EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 - Impresora multifunción EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Impresora multifunción de inyección de tinta |
| Marca | EPSON |
| Modelos | EXPRESSION PREMIUM XP-600, XP-700, XP-800 |
| Funciones | Impresión, copia, escaneado, fax |
| Tecnología de impresión | Inyección de tinta piezoeléctrica |
| Resolución máxima de impresión | 5760 x 1440 ppp |
| Velocidad de impresión A4 | Negro: hasta 13 ppm, Color: hasta 7,3 ppm |
| Capacidad de papel (bandeja 1) | 100 hojas |
| Capacidad de papel (bandeja 2) | 100 hojas (modelos XP-700/800) |
| Alimentador automático de documentos (ADF) | 30 hojas (A4/Carta) |
| Formatos de papel soportados | A4, A5, A6, Carta, Legal, Sobres, papeles fotográficos, CD/DVD |
| Conectividad | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Ethernet 10/100, USB 2.0 |
| Impresión inalámbrica | Epson Connect, Apple AirPrint, Google Cloud Print |
| Pantalla LCD | Color, 6,1 cm (XP-600) o táctil 8,9 cm (XP-700/800) |
| Tarjetas de memoria compatibles | SD, SDHC, SDXC, Memory Stick Duo/PRO, CompactFlash |
| Cartuchos de tinta | 5 individuales: Negro, Negro fotográfico, Cian, Magenta, Amarillo |
| Alimentación | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | Impresión: 13 W, Reposo: 6 W, Apagado: 0,4 W |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 466 x 369 x 148 mm |
| Peso | Aprox. 7,2 kg |
| Nivel sonoro | 38 dB(A) en impresión |
| Mantenimiento | Limpieza de cabezales de impresión desde el menú, reemplazo de cartuchos |
| Seguridad | Uso alejado del agua, desconectar antes de cualquier intervención, instrucciones detalladas en el manual |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del soporte de Epson, almohadillas de tinta reemplazables por servicio autorizado |
| Información general | Garantía estándar de 1 año, soporte técnico y controladores en epson.com |
Preguntas frecuentes - EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
Preguntas de los usuarios sobre EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO EXPRESSION PREMIUM XP-600, EXPRESSION PREMIUM XP-700, EXPRESSION PREMIUM XP-800 EPSON
Códigos de los cartuchos de tinta/Códigos dos tinteiros
| BK | PBK | C | M | Y | |
| Black Noir Schwarz Zwart Nero Negro Preto | Photo Black Noir photo Fotoschwarz Fotozwart Nero Foto NegroFoto Preto fotogrífico | Cyan Cyan Cyan Cyaan Ciano Cian Ciano | Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta | Yellow Jaune Gelb Geel Giallo Amarillo Amarelo | |
| Polar Bear Ours Polaire Eisbar Ijsbeer Orso bianco Oso polar Urso polar | 26 | 26 | 26 | 26 | |
| 26XL | 26XL | 26XL | 26XL |
http://www.epson.eu/pageyield
Para Obtener más información sobre el rendimiento de los cartuchos de tinta de Epson, por favor visite el situ web anterior.
Precaución, Importante y Nota. 2
Instruetiones de seguridad.......3
Aspectos generales del panel de control. 3
Botony LCD. 4
Indicadores luminosos. 4
Manipulación del papel y los soportes 5
Selección del papel. 5
Carga del papel. 5
En la cassette del papel. 5
En la ranura posterior de alimentacion de papel. 7
Carga de un CD/DVD. 8
Extracción de un CD/DVD. 8
Inserción de una tarjeta de memoria. 9
Colocacion de originales. 9
Alimentador automatico de documents (ADF). 9
Cristal del escaner. 11
Modo de copia. 12
Impresión deotos. 12
Descuera tarieta de memoria. 12
Desueda cama分红idal. 13
Escaneado. 13
Envio y recepcion de faxes. 13
Introduccion de FAX Utility. 14
Conexión a una linea Telefonica. 14
Sobre el cable Telefonico. 14
Uso de la linea Telefonica solamente para fax 14
Linea compinta con un dispositivo
telefónico. 14
Revision de la connexion de fax. 15
Configuración de lascharacteristicad fax. 15
Configuración de entrada de marcado rápido 15
Configuración de entradas de marcado de。, 16
Envio de faxes. 16
Impresión de informes. 17
Másrubiones. 18
Sustitudon de cartuchoes de tinta 19
Instrucciones de seguridad. 19
Precauciones. 19
Sustitución de un cartucho de tinta. 20
Solucion de problemas basics....22
Mensajes de error. 22
Atascos de papel. 23
Extracción de papel atascado en la cubierta posterior. 23
Extracción de papel atascado del interior del producto. 23
Extracción de papel atascado en la cassette del papel. 24
Extracción de papel atascado en el alimentador automatico de documents (ADF). 24
Ayuda sobre la calidad de la impresion. 25
Ayuda sobre el fax. 26
Donde obtener7auna. 26
Sitio Web de Soporte专业技术. 26
Introduccion
Dónde obtener información
Las versiones másrecentes delsiguientes manuales seencuentran en elsitio web de soporte的技术ico deEpson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fuera de Europa)
Para empezar (papel):
Ofrece información sobre la instalación del producto y la instalación del software.
Guía báscica (papel):
Instrucciones báicas para usar el producto sin ningún ordinador.
Manual de usuario (PDF):
Instrucciones detalladas de manejo, seguridad y solución de problemas. Consulte esta guía si utilizes el producto con un ordinador, o si usa sistemas avanzadas (Copia por las 2 caras, por ej.).
Para ver el manual en PDF,requires tener instalado Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior, o bien Adobe Reader.
Manual red (HTML):
Ofrece a los administradores de red informacion sobre el controlador de impresora y la configuracion de red.
Ayuda (en la pantalla del producto):
Instruciones BASicas de manejo y solución de problemas mostradas en la pantalla LCD del producto. Seleeccione el menu Ayuda en el panel de control.
Precaución, Importanty Nota
Las precauaciones, avisos importantes y notas de este manual se indicate como sigue y tienen these significados.
Precaución
deben seguirse estricamente para evitar daños fisicos.
Importante
deben seguirse para evitar danos materiales en el equipo.
Nota
contiene consejos y limitaciones sobre el manejo del producto.
Uso del serviceo Epson Connect
Con Epson Connect y los servicios deoras营业额, podra imprintir muy fácilmente desde su smartphone, su tableta o su ordinador portail, cuando y sobre desee, incluso desdeotherspaises!Si眼看asimaso inforacion sobre impresion yotherservicios,visite esta web:
Para ver el manual de Epson Connect, haga doble click en el icono de acceso de directo del escritorio.

Instrucciones de seguridad
Lea y siga estas instrucciones para usar este producto de forma segura. Guarde este manual para poder consultarlo en el futuro. Además, deben pagar todas las advertencias e instrucciones SIGNALadas en el producto.
- Utilice únicamente el cable de alimentación queacompañal产品的no use este cable conninqún除外arato.Tanto el uso de others cablescon this producto como el de su cable del alimentacion conothers aparadospuen provocincendios o descargas electricas.
- Confirme que su cable de CA cumple la norma de seguridad local pertinente.
No desmonte, modifique ni intente reparar nunca el cable de alimentacion, el enchufe, la impressora, el escaner ni sus accesorios OPCIONA a menos que asie se indique expresamente en los manuales del producto.
Desenchufe el producto ypongase en contacto con un servicek technician综合素质 ante las siguientes situaciones. Si el cable o el enchufe estanestropeados; si haentrado liquido en el producto; si el producto se ha caido o se ha dañado la carcaja; si el producto no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento. No ajuste ningun control que no figure en las instrucciones de uso.
Coloque el producto cerca de una toma de pared de la que pueda desenchufarlo conluckidad.
No coloque ni deja el producto al aire libre, circa de suciedad o polvo, agua, fuentes de calor o en lugaras sometidos a golpes, vibraciones, altas temperatas o humedad.
No derrame liquidos sobre el producto ni lo toque con las manos mojadas.
- Mantenga este producto alejado como微量元素 22 cm de estimuladores cardíacos. Las ondas de radio de este producto peuvent afectar negativamente al funcionajo de los estimuladores cardíacos.
Si la pantalla LCD está dañada,pongase en contacto con su proveedor. Si la solución de cristal liquidoenta en contacto con las manos, láveselas con abundante agua y jabón. Si la solución de cristal liquidoenta en contacto con los ojos, enjuágueselos inmediamente con abundante agua. Si, aun après de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un medico de immediato.
Evite usar el téléphone durante una tormenta electrica. Existe el riesgo remoto de descargas electricas producidas por rayos.
No utilise el téléphone para informar de una fuga de gas si está cerca de la fuga.
Nota: A continuación se explican instruciones de seguridad relativas a los cartuchos de tinta.
"Sustitución de cartuchoes de tinta" de la pagina 19
Aspectos generales del panel de control
Nota:
Los paneles de control son distinctos según la region.
Aunque el diseño del panel de control y lo que aparezca en la pantalla LCD (menús y.optiones de menú) no sean iguales en su producto, la forma de manejo es identica.
Aspectos generales del panel de control

Botony LCD
| Botones | Función | |
| a | Enciende y apaga el producto. | |
| b | Muestra el筷 Inicio. | |
| c | - | La pantalla LCD muestra los menús. Si su producto tiene un panel táctil, pueda desplazarse por el dando toquecitos a la pantalla LCD. Si el panel táctil no reacciona rápid, dé toques un poco más fuertes. Los menús que aparecen dependen de la acción realizada (insertar una tarjeta de memoria, por exemple). Si no aparece el筷 deseado, pulse ↑. Si DEAsea desactivar la selección automática de menús, desactivé las options, una a una, en el筷 Modo de selección automática. Configuración > Funciones de guía > Modo de selección automática |
| d | ▲,▼ | Para desplazarse por la pantalla. |
| e | Púlselo para abrir el筷 para rótulos de CD/DVD. El producto se preparará para imprimir rótulos de CD/DVD. | |
| f | Cancela/vuelve al筷 anterior. | |
| g | Inicia la copia/impresión/escaneado/fax. |
Indicadores luminosos
| Indicadores luminosos | Función |
| ↓ | Se illumina cuando el producto está encendido. Interm让它 cuando el producto está recubiendo datos, imprintiendo/copiando/enviando un fax, Cambiando un cartucho, recargando tinta o limpiando el cerrabal de impresión. Parpadea lentamente cuando el producto está en el modo de reposo. |
| Wi-Fi | Encendido cuando la impressora está connectada a una red. Interm让它 durante la configuración de los ajustes de red (verde: Wi-Fi/naranja: Ethernet). |
Nota:
Consulte laAyuda del panel de control para mas informacion sobre los iconos mostrados en la pantalla LCD.
Manipulación del papel y los soportes
Selección del papel
El producto se ajustará automatistically al tipo de papel selecciónado en los ajustes de impresión. Por ese el ajuste de Tipo de papel es tan importante. Indica al producto qué tipo de papel está utilizando y ajusta lacantidad de tinta adecauda. En laTABla sugínte figuran los ajustes que deben elegir para el papel.
| Para este papel | Tipo de papel en la LCD |
| Papel normal* | Papel normal |
| Epson Bright White Ink Jet Pa-per (Papel especial blanco bri-llante)* | Papel normal |
| Epson Ultra Glossy Photo Pa-per (Papel fotogrífico satinadoextra) | Satinado extra |
| Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel fotogrífico sati-nado Premium) | Satinado Prem. |
| Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel fotogrífico semibrillo) | Satinado Prem. |
| Epson Glossy Photo Paper (Pa-pel fotogrífico satinado) | Satinado |
| Epson Photo Paper (Papel fotogrífico) | Papel fotogr. |
| Epson Photo Quality Ink Jet Pa-per (Papel especial HQ) | Mate |
| Epson Matte Paper–Heavy- weight (Papel mate - alto gram- maje) | Mate |
| Epson Double-Sided Matte Pa-per (Papel mate -+doble cara) | Mate |
Epson Photo Stickers (Adhesivosoto)
Adhesivo Foto
- Con este papel se pueda imprimir por las 2 carras.
Carga del papel
En la cassette del papel
Nota:
Aúnque las instrucciones de esta sección corresponden a la cassette 2, la forma de funcionaimiento es identica con la cassette 1.
La capacité de cargo, el tipo y el nombre de papel disponibles para la cassette 1 y la 2 son distinctos. Para más información, consulte el Manual de usuario en PDF.
Encontrarás instrucciones para cargasobres u hojas de Photo Stickers (Adhesivos foteto en el Manual de usuario en PDF.

Abra la cubierta frontal.

Nota:
Si se ha expulsado la bandeja de salute, ciérrela antes de sacar la cassette del papel.

Manipulación del papel y los soportes
2
Saque la cassette del papel.

3
Deslice las guías laterales hasta que toquen los bordes de la cassette del papel.

Nota:
Si usa papel的时间里 Legal, quite la bandeja de CD/DVD y despiegue la cassette 2 como se muestra en la ilustracion.

4
Mueva la guía lateral paraJKLM al tamen del papel que vaya a usar.

5
Cargue el papel pegado a la guía lateral, con la cara imprimible boca abajo, y confirmme que no sobresalga de la cassette.

Nota:
Airey alinee los bordes del papel antes de cargarlo.
Si es papel normal, no lo cargue por encima de la linea que hay justo problemas de la fecha del interior de la guía lateral. Si es un soporte especial de Epson, comooplea que el número de hojas sea inferior al limitepecificado para ese papel.
Siha seleccionado Cassette 1 > 2 en Fuente de papel, cargue papel del mesmo tipo y tiempo en ambas cassettes.
Deslice las guías laterales hasta que toquen los bordes del papel.

6
Manipulación del papel y los soportes
7 La cassette tiene que entrada plana en el producto; insertela por detrás despacío y con cuidado.

Nota:
Colque el producto de forma que haya el espacio sufICIENTe delante de el para que el papel salga porcomplete.
No saque nibine cassette delpapel cuando el producto este en functionamento.
En la ranura posterior de alimentación de papel
Nota:
Aunque pueda imprimir en un papel con un grosor de 0,05 a 0,6 mm, algunos papeles de alto contraste con ese grosor no se alimentarán correctamente.
1 Envie su trabajo de impresión al producto (desel ordenador o mediante el panel de control).
Nota:
Antes de enviar su trabajo de impresión, no podrá cargar papel en la ranura posterior de alimentación de papel.
2 Abra la cubierta de la ranura posterior de alimentacion y despiegue el soporte del papel.

3 Deslice la guía lateral.

4 En el centro de la ranura posterior de alimentacion de papel, cargue una hoja de papel con la cara imprimible boca arriba y ajuste la guia lateral. La cara imprimible es generalmente más blanca y brillante que la othera cara.

Nota:
Inserte el papel de forma que la cabecera quede a uno 5 cm de la muesca de las guias laterales.

5 Pulse
Nota:
El papel se expulsará, automatistically, al cabo de un tiempo determinado.
Manipulación del papel y los soportes
Carga de un CD/DVD
Important:
No inserte la bandeja de CD/DVD cuando el producto este en funcionaimiento. De lo contrario, su producto podria averiarse o podria rayarse la superficie del CD/DVD.
- Cuando expulse/inserte la bandeja de CD/DVD, compruebe que la bandeja de salute está vacía.
Nota: {_TambienpuedepimprimurundiscoBlu-rayTM.
En el panel de control, pulse y seleccione Cargar CD/DVD.
Suba el panel todo lo que pueda.

Notea: Si se ha expulsado la bandeja de salute, ciderre la bandeja y la cubierta frontal.

3 Saque la bandeja de CD/DVD del producto.

4 Coloque un CD/DVD en la bandeja de CD/DVD con la cara imprimible boca arriba. Después, inserte la bandeja en el producto. Compruebe que la bandeja está alineada con el producto: las marcas▲ de la bandeja tiene que coincidir con las marcas▼ de producto.

5 En la pantalla LCD, pulse Hecho.
Nota: La bandeja de CD/DVD se expulsar, automatistically, al cabo de un tiempo determinado.
Extracción de un CD/DVD
1 Saque la bandeja CD/DVD del producto y saque el CD/DVD de la bandeja.

Precaución: Tenga cuidado de no rayar la superficie del CD/ DVD al sacarlo.
2 Baje el panel de control.
3 Inserte la bandeja de CD/DVD另外一个 vez en la ranura de la parte inferior del producto.
Inserción de una tarjeta de memoria
Puede imprimir las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria o guardar datos escaneados en una tarjeta de memoria. Se admiten las siguientes tarjetas de memoria.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo, CompactFlash, Microdrive

Importante
Es imprescindible el uso de un adaptor con las seguentes tarjetas de memoria. Colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura, puis si no la tarjeta podra atascarse.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC, MMCmicro

MMCmobile

Memory Stick Micro

1 Abra la cubierta e inserte una tarjeta.


Compruebe que el indicator esté iluminado.


= encendido, = intermitente

Importante
No fuercelararjetahasta elfondo delranura. No deformintroducirse totalmente.
No saque la tarjeta de memoria cuando el indicator este intermitente. Podria perdier los datos almacenados en la tarjeta.
Nota:
Si la tarjeta de memoria contiene más de 999 imagenes, estas se dividirán en grupos automatistically, y se abrìra la pantalla de selección de grupo. SeLECTIONE el grupo que contenga laImagen que deseee imprintir. Las imagenes seordenan por la Fecha de fotografiaido.
Si deseña selecciónar或其他Grupo, selección la optación Imprimotos del menu Inicio. Después, selección Opciones, SeLECTIONAR ubicación, y bajo elija entre SeLECTIONAR carpeta y SeLECTIONARGrupo.
Colocacion de originales
Alimentador automatico de documents (ADF)
Para copiar, escanear o enviar por fax varias páginasas rápidamente, ponga sus documentos originales en el alimentador automatico de documentos (ADF). El ADF pueda escanear documentos por las dos caras. Para hacerlo, selecciona la option correspondiente en el menu de copia.
PuedeutilizarlossiguientesoriginaeconelADF.
Manipulación del papel y los soportes
| Tamaño | A4/Carta/Legal |
| Tipo | Papel normal |
| Gramaje | 64 g/m2a 95 g/m2 |
| Capacidad | 30 hojas o 3 mm o menos (A4, Car- ta)/10 hojas (Legal) |
Si escanea un documento a 2 caras con el ADF, no está disponible el時間 de papel Legal.
Important:
Para evaporar atascos de papel, no utilize los siguientes documentos. Con ellosaron, use el cristal del escanner.
- Documentos fijados con grapas, clips, etc.
- Documentos queieval pegadosCNTAs o papeles.
Fotografia, transparencias o papel de transferenciaTERMICA.
Papel rasgado, arrugado o que tengagujeros.
1 Nivele los bordes de los originales con uno golpecitos sobre una superficie plana.

2 Abra la bandeja de entrada del ADF y tire de la bandeja de salute hacía afuera.

3 Mueva la guía lateral del alimentador automatico de documento.

4 Inserte los originales por el borde corto y boca arriba en el ADF. Después, deslice la guía lateral hasta que quede a la alta del original.
Nota:
El icono ADF se muestra cuando se colocan originales en el alimentador automatico de documents.

Nota:
Para las compositions Copia A4, 2/cara,pongael original como se indica. Confirme que la orientacion del original coincida con los ajustes de Orientacion documento.


Si se utilizes la función de copia con el alimentador automatico de documentos (ADF), los ajustes de impresión se fjan en Reducir/Ampliar - Tamanorreal, Tipo de papel-Papel normal y Tamano papelA4. La impresión de recorta si se copia un original con un tamano superior a A4.
Cristal del escaner
1 Abra la cubierta para documentos.


Coloque le original boca abajo sobre el cristal del escalan yPEGuelo a la esquina delantera derecha.


Cierre la tapa con cuidado.
Nota:
Si hay un documento en el alimentador automatico de documents (ADF) y除外 en el cristal del escaler, se dará prioridad al que está en el ADF.
Colocacion de un CD
Coloque el CD en el centro.

Colocación deotos
Separe las fotos 5mm

Nota:
Puede copiar una o variedasotos dedistinctos tamanos ala vez si miden mas de 30x40mm
Modo de copia
Siga"These pasos para copiar documents.
1 Coloque papel en la cassette 2.
"En la cassette del papel" de la página 5
2 Ponga el original.
"Colocacion de originales" de la page 9
3 En el menu Inicio, entre en el modo Copiar.
Pulse + o - para configurar el número de copias.
5 Configure el color.
Pulse para configurar los ajustes de copiado.
7 Seleccion los ajustes de copiado adecuados (tamaño, tipo y calidad del papel, por ejempo).
Nota:
- Puede acceder a una vista previa de los resultados de la copia antes de empezar a copiar.
- Puede hacer copias con diversas composiones: copia a doble cara, copia 2 por cara, etc. Cambie los ajustes de disposicion o de 2 caras a su gusto.
Para empezar a copiar, pulse
Nota:
En el Manual de usuario en PDF encontrará otheras functions de copia y la lista de las options del modo Copiar.
Impresión deotos
Descu de una tarjeta de memoria
Ponga papel fotográcfo en la cassette.
"En la cassette del papel" de la頁a 5
Inserte una tarjeta de memoria.
"Inserción de una tarjeta de memoria" de la página 9
Nota:
Tambien pueimprimirotosalmacenadas undispositivoUSBexterno.
3 En el menu Inicio, entre en el modo Imprimotos.
4 Selectione una foty pulse ^+ o-para configurar el numero de copias.
Nota:
- Puede recortar y ampliar la Foto. Pulse Editor y Recortar/Zoom y configure los ajustes.
- Sidesea seleccionar masotos, pulse y repita el paso 4.
Si desea corregir sus imagenes, pulse Editor y Ajustes de fotoyo configure los ajustes. Baje por la pantalla si es necessitiesario.
5 Pulse Configuración y configure los ajustes de impresión. Baje por la pantalla si esnecessary.
Para empezar a imprintir, pulse
Nota
En el Manual de usuario en PDF encontrará otheras functions de impresión y la lista de las-option del modo Imprimotos.
Deesdeuna cama digital
Ponga papel fotografico en la cassette.
"En la cassette del papel" de la página 5
2 Extraiga una tarjeta de memoria.
3 Entre en el modo Configuración desde el menu Inicio.
Entre en Configuracion dis. ext.. Baje por la pantalla si es necessitieso.
5 Selección Configuración de impresión.
6 Configure los ajustes de impresion adecuados. Baje por la pantalla si esnecessary.
7 Conecte la CAMERA al produit con un cable USB y encienda la CAMERA.

Para imprintir, consulte el manual de la casa.
| Compatibilidad | PictBridge |
| Fürmato del archi- vo | JPEG |
| Tamaño de la ima- gen | 80×80 pixeles a 9200×9200 pixeles |
Nota:
Según la configuración de la impersona y de la lácama, hay combinaciones de tipo yullan de papel y composión que no se admiten.
Es possible que la impresion no refleje algunos ajustes configurados en la CAMERA digital.
Escaneado
Puede escanear documents y enviar laImagen escaneada desde el producto a una tarjeta de memoria o a un ordinador conectado.
Nota:
- Sildenafil en el mea de los datos escañados a una tarjeta de memoria, primero tiene que insertar la tarjeta.
"Inserción de una tarjeta de memoria" de la página 9
Si desea usar el servicios Digitalizar a cloud, haga doble cig en el icono de acceso directo del escritorio y consulte el manual de Epson Connect.
1 Coloque el original (u originales).
"Colocacion de originales" de la page 9
En el menu Inicio, entre en el modo Digitalizar.
3 Selecciona unaOPTION del menu de escaneado.
4 Si selección Digitalizar a tarj. memoria, pode configurar ajustes de escaneado.
Si selecciona Digitalizar a PC, seleccione su ordinador.
5 Para empezar a escanear, pulse
Nota:
En el Manual de usuario en PDF encontrará otheras functions de escanrado y la lista de las options del modo Digitalizar.
LaImagen escaneada quedaguardada.
En el Manual de usuario en PDF encontrarás otheras functions de fax y la lista de lasustralian del modo Fax.
Introduccion de FAX Utility
FAX Utility es un software capaz de transmitir datos como Documentos, dibujos y tablas 创建ables mediante una aplicacion de procesamento de texto o de hojas de calclo directamente por fax sin imprimir. Utilice elsignificanto procedimiento para executar laoothid.
Windows
Hagablick en boton de inicio (en Windows 7 y Vista) o en Start(Inicio)(en Windows XP),señale All Programs(Todos los programas),seccioneEpson Software y hagablick en FAX Utility.
Mac OS X
Haga clic enSystem Preference (Preferencias del Sistema), en Print & Fax (Impresión y Fax) o en Print & Scan (Impresión y escaneado) y selección FAX (su producto) en Printer (Impresora). Después selección lo suiviente:
MacOSX 10.6.x, 10.7.x: Options & Supplies (Opciones y recambios) - Utility (Utilidad) - Open Printer Utility (Abrir energia de impresora)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir cola de impresión) - Utility (Utilidad)
Nota:
Para más detalles, consulte lapella en linea de FAX Utility.
Conexión a una linea telefónica
Sobre el cable Telefonico
Utilice un cable de téléphone con las siguientes espécificaciones de interfaz.
Línea Telefonica RJ-11
Conexión telefónica RJ-11
Enamongonzas se incluye un cabletelefondocon el producto.Siesuscaso,useese cable.
Uso de la linea Telefonica solamente para fax

Conecte un cable de téléphone que lleve del conductor Telefonico de la pared al puerto LINE.


Compruebe que Respuesta auto. este configurada como Activado.
"Recepción de faxes" de la página 16

Importante:
Si no conecta un téléphone externo al producto, asegúrese deactivar la的回答a automatística. De lo contrario, no podrá recibir faxes.

Notea: Encontraróothers métodosdeconexión enel Manual de usuario in PDF.
Revisión de la connexion de fax
Puede comprar si el producto está lista para enviar o recibir faxes.
1 Cargue papel normal tameno A4 en la cassette. "Carga del papel" de la pagina 5
2 Entre en el modo Configuración desde el menu Inicio.
3 Seleccione Configuracion del fax.
4 Seleccione Comprobar connexion de fax.
5 Pulse para imprimir el informe.
Nota: Si se informa de erros, pruebe las soluciones que ofrece el informe.
Configuración de lascharacteristicas de fax
Configuración de entradas de marcado=rápido
Puede create una lista de marcado=rápido para poder選擇ar los númeroos de los destinatarios másrapidamente cuando vaya a enviar un fax. Se pueda registrar hasta 60 entradas combinadas de marcado rápido y marcado de grupo.
En el menu Inicio, entre en el modo Fax.
2 Pulse Contactos.
3 Selezione Agregar/Editor Contactos.
4 Selección Configurar marcación<rápida. Se muestran los númeroos disponibles de entrada de marcado<rápido.
5 Selección el número de la entrada de marcado rápido que deseee registrar. Puede registrar hasta 60 entradas.
6 Escribe un número de téléphone. Puedeentar hasta 64 digitos.
Nota: Un guion ("-") significa una pausa breve al marcar. Incluyalo únicamente en los nombres que se deban marcar con una pausa. Los espacios entre nombres se ignoran al marcarlos.
7 Selezione Hecho.
8 Introduzca un nombre para identificar la entrada de marcado rápido. Puedeentar hasta 30 characteres.
9 Seleccione Hecho para registrar el nombre.
Configuración de entradas de marcado de grupo
Puedeañadir entradas de marca<rápida a un grupo, y—asía poder enviar un fax a various destinatorios a la vez. SeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOeoYOEOYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYO eoYojo y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
En el menu Inicio, entre en el modo Fax.
2 Selezione Contactos.
3 Selezione Edit.contacts.
4 Selección Config. de marca de equipos. Se muestran los númeroos disponibles de entrada de marcado de equipo.
5 Seleccione el numero de la entrada de marcado de grupo que desece registrar.
6 Introduzca un nombre para identificar la entrada de marcado de grupo. Puedeentar hasta 30 caracteres.
7 Seleccione Hecho para registrar el nombre.
8 Selección el número de la entrada de marcado rápido que deseee registrar en la lista de marcación por grupos.
9 Repita el paso 8 si deseñaañadir otheras entrada de marcación rápida a la lista de marcación por equipos. Se pueda registrar hasta 30 entradas de marcado rápido en un marcado de equipo.
10 Selección Hecho para finalizar la création de una lista de marcación por grupos.
Envío de faxes
1 Coloque el original en el alimentador automatico de documents (ADF) o en el cristal del escalan.
"Colocacion de originales" de la page 9
En el menu Inicio, entre en el modo Fax.
3 Toque la zona Insertar número de fax de la pantalla LCD.
4 Escribe el número de fax y selección Hecho. Puedeentar hasta 64 digitos.
Nota:
Para做不到 el número de fax realizado, pulse Volver a marc.
- Compruebe que ha escrito los datos del encabezado. Algunos aparatos de fax rechazan automatamente los faxes entrantes que no incluyen un encabezado.
5 Pulse▼, selezione Color o B/N y cambie los demás ajustes si esnecessary.
Para empezar a enviar, pulse
Nota:
Si el número de fax está occupancyo o existe algo problema, este producto repite la MARCION TRAS un minuto. Pulse Volver a marc para repetir la MARCION inmediamente.
Recepción de faxes
Siga"These pasos para configurar los ajustes que permitanrebir faxes automatamente.Encontrará lasinstrucciones para recibir los faxes automatamente enel Manual de usuario en PDF.
1 Cargue papel normalAML a4 en la cassette. "Carga del papel" de la pagina 5
2 Compruebe que Respuesta auto. esté configurada como Activado. Configuracion > Configuracion del fax Configuracion de recepcion > Respuesta auto. > Activado
Nota:
Si hay conectado uncontestador automatico directamente a este producto, aseguirse de ajustar Tonos para respondercorrectamente mediatinge elsignificantoproducimiento.
En configur de la region, Tonos para respondercouldenostardisponible.
3 Entre en el modo Configuración desde el menu Inicio.
4 Seleccione Configuracion del fax.
5 Selección Comunicación.
6 Selezione Tonos para responder.
7 Pulse + o - para elegir el número de tonos y seleccione Hecho.

Important:
Selección más tonos de los necessidades para que el contestador automatístico descuelgue. Si está ajustado para descolvergar en el cuarto toto, ajuste el producto para que descuelgue en el quinto toto o posterior. De lo contrario, el contestador automatístico noould recibir llamasadas de voz.
Nota:
Si recibe una(LLamada y la other parte es un fax, el producto recibe el fax automatistically incluoso si el contestador automatico descuelga. Si estud descuelga el Telefono, espere hasta que en la pantalla LCD se muestre un mensaje que indique que se ha establecido una connexion antes de colgar. Si la other parte es una persona, el Telefono se pueda utiliser normalmente o se puedaajsar un mensaje en el contestador automatico.
Impresión de informes
Siga"These pasos para imprintir el informe de un fax.
1 Cargue papel normalAML aA4 en la cassette. "Carga del papel" de la page 5
2 En el menu Inicio, entre en el modo Fax.
3 Selezione Opciones avanz..
4 Selezione Informe del fax.
5 Seleccione el elemento que deseee imprimir.
Nota: Sólo se pueda ver Registro del fax en la pantalla.
6 Pulse para imprintir el informe seleccionado.
Más sistemas
Con los menos especials de Más失落iones, imprimir resulta muy fácil y divertido. Para más información, selección Más失落iones, elija un menu y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla LCD.
| Menu | Funciones | |
| Copiar/Restuararotos | → | Puede hacer copias ideentes a sus originales. Si la fotografia original está desvaida,ould recuperar todo su color. |
| Hoja de性和otootos | → | Puede imprimir lasotos de una tarjeta de memoria con diversos性和oles. |
| Tarjeta de felicitacion | → | Con una plantilla A4,puedecrear tarjetas personales con mensajes manuscritos. Imprima una plantilla,escribe su mensaje ylicko esca-nee la plantilla para imprimir sus tarjetas. |
| Copiar a CD/DVD | → | Puede copiar una fot o una carátila de CD/DVD e imprimirla en una carátila de CD/DVD. LaImagen se recortará y adaptará automàti-camente al時間 de la carátila de CD/DVD. |
| Imprimir en CD/DVD | → | Puede createar carátilasde CD/DVDapartidelasotos de una tarjeta de memoria sin usar un ordinador. |
| Menú | Funciones | |
| Imprimir papeles rayado | Puede imprimir en papel rayado o cuadricula-do con una foto de fondo o sin ella. | |
| Libro de-colored* | Puede create una hora para colorear a partir de susotos o dibujos lineales. | |
- Use únicamente la función Libro de-coloredes para dibujos e imagenes de su creacion. Si usa materiales con copyright, cumpla sempre las leyes para uso personal.
Sustitución de cartuchos de tinta
Instruetiones de seguridad
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
- Maneje los cartuchos de tinta ya usados con cuidado, puis puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón.
Si leenta tinta en los ojos, láveselos inmediamente con agua. Si, aun après de lavarse a conciencia,cede notando molestias o problemas de vista, acuda a un medico de immediato.
Sile entra tinta en la boca, escúpala inmediamente y acuda a un medico en seguida.
Si saca el cartucho del producto para usar lo mas tarde o para(desearlo,pongasiempre la tapa en la boquilla de suministro de la tinta para impeder que la tinta se seque o se salga.
Procure que los cartuchos no se caigan, no los apriete con fuerza ni los estruje, puis podra provoc fugas de tinta.
Precauciones
- Epson recomienda la utilización de cartuchos de tinta Epson originales. Epson no pueda garantizar la calidad ni la felidad de las tintas que no sean de Epson. La tinta no genuina puede provocar días no cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas conditiones, un funcionaismo anomeral del producto. No se做不到arnos sobre los niveles de tinta de los cartuchos no genuinos.
Para mantener el CZejal de impresion a su rendimiento optimo, no solo se consume algo de tinta de todos los cartuchos al imprintir, sino también en operaciones deostenimiento como son elchio y la limpieza del czalz de impresion.
Procure que no entre polvo ni ningún objeto en el soporte del cartucho de tinta. Cualquier casa que haya bajo del soporte pueda afectar negativamente en el resultado de la impresión o pueda impeder que se imprima.
Paraaprovechar almaximo la tinta,saque un cartuchounicamente cuando estepreparado para sustituirlo.Los cartuchos que tienenoca tinta no se puedautilizardespuesdevolverlosa insertar.
No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en el producto. El cartucho está'envasado al vacio para conservar todas sus propiedades. Si sedea un cartucho desembalado durante是多么 tiempo antes de utilizarlo, es possible que ya no pueda imprintir con el.
Sino instalata todos los cartuchos de tinta no se podra imprimir.
Sustitudon de un cartucho de tinta
Nota:
Compruebe que la bandeja de CD/DVD no esté insertada en el producto y que el indicator luminoso 念 este encendido, pero no intermitente.

Para Obtener un mejor resultado, agite suavamente el cartucho deinka Negro nuevo quatre o cinco vezes antes de.desembalarlo.

Nota:
No hace falta agitar ni los cartuchos de color ni los de Negro Foto.
No agite los cartuchos usados antes de partir el paquete, ¿suerá salirse la tinta.

Saque el cartucho de su envoltorio y quite la tapa de su parte inferior.

Nota:
No toque las partes indicadas en la ilustracion. Podria afectar al functionamento e impresion normales.


Abra launidad del escalan. El soporte de cartuchos de tinta se colocaré en la posición de sustitución de cartuchos.


Important:
No toque el cable plano blanco conectado al soporte de los cartuchos de tinta.
Nota:
Si el soporte no se desplaza a la posicion de cambio de cartuchos, siga estas instrucciones.
Inicio > Configuración > Mantenimiento > Cambio de cartucho
Noquia el soporte del cartucho de tinta con la mano, ya que podra averiar el producto.
4 Presione la lengüeta para soltar el soporte del cartucho y saque el cartucho diagonalmente.


Nota:
La ilustración muestra el cambio del cartucho del extremo izquierdo. Cambie el cartucho apropriado a su situación.
5 Inserte primero la parte superior del cartucho de tinta en su soporte. Después, empuje su parte inferior hacía bajo hasta oír el cig que indica que está colocado en su situó.


6 Vuelva a colocar la tapa sobre la boquilla del cartucho de tinta. Deseche el cartucho uso debidamente.

7 Cierre el escaner. El soporte de cartuchos de tintavolvera a su posicion inicial.

8 Siga las instrucciones de la pantalla.
Nota:
El indicator seguirá intermitente cuando el producto está cargando tinta. No apague el producto durante la carga de tinta. Si la carga de tinta no se ha completado, no se podrá imprimir.
No inserte la bandeja de CD/DVD hasta que termine laarga de tinta.
Solución de problemas basics
Mensajes de error
En esta sección se explicía el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
| Mensajes de error | Solutaciones |
| Atasco de papel | → Consulte "Atascos de papel" de la págrina 23 |
| Falta papel | → Consulte "Carga del papel" de la págrina 5 |
| No se reconoce ninguna Foto. Coloque lasotos correctam. en el cristal del escáner. | → Consulte "Cristal del escáner" de la págrina 11 |
| Error en la impersona. Apague y vuelva a encender. Para más información, consulte la documentación. | Apane el producto y vuelva a encenderlo. Compruebe que no quede papel Dentro. If the error message still appears, contact Epson support. (Si sige apareciendo el mensaje, contacte con el soporte técnico de Epson.) |
| Error de communicator. Compruebe si el PC est率达conoctado. | Asegúrese de que el ordinador está率达conectaro correctamente. Si sige apareciendo el mensaje, cerciórese de que el software de escaneado estáinstalado en el ordinador y de que los ajustes de software son correctos. |
| Tampón de impersona va a agotar su vidautil. Contacte con el serviceo的专业de Epson. | Pulse ◎ para reanudar la impresión. El mensaje no desaparecerá hasta que haya carrado la almohadilla de tinta. Consulte al so-porte专业技术e Epson para carriar las almohadillas antes del final de su vidautil. Cuando está saturadas, la impersona se de- tiene y es necesaria la asistencia de Epson para seguir imprimien-do. |
| Tampón de impersona ha agotado su vidautil. Contacte con el serviceo专业技术e Epson. | Dirijase al soporte Epson para carriar las almohadillas. |
| Tarj. memoria o disp. externo no reconocidos. | Compruebe que la tarjeta de memoria o el dispositivo externo estén bien insertados. |
| Tono MAR.no detectado. Eje. Comprobar交代e fax en Config del fax en menuConfig. | Asegúrese de que el cable de téléphone está率达conectaro correcta-mente y que la linea Telefonica funciona. → Consulte "Conexión a una linea Telefonica" de la págrina 14Si conecta el producto a una linea Telefonica PBX (centralita pri-vada) o a un adaptordo de terminal, desactive la Detecisión tono MAR.. Seleectiona Configuración del fax > Comunicación > Detecisión tono MAR. > Desactivado. |
| Combinación de dirección IP y;mascarade subred no váz- lida. Consulte ladocumentación. | Consulte el Manual de red en linea. |
| Recovery Mode | Error en laactualización de firmware. Tendrá que reinstentarlaactualización de firmware. Tenga disponible un cable USB y visite el Sitio web local de Epson para instrucciones adicionesales. |
Atascos de papel

Precaución:
No toque nunca los botones del panel de control si Tiene la mano bajo el producto.
Nota:
- Cancele el trabajo de impresión si así se lo indica un mensaje de la pantalla LCD o del controlador de impresora.
- Después de sacar el papel atascado, pulse el botón indicado en la pantalla LCD.
Extracción de papel atascado en la cubierta posterior

Saque la cubierta exterior y retire con cuidado el papel atascado.


Extraiga con cuidado el papel atascado.


Abra la cubierta exterior y retire con cuidado el papel atascado.


Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Extracción de papel atascado del interior del producto

Extraiga con cuidado el papel atascado.


Abra launidad del escaner. Extraiga todo el papel del interior, incluidos los trozos rotos.


Important:
No toque el cable plano blanco conectado al soporte de los cartuchos de tinta.
3
Cierre despacio lainstitution del escaner.

Extracción de papel atascado en la cassette del papel
1
Saque la cassette del papel. Extraiga con cuidado el papel atascado.

2
Extraiga el papel atascado de la cassette.
3
Alinee los cordes del papel.


Ponga la cassette totalmente horizontal e introduzcala despacio hasta el fondo del producto.
Extracción de papel atascado en el alimentador automatico de documents (ADF)

Saque la pila de papel de la bandeja de entrada del ADF.

Abra la taps del ADF. Extraiga con cuidado el papel atascado.


Important:
Asegürese de que abre la tapa del ADF antes de extraer el papel atascado. Si no la abre, el producto podria averiarse.
3
Abra la cubierta para documento.

4
Saque la placà para documentos.

5
Extraiga con cuidado el papel atascado.

6
Vuelva a instalar la placar para documents y cierre la cubierta de documents.
7
Abra el alimentador automatico de documents (ADF).

8
Extraiga con cuidado el papel atascado.

9
Cierre el alimentador automatico de documents (ADF).
Ayuda sobre la calidad de la impresión
Si en las impresiones aparecen bandas (lineas tenues), faltan colores o detecta uno除外 problema con la calidad, pruebe con las siguientes SOLUTIONES.
- Confirme que haya cargado el papel y colocado el original correctamente.
"Carga del papel" de la página 5
"Colocacion de originales" de la网页 9
Revise los ajustes de時間 y tipo de papel.
"Selección del papel" de la página 5
Es possible que el CZal de impresion este obstruido. Execute un test de inyectores y bajo limpie el CZal de impresion.
Configuración >Mantenimiento> Comprobación de boquillas.

(a) Correcto.
(b) Es necesaria una limpieza de cabezas.
Ayuda sobre el fax
- Confirme que está enchufado el cable del téléphone y disfruebe que la linea Telefonica funciona. Se pueda comprarbar el estado de la linea mediante la función Comprobar connexion de fax.
"Conexión a una linea Telefonica" de la párgina 14
Si no ha podido enviar un fax, confirma que el aparato de fax del destinatario está encendido y que funciona.
Si este producto no está connectado a un téléphone y眼看ecirbairfaxesautomática,aseguesede activar la respuesta automática.
"Recepción de faxes" de la página 16
Nota:
Encontrará más soluciones para los problemas de fax en el Manual de usuario en PDF.
Dónde obtener会让你
Sitio Web de Soporte的技术ico
El situ Web de soporte técnico de Epson offre ayudara para los problemas que no se pueda resolver mediante la informacion sobre solución de problemas incluida en laoothement de su producto. Si dispone de un explorador Web y de connexion a Internet, visite el situ Web en:
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Si necesita los controladores más recientes, preguntas más frecuentes, manuales uothers ARCHivos descargables, visite el situ web:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Després, selección la sección de soporte técnico del situ Web de Epson de su region.
Índice de Conteudo
Introdução. 2
OndeObterInformacoes. 2
Indicadores luminosos. 4
No alimentador de papel. 5
Entrada de alimentacao posterior. 7
Alimentador Automático de Documentos (AAD). 10
Encrucimientos de papel. 23
Sitio Web de Assistance Tecnica. 26
Introdução
Indicadores luminosos
No alimentador de papel
Nota:
Entrada de alimentacao posterior
Nota:
Alimentador Automático de Documentos (AAD)
Coloque as fotografias com una distancia de 5mm entre elas.

Nota:
Encrucimientos de papel
Important:
"Seleccionar Papel" na página 5