CECI3FCS2 - Fogão CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECI3FCS2 - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECI3FCS2 da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutençao do seu eletrodométrico.
Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| ícone | Tipo Significado | |
| NOTA Risco de lesão grave ou morte | ||
| RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa | ||
| INCÉNDIO Aviso; risco de | incéndio/materialais inflamáveis | |
| PRECAUÇÂO Risco de danos materiais ou lesão | ||
| IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 4
1.1.Avisos Gerais de Seguranga 4
1.2.Avisos de instalacao 7
1.3.DuranteaUtilização 8
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 10
2.INSTALAÇÃO E PREPARACÇÃO PARA UTILIZACão 12
2.1. Instruções para o Instalador 12
2.2. Segura e Ligação Elétrica 13
2.3. Kit anti inclinação 14
2.4.Ajustar os pés. 14
3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 15
4 UTILIZACAO DO PRODUTO 16
4.1. Controlos de Placa 16
4.2. Controlos do Forno 19
4.3.Mesa de Cozinhoar 21
4.4. Acessórios 23
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 23
5.1.Limpeza 23
5.2.Manutencao 27
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 28
6.1. Resolucao de problemas 28
6.2. Transporte 29
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leiaeguardadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante tomar particular atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutençao por parte do Utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
NOTA: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deverá ser todo cuidado para fazer nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem
de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíças de cozedura.
(\triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle \triangle
- Paraplaces de inducao,objectos metalicos como porexample,facas,garfos,colheres etampasnaodeferao ser colocados na superficie da placaporque poderao ficar quentes.
- Paraplaces de inducao,aposutilizar,desligar oelemento da placutilizando o botao giratoriode controlo.Nao se baseie no detetor de panela.
- Para modelos com tampa depla incorpORA, limpe quandoer derrames da tampa antes de autilizar eaxe que o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
ANOTA: Para evaporar que o eletrodomestico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulte o guia do Conjunto do kit anti inclina


- Durante a'utilisation o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser todo cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto periodo durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superfícies doorno. Estas
podem riscar as superficies送给que isto podera resultar emfractionamento da porta de vidro ou danos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
NOTA: Para evaporar a possibilidade de如何去ear elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodométrico quando o mesmo estiver a ser realizado. - O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais.
- Os trabalho de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as especialicações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de connectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozinhoar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer outras aplicações, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente
comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para asseguarar a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser:tido cuidado aquando da limpeza. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de service ou por pessoas qualificadas similares de modo a fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. AVISOS DE INSTALLação
- Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
- O eletrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando quer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças edeerão ser
immediamente removidos e recolhidos.
Proteja o seu eletrodomestico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao po ou a humidade em excesso.
- Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários) deverão encontrar suportar uma temperatura minima de 100^ .
- O aparecido não pode ser instalado antes de uma porta decorativa para fazer sobraquecimento.
1.3. DURANTE A UTILIZACAO
- Quando utiliser o seuornoonga primaira vez é provavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utiliser o seuornoonga primaira vez, o deixez vazio e o colque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certifique-se de que o ambienteno qual o produits é instalado é bem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o mesmo estiver a funcional.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
- Sob nenhumas circunstâncias deve oorno ser revestido com papel de alúnio, País pode sobraquecer.
- Não coloque pratos ou tabuleiros diretamente na base doorno enquanto cozinha. A base torna-se extremamente quente e pode danIFICAR o produits.


Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar
com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderao pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque agua sobre as chamas que são causadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for realizado durante um longo periodo de tempo,DSLigue o interruptor de controlo principal.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posção “0” (stop) quando não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deleixar cair comida quando da remoção da mesma doorno.
- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plácico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plácico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodométrico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior. - Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. DURANTE A LIMPEZA E MANUTENÇA
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
- Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.
DECLARATION DE Conformidade CE
CE Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodomestico foi indicado para ser apenas realizado para cozinhoar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar diferências entre estas instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo dométrico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, iráaabdar a Severity consequences potencialmente negativas para o ambiente e para a saude humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secrearia da sua cidad, o seu service de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLACAO E PREPARACAO PARA UTILIZACAO

qualificado, de acordo com as instruções在这i.
neste guia e em conformidade com as
regulamentoas locais atuais.
- A instalação incorrente pode causas lesões ou danos,elines quais o fabricante não assume qualquer responsabilité e para os quais a garantia não sera valida.
- Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuição local (tensão eletrica e frequência) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
As leis, decretos, diretivas e padrões - em vigor no País de utilizesao devem ser seguidos (regulamentoacoes de seguranca, reciclagem adequada de acordo com as regulamentoacoes, etc.). Se o produits incluaresian prateleira
- amovíveis (prateleiras de grelha) e se o manual do'utilizar inclui rceitas como igurte, as prateleiras de grelha devem ser removidas e deve utilizes oorno no modo de confecção definido. As informações relativas à remoção da prateleira de grelha está incluidas na secção LIMPEZA E MANUTENÇÃO.
2.1. INSTRUÇÉS PARA O INSTALADOR Instruções Gerais
- Ao éremacado do material de embalamento do eletrodomestico e seucessos, certificque-se de que o eletrodomestico não está danificado. Se suspeitar de qualer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de的服务o autorizada ou的技术ico especialico.
- Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
-
A bancada e a mobília circundante ao eletrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
-
O eletrodométrico não devará ser instalado diretamente por cima de uma boaquina de lavar, frigorífico, congelador, boaquina de lavar ou boaquina de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outra mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
Instalacao do Fogao
- Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deerá estar a pelo menos 10 cm de distência das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segança entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) Armário 420 | |
| B (mm) Exaustor 650 / 700 | |
| P (mm) | Largura do produits |
| E (mm) 50 |

2.2. SEGURANÇA E LIGACAO ELETRICA

NOTA: A ligaçãoétrica deste
eletrodomestico devera ser realizada por una persona de service autorizada ou
técnicol qualificado, de acordo com as instruçõesnesteguié em conformidade comas regulamentois locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMESTICO
DEVERÁ TER LIGACHO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (tambem indicada na placa identificadora).
- Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligação incorrente pode danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituiçãodeerá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptadores, tomas multiplas e / ou extensions.
-
O cabo de alimentação deverá ser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não deverá ser dobrado ou comprimido. Caso contrário, o cabo pode ficar danificado, causando um curto circuito.
-
Se o eletrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deer serutilizando um interruptor isolador multipolar de modo acemprir com as regulamenteções de segurança.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220-240 V~. Se a sua alimentação for分娩e, contacte pessoal de service autorizzato ou um eletricista qualificado.
Ligação monofásica 220-240V ~
Um cabo, tipo H05VV-F 3G4mm2, ja está ligado no Bloco de terminais. Cor e funcao dos fios do cabo fornecido:
Fase (L) = Fio castanho
Neutro (N) = Fio azul
Terra (PE) = Fio amarelo-verde
Ligação trifásica 380-415V 3N ~
Este fogao también pode ser ligado a uma rede electrica trifasica com um cabo
"H05VV-F 5G1,5 mm² (não fornecido).
(Ver 380-415V 3N ~ diagrama de ligação eletrica abaixo).
A instalação deve ser efectuada por um专业技术o qualificado. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por ligações não recomendadas neste manual de instruções ou pela ligação do aparelho a tomadas sem ligação à terra."
- O cabo eletrico deverá ter comprimento sufiente para ser conectado ao eletrodométrico.
- O interruptor com fusíveldeer ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões estao bem apertadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e deposito feche a tampa. - A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.3. KIT ANTI INCLINAGAO


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livramente o suporte anti inclinação (1) na parede'utilizando o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produktio (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 52 | |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 52 | |
| 90 x 60 x 85 430 107 | |
| 60 x 60 x 90 309,5 112 | |
| 60 x 60 x 85 309,5 64 | |
| 50 x 60 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 60 x 85 247,5 64 | |
| 50 x 50 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 50 x 85 247,5 64 |
2.4.AJUSTAR OS PES
O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretamente equilibrado. Certificque-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhoar. ParaLERM a altura do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altura do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possívelEAR a altura do eletrodométrico até 30 mm,ajustando os pés.O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodométrico.

3. CARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Important: As espécificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFÉNE daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno
- Porta do Forno
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
- Temporizador
- Botão Giratório do Termóstato do Forno
- Botão Giratório de Controlo de Função de Forno
4. UTILIZACAO DO PRODUCTO
4.1.CONTROLOS DE PLACA
Zona de inducao
As informações indicadas naanela segunte servem apenas com orientação.
| Definições Utilizar para |
| 0 Desligar elemento |
| 1-3 Aquecimento delicado |
| 4-5 Ferver delicado, aquecimento lento |
| 6-7 Reaquecimento e ferver rápido |
| 8 Ferver, saltear e dourar |
| 9 Calor máximo |
| P Função de aumento |
Panellas
- Use panelas espessas, lisas, com a base direita de boa qualidade feitas de aço, aço esmaltado, ferro fundido ou aço inoxidavel. A qualida e a composicao das panelas tem um efeito direto no desempenho da cozedura.
- Não use panelas com a base concava ou convexa. Panelas feitas de aluminio e aço inoxidavel com base não ferromagnética, vidro, cobre, latão, cerámica e porcelainá saão inadequadas para o aquecimento por indução.
- Para verficar se as panelas são adequadas para a cozedura por indução, pode aproximar um iman da base da panela. Se o iman se prender, a panela geralmente está adequada, ou então pode por um pouco de água na panela numa zona de cozedura e ligar no máximo. Ao fim de uns segundos a água deve estar a aquecer.
- Quando usar determinadas panelas pode ouvir differsentes ruidos vindos destas. Isto delve-se ao design das panelas e não afeta o desempenho ou a segurarca da plac.
Paara obter o melhor desempenso de cozedura a panela deve ser colocada no meio da zona de cozedura. - O símbolo é piscar quando o[nível de potência estiver的选择ado na zona de cozedura e a panela for inadequada ou nãoouve nenhuma panela na
zone de cozedura. A zona de cozedura desligar-se-á automaticamente ao fim de 2关键时刻.
- Se una panela adequada for colocada na zona de cozedura, o síbolo desaparecerá e a cozedura continua como o;nivel de potência的选择ado.
- Para obter a melhor transferência de energia, o diametro da base da panela deve corresponder ao da zona de cozedura.
- O diametro minimo da panela deve ser de D120 mm para zonas de cozedura de 160 mm, D140 mm para zonas de cozedura de 210 mm e D160 mm para zonas de cozedura de 290 mm.


Base de Tacho Circular

Base de tacho que não assentou
O eletrodométrico é manuseado premindo botões e as funções são confirmadas atraves de visores e sinais sonoros.
Unidade de Controlo TátIL






1-Temporizador/definição de aumento de calor
2-Visor do aquecedor
3-Selecao do aquecedor
4- Visor do temporizador
5- Indicadores da zona de cozinhar com
6-Bloqueio de tecla
7- Indicador de bloqueio de tecla
8-Pausa intelligente
9- Diminuiro temporizador/definição de calor
10- SeLECTION DE TEMPORIZADOR
11-Aumento
12- On/Off
Utilize as zonas de cozedura de inducao com tachos e panelas adequados.
Apos a tensão de alimentação principal ser aplicada, todos os visor acender-se-ao com brevidade. Depois disto, a placá fica em modo standby e está pronta a ser realizada.
A placá é controlada premindo o botão eletrónico adequado. Cada botão é premido antes soar um alarme.
Ligar o eletrodomestico
Ligue a placapremindo o botao ON/OFF 1. Todos os aquecedores irao exibir um "0" estatico e os pontos inferiores direitos piscam. (Se uma zona de cozedura nao for selecionada dentro de 20 segundos, a placará desligar-se automaticamente).
Desligar o eletrodoméstico
Desligue a placemualqueraltura premindo O botao ON/OFF tem sempre prioridade sobreafuncao de desligar.
Prima o botão de seleção do aquecedor que correponde ao aquecedor que deseja'utilizar. Um punto estáttico irá ser exibido no visor do aquecedor selecionado e os pontos a piscar em todos os outros visores do aquecedor não voltarão a acender.
Seleciona a definicao de temperatura
utilizando o botao de definiacao de aumento
de calor ou o botao de definiacao de
diminuiacao de calor elemento está
aora antes a utilizear. Para times de fervura
mais rapiados, selecione o nivel de cozedura
desejado, deposito prima o botao P para ativar a funcao de Aumento.
Seleciono o elemento que deseja deslugar premindo o botao de selecao de aquecedor. Utilizingo o botao ,coloque a temperatura a "0".Premindo os botoes ^+ e simultaneously,temem coloca a temperatura a "0").
Se a zona de cozedura estiver quente, "H" sera excitado ao invés de "0".
Desligar todas as Zonas de Cozedura
Para desligar todas as zonas de cozedura ao mesmo tempo, prima o botão ①.
Em modo standby, um "H" irá surgir em todas as zonas de cozedura que está quentes.
O indicator de calor residual indica que a area de vidro de ceramica tem uma temperatura perigosa ao toque.
Após desligar a zona de cozedura, o respetivo visor irá exibir "H" até que a temperatura da zona de cozedura correspondente esteja a um;nivel seguro.
Pausa intelligente
A pausa inteligente, quando"Atvada, reduz a potencia de todos os queimadores que foram ligados.
Se,deois,desativar a Pausa intelligente,os aquecedores irao voltar, automaticamente,ao nivel de temperatura anterior.
Se a Pausa inteligente não estiver desativada, a bancada irá desligar antes 30 horas.
Prima paraatarapausaintelligente.A potencia do(s) aquecedor(es) ativado(s) iradruzir para o nivel 1e"ll'ira surgir em todos os visores.
Prima movamente para desativar a Pausa inteligente. "I" irá desaparecer e os aquecedores irão funciona ao;nivel definido anteriormente.
Funcao de Desligar Interruptor de Seguranc
Uma zona de cozedura sera automaticamente desligada se a definicao de calor nao tiver sido modificada para uma duração de tempo especialica. Uma alteracao na definicao de calor da zona de cozedura ira reiniciar a duração de tempo para o valor inicial. Este valor inicial depende do nível de temperatura的选择acion, tal como indicao abaixo.
| Definição de calor | Desligar interruptor de segurança antes |
| 1-2 6 Horas | |
| 3-4 5 Horas | |
| 5 4 Horas | |
| 6-9 1,5 Horas |
Bloqueio Infantil
Apos ligar o eletrodométrico, a função de bloqueio infantil pode ser ativada. Para ativar o bloqueio infantil, prima simultaneamente o botão de definição de aumento de calor ④ e o botão de definição de diminuções de calor ⑥ antes prima a tecla de definição de aumento de calor ⑦ novamente. "L", que indica LOCKED (BLOQUEADO) éra surgir em todos os visores do aquecedor e os controlos não podem ser realizados. (Se uma zona de cozedura estiver na condição de quente, "L" e "H" são exibidos alternamente).
A placará permanecerbloqueada até ser desbloqueada,mesmo se o eletrodomestico tiver sido ligado ou desligado.
Para desativar obloqueio infantil, primeiro ligue a plac. Prima simultaneamente o botao de definicao de aumento de calor 一 o botao de definiacao de diminuicao de calor earetho prima atecla de definiacao de diminuicao de calor novamente."L" ja nao sera exibido e a plac ira desligar.
Bloqueio de Tecla
A funcão de bloqueio de tecla é realizada para definir o "modo de segurar" no eletrodométrico durante a operação. Não estápossible fazer quandoajustes tocando nos botões (por exemplo, definições de calor).Só estápossível desligar o eletrodométrico.
A funcão debloqueio está ativa se o botão de bloqueio de tecla for premido durante,leo menos,2 segundos.Esta operatione confirmada por um alarme.Apos a operationa bem sucedida, o indicator de bloqueio de tecla irá piscar e o aquecedor sera bloqueado.
A funcão do temporizador está disponible em das vezes, como se indica.
Temporizador de Proteção de Minuto (1 - 99 min.)
O temporizador de proteção de minuto pode ser operado se as zonas de cozedura estiverem desligadas. O Visor do Temporizador irá exibir "00" com um punto a piscar.
Prima paraacularo tempo ou prima para diminuiro tempo. O limite esta entre 0 e 99 minutos. Se nao existir ajuste ao tempo exibido dentro de 10 segundos, o temporizador de protecao de minuto sera definido e o punto a piscar ira desaparecer. Assim que o temporizador estiver definido, começa a contagem decrescente.
Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um sinal e o visor do temporizador irá piscar. O sinal sonoro irá parar automaticamente après 2关键时刻 e/ou premindo qualquer botão.
O temporizador de proteção de minuto pode ser alterado ou desligado em qualquer alta utilizes o botão de definicao e ou botao de temporizador de diminuicao. Desligar a placapremindo em qualquer alta ia tambem desligar o temporizador de proteção de minuto.
Quando a placá está ligada, um temporizador independente pode ser programado para cada zona de cozedura.
Seleciona uma zona de cozedura, depuis seleciona a definicao de temperatura e, finalmente, ative o botao de definiacao de temporizador 一 temporizador pode ser
programado para desligar uma zona de cozedura. Quatro LED existem em volta do temporizador que indicam para que zona de cozedura foi definido o temporizador.
10 segudos après a ultima operacao, o visor do temporizador ira passar par ao temporizador que ira funciona en seguida (nos casos onde um temporizador for definido para mais do que uma zona de cozedura).
Quando o temporizador tiver terminado, irá soar um sinal e o visor do temporizador irá exibir "00" e o LED do temporizador da zona de cozedura atrubuía irá piscar. A zona de cozedura programada desligar-se-á e "H" sera exibido se a zona de cozedura estiver quente.
O sinal sonoro e o piscar do LED do temporizador irao parar automaticamente antes 2关键时刻 e/ou premindo qualquer botao.
Alarme
Quando a placacestiverafuncionar,assegintes atividadesserao sinalizadaspelolarme.
- A ativação normal do botão está acompanhada por um sinal sonoro curto.
- A operação continua do botão durante um longo período de tempo (10 segundos) está acompanhada por um sinal sonoro intermitente mais longo.
Funcao de Aumento
Para usar esta funciona, selecione una zona de cozedura e define o nível de cozedura desejado,undy prima o botao *P" (Aumento).
Afuncao Aumento so pode ser ativada se for aplicavel a zona de cozedura selecionada. Se a Funcao de Aumento estiver ativa, um ^ é exibido no visor correspondente.
Ativar o aumento poderá excesser a potência Tmaxa e,neste caso,a gestão de potência integra sera ativada.
A redução de potência necessária é exibida no visor da zona de cozedura correspondente que está a piscar. O piscar ficará ativo durante 3 segundos para permitir adapações das definições antes da redução de potência.
| Códigos de Erro | |
| Se existir umerro, um)código deerro irá serexibido nos visores do aquecedor. | |
| E0 A | característica delimitede amperes tem de estar selecciónada no momento em que o produits éenergizado.Caso contrárrico, oerro E0 émostrado.Simultaneamente, estacharacterísticadevestear selecciónada no visor e na placaprincipal.Se orcorrue umerro no software dealguma placá, o produitsapresentarú umerro.O cliente não podedefterirnesteerro.A assistência técnica autorizadadevestser chamada. |
| E1 V | |
| E2 E | |
| E3 A | |
| E4 F | |
| E5 A | |
| E6 E | |
| E7 O | |
| E8 O | |
| EA E | |
| EC E | |
| C1-C8 | |
4.2.CONTROLOS DO FORNO
Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
Rode o botão giratório até ao*simbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es funções, consultar "Funções do Forno".
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato doorno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funciona para aquecer oorno ou manter a temperatura.
Funções do Forno

Luz do Forno: Apenas a luz doorno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

Funcao de Descongelamento: As luzes de aviso doorno acender-se-ao e a ventoinha ira comear a funciona. Para utilizes a funcao de
descongelamento, colque os seu alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na就越eira ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que colque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descogelar devido ao gelo que derrete.Esta funcao nao ira cozinho ou cozer os seu alimentos, so ajudara a descogela-los.

Funcao de Cozinhoar Estatica: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e os elementos de aquecimento inferiore superior irao而成ar aFUNCTIONAR.
A funcão de cozinho estática emite calor, assegurando um cozinho adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinho em apenas uma prateleira de uma vez, esta funcão.

Funcao da Ventoinha: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e os elementos de aquecidoamento superior e inferior e a ventoinha
irão fazer aFUNCTIONA. Estefuncao é otima para cozhar bolos. O cozhar érealizzatoveis elementos de aquecimento
superior e inferior dentro doorno e pela ventoinha, que proportiona circulacao de ar, dando um ligeiro efeito grelhado a comida. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutos.

Funcao da Ventoinha e de Aquecido Inferior: O termosto doorno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecido inferior
e a ventoinha irao fazer aFUNCTIONAventoinha e a funcao de aquecimento inferior e ideal para cozinho comida como por exemple, pizza, mesmo num curto periodo de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutes.

Funcao de Grelhar: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e o elemento de aquecimento de grelha ira comear a
funcionar.Esta funcao éutilizada para grelhar e tostar alimentos nas prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem ecoloque osleasednoscentro da grelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.Recomenda-se que pre-aqueca o fornodurante circa de 10minutos.
Nota: Quando grelhar, a porta doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

Funcao de Grelhar Rapido: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e a grelha e os elementos de aquecimento superior
irão Comingar aFUNCTIONA. Estefuncao eutilizada para grelhar rápido e para grelhar comida com uma area de superficie grande, como por exemple, carne. Utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem ecoloque osleasednoscentro
da grelha. Coloque sempre um tabuleiro
debaixo dos alimentos para recolher
quaisquer gotas de oleo ou gordura.
Recomenda-se que pre-aqueça oorno
durante circa de 10utos.
Nota: Quando grelhar, a porta doorno deverá estar fechada e a temperatura doorno deverá ser ajustada para 190^

Funcao da Ventoinha e de Grelha Dupla: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e a grelha, os elementos de aquecimento
superiores e a ventoinha irao fazer a funciona.Esta funcao é'utiliza para grelhar rapiido e para grelhar comida espessa com una grande area de superficie. Os elementos de aquecimento superior e a grelha sera ativados jintamente com a ventoinha para assegurar uma cozinho uniforme. Utilize as prateleiras superiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante circa de 10utos.
Nota: Quando grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser ajustada para 190^
4.3. MESA DE COZINHAR
| Função | Pratos | |||
| Estádio | Massa Folhada 2 - 3 - 4 170 | - 190 35 - 45 | ||
| Bolo 2 - 3 - 4 170 - 190 | 30 - 40 | |||
| Bolachas 2 - 3 - 4 170 - | 190 30 - 40 | |||
| Guisado 2 175 - 200 40 | - 50 | |||
| Frango 2 - 3 - 4 200 45 - | 60 | |||
| Ventoinha | Massa Folhada 2 - 3 - 4 170 | - 190 25 - 35 | ||
| Bolo 2 - 3 - 4 150 - 170 | 25 - 35 | |||
| Bolachas 2 - 3 - 4 150 - | 170 25 - 35 | |||
| Guisado 2 175 - 200 40 | - 50 | |||
| Frango 2 - 3 - 4 200 45 - | 60 | |||
| Grellhar | Almôndegas grelhadas | 5 200 | 10 - 15 | |
| Frango * 190 | 50 - 60 | |||
| Costeletas 4 - | 5 200 15 - | 25 | ||
| Bife de vaca 5 | 200 15 - 25 |
*Se disponible, cozinho com espeto para grelhar frango.
Utilização do temporizador tátil digital

| Descrição das funções | |
| A | Cozedura automática |
| U | Cozedura manual |
| ♀ | Bloqueio de teclas |
| ♂ | Contador de minutos |
| Mode | Função de modo |
| - | Diminuir temporizador |
| + | Aumentar temporizador |
| 23 59 | Mostrador do temporizador |
Tem de se definir o tempo antes de se cornerar a utiliser oorno. Após se ligar oorno, o símbolo “A” e “00:00” ou “12:00” piscarão no主義者.

- Prima o botão "MODE" durante 2 segculos para desativar obloqueio de teclas.O punto que se encontra no meio do ]. mostrador começara a piscar.

- Acerte a hora enquanto o punto estiver a piscar com as teclas ^+ e-.

Bloqueio de teclas Obloqueio de teclas
Obloqueio de teclas ativa-se automaticamente quando o temporizador não éutilizzato durante 5segundos.O
simpilo "parecerá e ficará
continuamente aceso. Para desbloquear as
teclas do temporizador, mantenha o botão
"MODE" premido durante 2 segundos.
Posto isto, é possivel realizar a operacao
desejada.
Ajuste do tempo do aviso sonoro
O tempo do征求意见 pode ser definido para qualquer hora entre "00:00" e "23:59". O tempo do征求意见 es apenas para fins de征求意见. Oorno não sera ativado atraves desta funcao.

- Prima o botão "MODE". O símbolo "a" começara a piscar e aparecerá "000".

- SeLECTIONO periodo de tempo desejado com as teclas ^+ e - quando estiver a piscar.

- O símbolo "ficará continuamente aceso, o tempo sera guardado e o征求意见 ficará definido.
Quando o temporizador chegar a zero, sera emitido um aviso sonoro e o symbolo "piscará no主義者. Prima qualquer tecla para parar o aviso sonoro. Prima o botão "MODE" durante 2 segundos. O symbolo "desaparecerá e o relógio aparecerá.
Esta funcao ajuda a cozinhoar durante um periodo de tempo fixo. E possivel definir um intervalo de tempo entre 0 e 10 horas. Prepare os alimentos e colque-os no forno.
- SeLECTIONA Afuncao de cozedura e a temperatura desejadas com os botoes de controlo.

- Prima o botão "MODE" até ver o símbolo "dur" no mostrador. O símbolo "A" piscará.

- SeLECTIONO o periodo de tempo de cozedura desejado com as teclas "+" e "-".

- O tempo atual voltara a aparecer no主義or e os simbolos "A"e ficarao continuamente aceses.
Quando o temporizador chegar a zero, o forno desligar-se-á e sera emitido um aviso sonoro. Osímbolo“A”piscará. Rode os dois botões de controlo para a posicao“0”e prima qualquer uma das teclas do temporizador para parar o sinal de aviso. Prima o botão“MODE”durante 2 segundos. Osímbolo“A”desapareceré e o temporizador regressará à funçãomanual.
Ajuste do som
Carregue e mantenha o botão sensor “-” até ouvir um "bip". Depois disto, de cada vez queregarar no botão “-” soar um "bip" de tonalidade diferente. Ha quatrotheyos differentes de sinal sonoro. Se for selecionado "off", serao desligados todos os sons quando carrega em qualquer botão, exceto o alarme e sons deerro. Ao fim de um breve periodo, o som.
Ambos os botões rotativos de commando devem estar na posicao desligada para o produitentrar no modo de espera.
O consumo de energia no modo de esperá < 0,8W
4.4. ACESSORIOS
Grelha EasyFix
Antes da primeira'utilisation, limpe bem os acessos com agua morna, detergente e um pano limpo macio.

- Insira o acessório na posicao correta dentro doorno.
- Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre a cobertura da ventoinha e os acessórios.
- Tenha cuidado ao remove os utensílios de cozinha e/ou acessórios doorno. Refeções ou acessórios quentes podem provocar queimaduras.
- Os acessórios podem deformar-se como calor. Assim que tiverem arrefecido, recuperarão o aspeto e desempenso original.
- Os tabuleiros e as grelhas podem ser colocados em qualquer;nivel de 1 a 5.
- As calhas telescópicas poder ser posicionadas nos niveis T1, T2, 3, 4, 5.
- O;nível 3 é recomendado para a cozedura de nível único.
- O;nivel T2 é recomendado para a cozedura de nivel unico com calhas telescóicas.
- A grelha de espeto deve ser colocada no nivel 3.
- O;nivel T2 é uso para colocar a grelha de espeto com as calhas telescópicas.
***Os acessosemosdiferir emfuncao do modelocomprado.
Tabuleiro Fundo
O tabuleiroundo é mais adequado para cozinhar guisados.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Rede de Arame
A rede de aramedeer serutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir ao forno.

AVISO Cologu
Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. LIMPEZA

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
-
Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
-
Utilize detergentes em crème
ou liquidos que não contenham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superfícies do fogão.

Não utilize detergentes que contenham particulas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as esasmaltadas e/ou pintadas do seu podométrico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em agua com sabão antes cada utilizesçao. Depois, limpe novoamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Podera necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com acabamento mate e cor leve nas laterais e/ou pailé de acabamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhendo quaisquer resíduos de gordura e oleo durante o cozinhar.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbindo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeerá ser poroso para ser eficiente. O revestimento poderá perdier a cor com a idade.
Se una grande quantidad de gordura for demramada para o revestimento podera reduzir a sua eficiência. Para ultrapassar este problema, defina a temperatura Tmaxima doorno para circa de 10 a 20 instantos. Após oorno ter arrefecido, limpe a base doorno.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irao ocorrer danos se uma almofada de lá de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para algo disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrosóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se inefficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embebida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoçao do Revestimento Catalitico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

Limpeza do Vidro de Ceramica
O vidro de ceramica concede(aguentar utensilios pesados,mas poder-se-á partir se for atingido com um objeto afiado.
NOTA: Bancadas de Ceramica - se a superficie estiver rachada, para evitar a possibidade de umCHOque elétrico, deslgue o eletrodomestico e chame a manutenção.
- Utilize um detergente liquido ou em creme para limpar o vidro de vitroceramica. Depois, enchaque e seque o vidro adequadamente com um pano seco.

Não utilize materiais de limpeza indicados para aço uma vez que pode danIFICAR o vidro.
-
Subestancias com baixo punto de fusão realizadas na base ou no revestamento de utensílicos de cozinha podem darficar a placá vitrocerâmica. Se tiver caído plácico, folha de alúnio ou alimentos acucarados sobre a placá vitrocerâmica quente, raspe a superficie quente o mais rapidamente possível de forma segura. Se derreterem, estas substancias podem darficar a placá vitrocerâmica. Se possível, aplique previamente uma camada de um agente protetor apropriadço quando cozinhar alimentos com alto teor de acúcar, tal como compota.
-
O po na superficie devera ser limpo com um pano molhado.
- Quaisquer alteracoes na cor do vidro de ceramica não irao afetar a estrutura ou a durabilitad da ceramica e nao se devem a qualquer alteracao no material.
As alteracoes de cor no vidro de ceramica poderao ocorro devido a inumeras razoes:
- Comida derramada que não foi limpa da superficie.
- Utilização de pratos incorretos na chapa irão corroer a superficie.
- Utilizar os materiais de limpeza errados.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes
de vidro. Depois, enchaque e seque-as adequadamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com fazer. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.
Não limpe as partes esmaltadas quando ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo periodo de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável quando não está tão quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo.
- Nódoas de tomate, polpa de tomaté, ketchup, limão, derivados de oleo, leite, alimentos acucarados, bebidas acucaradas e café devem ser imeditamente limpas com um pano embebido em água morna. Caso estas manchas não sejam limpas e foram deixadas a secar nas superficies, Não devem ser esfregadas com objetos durros (objetos pontiagudos, espregões de palha de aço e plácico, esponjas para lavar loça que possam danificar a superficie) ou produits de limpeza que contenham elevados nives de alcool, tira-nódoas, desengordurantes, Produtos químicos abrasivos para a superficie. Caso contrário, poderá provocar a corrosão das superficies pintadas a po e o aparecido de
manchas. O fabricante não sera responsabilizzato por quando quer danos causados pela utilização indevida de produits e métodos de limpeza.
Remoçao do Vidro Interior
Deve remover o vidro da porta doorno antes de limpeza, tal como indicação abaixo.
- Empurre o vidro na direção de B e retire-o do suporte de localização (x). Puxe o vidro na direção de A.

Substituiro o vidro interior:
- Empurre o vidro na direção e debaixo do suporte de localização (y) na direção de B.

- Coloque o vidro debaixo do suporte de localização (x) na direção de C.


Se a porta do forno for una porta de forno de vidro triplo, a camada de vidro tripla pode ser removida da.thisa
Remocao da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta doorno,deeravarremoveraporta do fornottalocomindico abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até quase atingir a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

Remoção da Prateleira de Rede
Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indica na imagem. Apos a libertar dos clipes (a), levante-a.

5.2. MANUTENÇA O
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.
Mudar a Lampie do Forno
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de limpar o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro e(depais retire a lampada.
- Insira a nova lâmpada (resistente a 300^ ) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14).
- Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser realizado.
- O produit contém uma fonte de luz de classe de eficiência energetica G.
- A fonte de luz não pode ser substituía pelo usuario final. É necessário服務 pos-venda.
- A fonte de luz inclua não se destina a ser realizada noutras aplicações.

Fonte de luz substituivel por um professional
A lampada foi criada especialmente para ser utilizes em eletrodométricos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se acredassim tiver um problema com o seu eletrodomestico,apos a verificacao destes passos de resolucao de problemas basicos, por favor, entre em contacto com a persona de service autorizada ou com um techniciano qualificado.
| Problema Causa Possível Solutação | ||
| O visor do cartão de controle da placá está preto. A placá ou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existe alimentação elétrica. | Veríque o fusísel(caseiro para o eletrodométrico. Veríque se existe um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos. |
| A placá desígua quando está a ser realizada e um "F" piscá em cada visor. | Os controlos está húmidos ou há algo objeto em cima deles. | Seque os controlos ou remove o的对象。 |
| A placá desígua quando está a ser realizada. | Uma das zonas de cozinhar esteve ligada demasiado tempo. | Pode utilizear a zona de cozinhar novamente ligando-a de novo. |
| Os controlos da placá não está a functionar e o LED de bloqueio infantil está acesso. | O bloqueio infantil está ativo. Desígue o bloqueio infantil. | |
| Os tachos fazem barulho durante a cozedura ou a sua placá faz um som de estalido durante a cozedura. | Isto é normal com PANELas de placá de indução. Isto é causado pela transferência de energia da placá para as panelas. | Esta operação é normal. Não existe risco, nem para a placá e nem para as panelas. |
| O símbolo 'U' acende no visor de uma das zonas de cozedura. | Não existe panela na zona de cozinhado ou a panela é inadequada. | Utilize uma panela adequada. |
| O[nével de potência 9 ou "P" é reduzido automaticamente. Se selectionar o[nével de potência "P" ou 9 em两大 zonas de cozedura, que está do mesmo lado, ao mesmo tempo. | É atingido o[nével de potência maior para as两大 zonas | A operação de ambas as zonas no[nével de potência "P" ou 9 iria excesser o[nével de potência maior para as两大 zonas. |
| O fornô não liga. | A alimentação elétrica está desígada. | Veríque se existe alimentação elétrica. Veríque não se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional. |
| Não há calor ou o fornô não aquece. | O controle de temperatura do fornó está incorretamente definido. A porto do fornó foi deixada aberta. | Veríque se o botão giratório de controle de temperatura do fornó está definido corretemente. |
| O cozinhar é uniforme dentro do fornó. | As prateleiras do fornó está incorretamente posiconidas. | Veríque se está as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteja a cozinhar algo que precise de ser virado. Se abrir a porta do fornó com frequência, a temperatura inferior está inferior e isto afetará os resultados do seu cozinhado. |
| A luz do fornó (se disponível) não funciona. | A lâmpada está avariada. A alimentação elétrica está desconectada ou desígnada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruções indicadas. Certifque-se de que a alimentação Elaine está ligada à tomada na pârede. |
| Os botões do temporizador não podem ser premidos adequadamente. | Existe material estranho preso entre os botões do temporizador. Modelo tíbal: existe humidade no painel de controlo. A função de bloqueio de teça está definida. | Remova o material estranho e tente novamente. Remova a humidade e tente novamente. Veríque se a função de bloqueio de teça está definida. |
| A ventoinha do fornó (se disponível) é ruidosa. | As prateleiras do fornó está a vibrar. | Veríque se o fornó está navelado. Veríque se as prateleiras e qualquer material de cozedura não está a vibrar ou em contacto com o painel traseiro do fornó. |
6.2. TRANSPORTE
Se necessitar de transporte o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizes a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para fazer danos no produto durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriorores do produto, fique protegado contra ameaças externas.