2 Abra o alimentador AAD e deslize a extensão do receptor para fora.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes

FaçaDSLizar o guia de margem do alimentador automatico de documents.


Insira os documents originais no alimentador automatico de documents com a face impressa voltada para cima e a margem mais curta voltada para o interior do produits; em seguida, encoste o guia de margem aos documents originais.
Nota:
O icone AAD aparece quando os originais estiverem colocados no alimentador automatico de documento.

Nota:
Para o esquema 2 cópias, A4, coloque o original conforme indicado. Certificque-se de que a orientação do original corresponde às definições de Orientação do documento.




- Quando utilizes a funcao de copia com o alimentador automatico de documents (AAD), as definições de impressão são estabelecidas para Reduzir/Aumentar - Tamanho real, Tipo de papel - Papel Normal e Tamanho do papel - A4. A impressão é cortada se copiar um documento original de这对于o superior a A4.
Vidro de digitalização

Abra tampa do digitalizador.


Coloque o original com a face para baixo no vidro de digitalização e desloque-o para o canto frontal direito.


Quando está colocado um documento no alimentador automatico de documents (AAD) e outras novio de digitalização, a prioridade é atribuída ao documento do alimentador automatico de documents (AAD).
Colocar um CD
Coloque o CD no centro.

Colocar fotografias
Pode copiar uma ou variedas fotografia de differentes tamanhos em simultaneo, desde que sejam maiores do que 30x40mm
Cópia
Execute as operations seguintes para copiar documents.
1 Colque papel no alimentador 2. "No alimentador de papel" na网页 5
2 Coloque o original. "Colocar os Originais" na pagina 10
3 Entre no modo Copiar a partir do menu Inicio.
4 Pressione ^+ ou - para definir o número de cópias.
5 Defina a cor.
6 Pressione para efectuar as definições de cópia.
7 Seleciona as definições de cópia adequadas, como FORMAT de papel, tipo de papel e qualida do papel.
Nota:
- Pode pré-visualizar os resultados da copia antes de.iniciar a copia.
- Pode ejectuar copias com various esquemas, como copia dos 2 lados, 2 copias, etc. Altere as definições de 2 lados ou de esquema conforme necessário.
Pressione para,iniciaracopia.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de cépia e a lista de menus do modo Copiar.
Imprimir Fotografias
De um Cartão de Memória
1 Coloque papel fotografico no alimentador.
- "No alimentador de papel" na páginá 5
2 Insira um cartao de memoria.
"Inserir um Cartão de Memória" na páginá 9
Nota:
- PodeURT e ampliar a fotografia. Pressione Editar e Recortar/Zoom; em seguida, efectue as definições.
Para seleccionar mais fotografias, pressione 3 e repita o punto 4.
Se pretender corrigir as imagens, pressione Editor e Ajustes da Foto; em seguida, efectue as definições. Percorra o érá para boa, se necessário.
5 Pressione Definições e efectue as definições de impressão. Percorra o érá para baixo, se necessário.
6 Pressione para iniciar a impressao.
Nota
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de impressão e a lista de menus do modo Impro. Fotos.
De uma Câmara Digital
1 Colque papel fotografico no alimentador. "No alimentador de papel" na网页 5
2 Retire um cartão de memória.
3 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
4 Introduza Conf. Dispos. externo. Pecorra o ecra para baixo, se necessario.
5 Selecione Definições de impressão.
6 Efectue as definições de impressão adequadas. Percorra o écrà para boa, se necessário.
7 Ligue a-camera ao produit com um cabo USB e, em seguida, ligue a-camera.

Para imprintir, consulte o guia da-camera.
| Compatibilitadé | PictBridge |
| Formato de ficheiro | JPEG |
| Tamanho de imagem | 80 × 80 pixiéis a 9200 × 9200 pixiéis |
Nota:
Consoante as definições这其中 impressora e da-camera digital, é posível que algumas combinações de tipo/formato de papel e esquema não sejam suportadas.
- Algumas das definições da-camera digital扩容 não se reflectir no Ergebnão.
Digitalização
Pode digitalizar documento e enviar a imagem digitalizada do produto para um cartão de memória ou para um computador ligado.
Nota:
Sepretender digitalizar osDados para um cartao de memoria,insira primaryo o cartao de memoria.
"Inserir um Cartão de Memória" na páginá 9
Se pretender utiliser o service Digitalizar para a nuvem, fazer duplo clique no icone de atalho no ambiente de trabalho e verifique o guia do Epson Connect.
1 Coloque o(s) original(ais).
"Colocar os Originais" na págin 10
2 Entre no modo Digitalizar a partir do menu Inicio.
3 Selecione um item do menu de digitalização.
4 Se selecionar Digit. p/ cartao de mem., poder a efectuar definições de digitalização.
Se selectionar Digitalizar para PC, selezione o computador.
5 Pressione para,iniciar a digitalização.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de digitalização e a lista de menus do modo Digitalizar.
A imagem digitalizada é gravada.
Fax
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de fax e a lista de menus do modo Fax.
Introdução ao Utilário FAX Utility
O FAX Utility é um software com capacidade para Transmitir dados, como documents, desenhos e tabelas, criados com uma aplicação de processamento de texto ou de folha de calculo direcionamente por fax, sem necessidade de impressão. Utilize o processopresentado em seguida para executar outilário.
Windows
Clique no botão Iniciar (Start) (Windows 7 e Vista) ou clique em Start (Iniciar) (Windows XP), selecione All Programs (Todos os Programas), selecionce Epson Software e clique em FAX Utility.
Mac OS X
Clique em System Preferences (Preferências do Sistema), Print & Fax (Impressão e Fax) ou Print & Scan (Impressão e Digitalização) e seleção FAX (o seu produto) em Printer (Impressora). Em seguida, clique conforme se indica:
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opções ecessórios) - Utility (Utilítrico) - Open Printer Utility (Abrir Utilítrico da Impressora)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de impressão) - Utility (Utilário)
Nota:
Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do'utilário FAX Utility.
Ligar a uma Linha
Telefónica
Informações sobre um cabo de telephone
Utilize um cabo de téléphone com a espécificação de interface segunte:
Linha telefónica RJ-11
Ligacao do telephone RJ-11
Consoante a zona, é possivel que o produits sera fornecido com um cabo de téléphone. Se assim for, utilize esse cabo.
Utilizar a LINHA TELEFónica apenas para o fax
1 Ligue um cabo de téléphone de uma tomada Telefonica de parede à porta LINE.

2 Certifique-se de que a definicao Atender auto está configurada para Activo.
"Receber Faxes" na páginá 17
Important:
Se não ligar um téléphone externo ao produit, certificque-se de que activa a função de restocha automatica. Caso contrário, não consgue receber um fax.
Partilhar uma LINHA com um dispositivo Telefonico
1 Ligue um cabo de téléphone de uma tomada Telefonica de parede à porta LINE.

2 Retire a tampa.

Nota: Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outros métodos de ligaçao.
Verificar a ligação do fax
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
3 Selecione Definições de fax.
4 Selecione Verificar ligaço de fax.
Pressione para imprintir o relatório.
Nota:
Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as soluções indicadas no relatório.
Configurar as Functionalidades do Fax
Configurar entradas de marcação
É possével criar uma lista de marca rápida que permitta selecionar rapidamente números de destino de fax aquando do envio de um fax. Podem ser registadas até 60 entradas combinadas de marca rápida/grupo.
1 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
2 Pressione Contactos.
3 Selezione Adicionar/Editor contactos.
4 Selecione Configurar marcaçãoNota:
Um hifen ("") efectua uma breve pausa durante a markeração. Inclua-o apenas em他们在电话的时候如果需要如此的音节,那么应该使用它。Os espacios introduzidos entre他们在当前的电话中都可能没有听到。
7 Selezione Concl.
8 Introduza um nome para identficar a entrada de marca<rapida. Pode introduzir até 30 characteres.

Selezione Concl para registrar o nome.
Configurar entradas de marca em grupo
Pode adcionar entradas de marca rapija a um grupo, o que lhe permite enviar um fax para various destinatarios em simultaneo. Podem ser registadas atc 60 entradas combinadas de marca rapida/grupo.
1 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
2 Selezione Contactos.
3 Selezione Edit. contactos.
4 Selecione Configurar marca de grupo. Aparecem os números de entrada de marca em grupo disponíveis.
5 Seleciono o numero de entrada de marca de grupo que pretende registrar.
6 Introduza um nome para identficar a entrada de marca em grupo. Pode introduzir até 30 characteres.
7 Selezione Concl para registrar o nome.
8 Seleciono o número de entrada de marca发病率a que pretende registrar na lista de marca de grupo.
9 Repita o punto 8 para adcionar otheras entradas demarca rapiida a lista demarca de grupo. Pode registrar até 30 entradas demarca rapiida numa lista demarca em grupo.
10 Selecione Concl para terminar de Criar uma lista de marca de grupo.
Enviar Faxes
1 Colque o original no alimentador automatico de documento ou no vidro de digitalização.
"Colocar os Originais" na páginá 10
2 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
3 Toque na area Introduzir número de fax no écran LCD.
4 Introduza o número de fax e selezione Concl. Pode introduzir ate 64 digitos.
Nota:
Para visualizar oultimate numero de fax que utilizesou, pressione Remarcar.
Certifique-se de que introduziu as informacoes do cabeçalho. Alguns aparelhos de fax rejeitam automaticamente faxes recebidos que nao contentem informacoes de cabeçalho.
5 Pressione▼, selecionce Cor ou P&B e, em seguida, altere as outras definições, se necessário.
6 Pressione para iniciar o envio.
Nota:
Se o número de fax estiver occupied ou se existir um problema, este produits va aeffectuar amarcação antes um minuto. Pressione Remarcar para voltar aeffectuar imeditamente amarcação.
Receber Faxes
Execute as operações seguentes para efectuar definições que lhe permitam receber faxes automaticamente. Consulte as instruções para receber faxes manualmente no Guia do Utilizador em PDF.
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Certificque-se de que a definicao Atender auto está configurada para Activo. Configurar > Definições de fax > Definções de receção > Atender auto > Activado
Nota:
Quando um atenderod de chamadas estiver ligado directamente a este produits, certifique-se de que define corretoctamente oopause Toques para atenderutilizando o processo aparecido em seguida.
Dependendo da regiao, a opao Toques para atender pode estar indisponivel.
3 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
4 Selecione Definições de fax.
5 Selecione Comunicação.
6 Selezione Toques para atender.
7 Pressione ^+ ou - para selectionar o numero de toques e, em seguida, selezione Concl.
Important:
Selección mais toques do que o necessário para que o atendered de chamadas àsenda. Se o produits estiver configurado para atender ao quarto toque, defina-o para atender ao quando toque ou mais tarde. Se não o fazer, o atendered de chamadas não consiguiça receber chamadas de voz.
Nota:
Quando receive uma chamada proveniente de um fax, o produito recebe o fax automaticamente mesmo que o atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender otelephone, aguarde ate que o eça LCD aparese uma mensagem a indentar que foi estabelecida uma ligação antes de desligar. Se a chamada for de uma pessoa, o telephone pode ser utilizesdo como um Telefono normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.
Mais fonções
Imprimir Relatórios
Siga as instruções abaixo indicadas para imprimir um relatório de fax.
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
3 Selezione Op. avancadas.
Nota: So é possível visualizar a opção Registo de fax no estr.
6 Pressione para imprintir o relatório que selecciónou.
Mais funções
A definição Mais funções fornec various menus especials que tornam a impressão fácil e divertida! Para mais informações, selecionce Mais funções, selecionce cada menu ecede as instruções do eles LCD.
| Menu | Funções | |
| Copiar/Restuararotos | → | Pode ejectur cópiias fíveis dos seuis originais. Se a sua fotografia original estiver esbatida, pode restuarar a cor para Ihe devolver a vivacidade. |
| Pág. de esq. deotos | → | Pode imprimir as fotografias de um cartão de memória com variousesquemas. |
| Postal | → | Pode Criar postais personalizados com men-sagens manuscriptsutilizando um Modelo A4. Em primeiro lugar, imprima um Modelo e es-creva a mensagem; em seguida, digitalize o Modelo para imprimir os postais. |
Substituir Tinteiros
| Menu | Funções | |
| Copiar para CD/DVD | Pode copiar a sua fotografia ou etiqueta de CD/DVD para uma etiqueta de CD/DVD. À ima-gem é recortada e redimensionada automaticamente para se fazer à etiqueta de CD/DVD. | |
| Imprimir no CD/DVD | Pode Criar etiquetas para CD/DVD a partir de fotografias de um cartão de memória sem uso-lizar um computador. | |
| Imprimir papéis pautados | Pode/imprimir em papel pautado ou quadri-culado, com ou sem uma fotografia definida como fundo. | |
| Livro de cores* | Pode Criar uma folha de colorir a partir de fotografia ou de desenhos a coisa. | |
- Utilize apenas a funcão Livro de cores em desenhos e imagens criados por si. quando utilizear materiais protegidos por direitos de autor, certifique-se de que respeita a leiisagem que regula a impressao para uso pessoal.
Substituir Tinteiros
Instruções de segurarca
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter ficado algotica a volta da area de fornecimento de tinta.
Se ainta entrada em contacto com a pele,lique a area com agua e sabão.
Se ainja entrada emcontacto com os olhos, lave-os imeditamente com agua. Recorra a um medico se os problemas de visao nao desaparecerem ao fim de algoum tempo.
Se a tinta entrada para a Boca, cuspa-a de immediato e consulte ummedicalocomurgencia.
Se retiring o tinteiro do produits para utilizesao posterior ou para o deitar fora, certifique-se de que volta a colocar a tampa na porta de fornecimento de tinta do tinteiro para fazer que a tinta seque ou que as zonas circundentes finguem manchadas de tinta.
- Não fazer pressão nem esmague os tinteiros e tenha cuidado para não os deixar cair. Se o fazer, a sina para verter.
Precauções
A Epson recomenda a'utilisation de tinteiros genuíros Epic. A Epic não pode garantir a qualidade ou fiabilitadé de tinteiros que não sejam tinteiros Epic genuíros. A usoação de tinta não Genuine podecause danos não cobertos pelas garantias Epic e, em determinadas circunstancias, provocar umfunacionamento irregulardo produits. Épossível que não apareçam informações sobre os níveis da tintana não genuína.
Para manter o desempenho optimo da casa de impressao, e gasta alguma tinta de todos os tinteiros, não apenas durante a impressao, mas也是非常 durante operacoes de manutencao, como substituiacao de tinteiros e limpeza da casa de impressao.
- Não deixe que está nenhum objecto penetrém no interior do suporte de tinteiros. A introdução de algo não suporte pode prejudicar os resultados de impressão ou fazer com que deixe de ser possível imprimir.
Para rentabilizar a tinta ao máximo, retire apenas um tinteiro quando estiver prento para o substituir. Podera não consiguiar usar os tinteiros que tem pouca tinta antes de os retiring e voltar a inserir.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver prento para o instalar no produit. O tinteiro foi embalado em vácuo para fazer a sua fiabilitadé. Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um longo periodo de tempo antes de outilizar, não sera possivel imprimir normalmente.
Instale todos os tinteiros; caso contrario, não consueguimprimir.
Substituir um tinteiro
Nota:
Certifique-se de que o suporte para CD/DVD não está inserido no produits e que o indicator luminoso é está aceso e não intermitente.
1 Para melhores resultados, agite com cuidado apenas o novo tinteiro Preto quatre ou cinco vezes antes de abrir a embalagem.

Nota:
- Não é necessário agitar os tinteiros de cor nem o tinteiro de preto fotografico.
- Não agite os tinteiros(before de Abrir a embalagem, soit poderverter.
2 Retire o tinteiro da respectiva embalagem e, em seguida, retire a tampa da parte inferior do tinteiro.

Nota:
Não toque nas partes indicadas na figura. Se o fazer, poderá afectar o processo normal de funciona e de impressão.

Substituir Tinteiros
3 Abra a unidade de digitalização. O suporte de tinteiros desloca-se para a posicao de substituicao dos tinteiros.


Important:
Não toque no cabo branco plano que está ligado ao suporte de tinteiros.
Nota:
Se o suporte de tinteiros não se deslocar para a posicao de substituicao dos tinteiros, siga as instruções abaixo indicadas. Inicio > Configurar > Manutencao > Substituacao tinteiros impressao
- Não desloque o suporte de tinteiros com as mãos; se o fazer, pode danificar o produits.

Pressione a patilha para desbloquear o suporte de tinteiros e retire o tinteiro na diagonal.

Nota:
A figura apareça a substituicao do tinteiro situado mais a esquerda. Substitua o tinteiro adequado ao estado da sua impressora.
5 Insira primeiro aCESSO do tinteiro no respectivo suporte. Em seguida, exerca pressao sobre a parte inferior do tinteiro ato o encaixar.


Volte a colocar a tampa na porta de fornecimento de tinta do tinteiro retirado. Deite fora o tinteiro da forma adequada.

7 Feche a unidade de digitalização. O suporte de tinteiros regressa à posicao inicial.

8 Siga a instrucao aparecada no ecra.
Nota:
O indicator luminoso continua a estar intermitente quando o produit carrega a tinta. Não desligue o produits durante o corregamento de tinta. Se o corregamento de tinta ficar incompleto, poder não consiguiar imprimir.
- Não insira o suporte para CD/DVD sem que o carreamento de tinta termine.
Resolução Básica de Problemas
Mensagens deerro
Esta secção descreve o significado das mensagens aparecidas no eça LCD.
| Mensagens deerro | Soluções |
| Encrucamente depapel | → Consulte "Encrucamente de papel" na pagedina 23 |
| Sem papel | → Consulte "Colocar Papel" na pagedina 5 |
| Fotos não reconhecidas. Coloque asotos correctamente no vidro do scanner. | → Consulte "Vidro de digitalização" na pagedina 11 |
| Erdoa impressora. Deslfigure e liguea alimentação. Para maisinfo, consultate a doc. | Desl figure o produit e, em seguida, volta a ligá-lo. Certifique-se de que o produits não tem papel. Se a mensagem de erro persistir, contacte a Assistência Tecnica da Epson. |
| Erdoa comunacão. Verifique se o PC está ligado. | Certifique-se de que o computador está ligado corretoamente. Se a mensagem de erro persistir, certifique-se de que o software de digitalização está instalado no computador e que as definições do software está correto correctas. |
| A almofada aproxima-se do final da vidautil. Contacte ou Suporte Epson. | Pressione ◎ para retomar a impressão. A mensagem éssaparece quando a almofada de tinta é substituía. Contacte a assistência Epson para substituir almofadas de tinta antes do fim da sua vidautil. quando as almofadas de tinta estiverem saturadas, a impressora pára e é necessária a assistência Epson para podercontinuar a imprimir. |
| Uma almofada está no final da vidautil. Contacte ou Suporte Epson. | Contacte a assistência Epson para substituir almofadas de tinta. |
| Cartao de memória ou disp. externo não reconhecido. | Certifique-se de que o cartão de memória ou o dispositovo externofoi,inserido corretoamente. |
| Tom de marca não detect. Verificar ligation de fax em Definições fax no menu Conf. | Certifique-se de que o cabo do telephone está ligado correto me que a LINHA Telefonica funciona. Consulte "Ligar a uma Linha Telefonica" na pageda 14 Se tiver ligado o produit a uma LINHA Telefonica PBX (Sistema de Comunicação Privada) ou a um Adaptador de Terminal, desactiva a definição Detecção tom de marc..Selecione Definições de fax >Comunicação >Detecção tom de marc. >Desactivado. |
| Combinação do endereço IP e máscara de sub-rede inválida. Consulte a documentação. | Consulte o Guia de Rede interactivo. |
| Recovery Mode | Aactualização do firmware falhou. Terá de tentaractualizar de novo o firmware. Prepare um cabo USB e visite o sitsio Web local da Epson para obter mais instruções. |
Nunca toque nos botões do painei de controlo quando tiver a maior no interior do produits.
Nota:
- Cancele a tarefa de impressão se receiveber uma mensagem nesse sentido atraves doLCD ou do controlador de impressão.
Depos de retiring o papel encravado, pressione o botão indicado no ecra LCD.
Retirar papel encravado da tampa posterior
1 Retire a tampa posterior e, em seguida, retire o papel encravado com urgado.

2 Retire o papel encravado com cuidado.

3 Abra a tampa posterior e retire o papel encravado com urgado.

4 Volte a colocar a tampa posterior.

Retirar papel encravado do interior do produits
1 Retire o papel encravado com urgido.

2 Abra a unidade de digitalização. Em seguida, retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados.

Important: Não toque no cabo branco plano que está ligado ao suporte de tinteiros.
3 Feche a unidade de digitalização lentamente.

Retirar papel encravado do alimentador
1 Retire o alimentador. Em seguida, retire o papel encravado com cuidado.

2 Retire o papel encravado do alimentador.
3 Alinhe as margens do papel.

4 Mantenha o alimentador na horizontal e volta a inserti-lo totalmente, com cuidado e lentamente, no produits.
Remover papel encravado do alimentador automatico de documents (ADF)
1 Retire a resma de papel do alimentador AAD.
2 Abra a tampa do ADF. Em seguida, retire o papel encravado com cuidado.


Important:
Verifie se abriu a tampa do ADF antes de退市 o papel encravado. Se nãoAbrir a tampa, pode danificar o produits.

Abra a tampa do digitalizador.


Retire a cobertura de documento.

5 Retire o papel encravado com cuidado.

6 Volte a colocar a cobertura de documento ecke a tampa do digitalizar.
7 Abra o alimentador automatico de documents (ADF).

Retire o papel encravado com urgido.

9 Feche o alimentador automatico de documents (ADF).
Ajuda sobre Qualidade de Impressão
Se aparecerem faixas (linhas claras), se faltarem cores ou se tiver quaisquer autres problemas de qualidade nas impressoes, experimente as soluções que se seguem.
- Certifique-se de que colocou papel e que posicionou o original correctamente.
"Colocar Papel" na páginá 5
"Colocar os Originais" na págin 10
Verifique as definições de formato de papel e de tipo de papel.
ACESS OBLIVIÇA - ACESS OBLIVIÇA é a cessação de impressão para agradeçar oignon ou agradeçar agradeçao de impressão.
Configurar > Manutenção > Verificar injector

(a) OK
(b) Necessita de uma limpeza da casa
Ajuda sobre Faxes
- Certifique-se de que o cabo do telephone está ligado correctamente e verifique se a LINHA Telefonica funciona. Pode confirmar o estado da LINHA utilizing a funcao Verificar ligaçao de fax.
"Ligar a uma Linha Telefónica" na páginá 14 - Se não conseguiu enviar o fax, certifique-se de que o aparecido de fax do destinatório está ligado e a funciona.
Se este produit não estiver ligado a um téléphone e se pretender RECEIVER faxes automaticamente, certificque-se de que activa a funcao de responsta automatica.
Receber Faxes" na págin 17
Nota:
Consulte mais soluções para os problemas com faxes no Guia do Utilizador em PDF.
Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência Tecnica
O sítio Web de Assistência Técnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem ser soluções com as informações de resolutione de problemas fornecidas na documentação do produits. Se tiver um browser Web e poder ligar-se à Internet, aceda a este sítio em:
http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe)
Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs, manuais ou outros produits transferirveis, aceda a:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Em seguida, seleciona a seccao de apoio do siteo Web local da Epson.