CECI3FCS2 - Cucina CONTINENTAL EDISON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON in formato PDF.
Domande degli utenti su CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CECI3FCS2 - CONTINENTAL EDISON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CECI3FCS2 del marchio CONTINENTAL EDISON.
MANUALE UTENTE CECI3FCS2 CONTINENTAL EDISON
Cucina / Manuale utente
Grazie per aver scelto quello prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vosto appearecchio. Prima di utilizzare quest'ultimo, si prega di leggere attendamenteQuesto manuale utente e di conservarlo per future consultagioni.
| Icona | Didascalia Descrizione | |
| A | PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte | |
| 4 | RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICA | Tensione pericolosa |
| A | INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali inflammabili | |
| ! | ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali | |
| IMPORTANT / NOTA Informazioni sul corretto funzionamento del sistema |
SOMMARIO
1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4
1.1.Avverenze generali di sicurezza 4
1.2.Avverenze per l'installazione 8
1.3. Precauzioni durante l'uso 9
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione 11
2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO. 13
2.1. Istruzioni per l'installatore 13
2.2.Collegamento elettrico e sicurezza 14
2.3. Kit anti-ribaltamento 15
2.4.Regolazione dei piedini 15
3.CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 16
4.USO DEL PRODOTTO 17
4.1. Controlli del piano cottura 17
Sicurezza bambini 19
4.2. Controli delorno 20
4.3. Tabella di cottura 22
4.4.Accessori 24
5.PULIZIA E MANUTENZIONE 24
5.1.Pulizia 24
5.2.Manutenzione 27
6.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 29
6.1. Risoluzione dei problemi 29
6.2. Trasporto 30
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere attendamente tutte le istruzioni prima diutilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario.
- Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quando il vosto apparecchio potrebbe non ave alcune delle funzioni descripte all'interno. Per questo motivo, è importante prestare particolare attenzione a tutte le illustrazioni durante lalettura del manuale utente.
1.1. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
- Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite daadulti.
PERICOLO: L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano estremamente caldi durante l'uso. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini, a meno che non siano continuamente sorvegliati.
PERICOLO: La cottura incustodita con grasso o olio su un piano cottura può essere pericolosa e provocare incendi. Non cercare MAI di spegnere un tale fuoco con acqua, ma spegnere l'apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio.
AVVERTENZA: Il processo di cottura deve essere supervisionato. Un processo di cottura a breve termine deve essere continuamente supervisionato.
PERICOLO: Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura.
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono divertare caldi.
- Per i piani a induzione, dopo l'uso spegnere l'elemento del piano cottura con la manopola di controllo. Non fare affidavitamento sul rilevatore di presenza pentole.
- Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
- L'apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
PERICOLO: Per evitare che l'apparecchio si ribalti, è necessario installare le staffe stabilizzatrici (per informazioni dettagliate, consultare la guida del kit anti-ribaltamento).


- Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
-
Durante il normale utilizzato,anche per brevi periodi, le maniglie potrebbero riscaldarsi.
-
Non utilizzato detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici delorno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o dati alle superfici stesse.
Non utilizzato pulitori a vapore per pulire l'apparecchio.
PERICOLO: Per evitare la possibilità di scosse elettriche, assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostuire la lampadina.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso.
- Il vosto appearecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
- I lavori di installazione devono essere eseguiti da personale qualificato quando i lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. Interventi svolti da personale non in possesso di requisiti indicati possono renderere pericoloso l'apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio.
- Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili. Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta.
ATTENZIONE: Questo appearecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi另一a applicazione, ad esempio per uso non domestico, in
un ambiente commerciale o per riscaldare unaStanza. Utilizzi differenti o l'uso commerciale invalideranno la garanzia.
- Non utilizzato le maniglia degli sportelli delorno per sollevare o spostare l'apparecchio.
- Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché potrebber rompersi o graffiarsi. Evitare di colpire o battere il vetro con gli accessori o con altri oggetti.
- Un cavo di alimentazione o una spina danneggiati possono provocare un incendio o una folgorazione. Se danneggiati, devono essere sostituiti. Ciò deve essere eseguito solo da personale qualificato.
- Non lasciare che i bambini si arrampichino sullo sportello delorno o si siedano su diesso quando è aperto.
- Tenere lontani bambini e animali da quello apparecchio.
- Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le consequences di eventuali errorsi causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terme persone.
- Nell'impegno di migliorare costamente la qualità dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale.
- Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l'utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualiasi
operazione.
- Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, alla le pentole.
- Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie.
- Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché si possono surriscaldare.
- Non utilizzato contentitori di plastica e di alluminio per la preparazione di cibo. Sul piano cottura caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
- Evitare che i cavi elettrici di altri appearecchi entrino in contatto con le zone cottura calde.
- Se l'apparecchio viene incassato sopra un fornò dotato di sistema pirolitico, non dovrebbe esseregresso in funzione quando il procedimento pirolitico è in corso poiché più far scattare la protezione di surriscaldamento del piano di cottura.
1.2. AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
- Non utilizzato l'apparecchio prima che sia completamente installato.
- L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e INSTALLazione da parte di personale non qualificato.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di difetti, non utilizzato l'apparecchio e contattare immediatamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato. I materiali utilizzati per
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente.
- Proteggere l'apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva.
- I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sostare una temperatura minima di 100^ .
- Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. É necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
- L'apparecchio non deve essere installato dietro a una porta decorativa, per impedire il surriscaldamento.
1.3. PRECAUZIONI DURANTE L'USO
- Quando si usa il forno per la prima volta, si potrebber notare un leggero odore. Questo è perfettamente normale ed è causato dai materiali isolanti sugli elementi riscaldanti. Prima di utilizzato il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato.
- Fare attenzione quando si après lo sportello delorno durante o dopo la cottura. Il vapore caldo che fuoriesce dalorno può provocare uszioni.
- Non collocare materiali infiammabili o combustibili vicino o nell'apparecchio nelle è in funzione.
- Utilizzare sempre quanti daorno per estrarre e inserire il cibo nelorno.
- In nessun caso ilorno deve essere rivestito
con fogli di alluminio: potrebbe verificarsi surriscaldamento.
- Non posizionare piatti o teglie direttamente sulla base delorno durante la cottura. La base si scalda molto e si rischia di danneggiare gli oggetti.
Non lasciare incustodito l'apparecchio quando si cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi, ma spegnere il fornello e coprire la padella con il suo coperchio o una coperta antincendio.
- Disporre sempre le pentole al centro della zona di cottura e ruotarle in modo che le maniglie siano in una posizione sicura tale da non essere bruciate, urtate o spostate inavvertitamente.
- Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione.
Assicurarsi che le manopole di controllo dell'apparecchio siano sempre nella posizione "0" (arresto) quando l'apparecchio non è in uso. - I vassoi si inclinano quando vengono estratti. Fare attenzione a non versare o lasciare cadere cibi caldi quando vengono rimossi dalorno.
- Non collocare nulla sullo sportello delorno quando è aperto. Questo potrebbe sbilanciare il fornso o danneggiare lo sportello.
- Non collocare oggetti pesanti o infiammabili (ad esempio nylon, sacchetti di plastica, carta, panno, ecc.) nel cassetto, incluse pentole con finiture in plastica (ad esempio maniglie).
ATTENZIONE: La superficie interna del vano ripostiglio (se disponibile) può diventare calda quando
l'apparecchio è in uso. Evitare di toccarne la superficie interna.
- Non appendere asciugamani, strofinacci o panni sull'apparecchio o sulle sue maniglia.
1.4. PRECAUZIONI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE
- Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio sia disattivata.
- Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi.
- Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vosto apparecchio, raccomandiamo di utilizzato sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
Dichiarazione di conformità CE
CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento.
Questo appearecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altri uso (come il riscaldamento di una stanza) è improper e pericoloso.
Le istruzioni operative si riferisce a diversi modelli. Si potrebbero notare differenze tra queste istruzioni e il modello in vosto possesso.
Smaltimento del vecchio prodotto

Il symbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente finale dovrà conferire l'apparecchiatura giunta a fine
vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull'ambiente e sulla salute e favorisce il ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.152 del 3 aprile 2006.
2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO
PERICOLO: quello apparecchio deve
essere installato dal servizio di
assistenza tecnica autorizzato o da un
technico qualificato,secondo le istruzioni
containute in quello manuale e in
conformità con le normative locali vigenti.
- L'installazione non corretta può causare danni e lesioni per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità e invalidare la garanzia.
- Prima dell'infallazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (tensione e frequenza elettrica) e le regolazioni dell'apparecchio siano compatibili. Le condizioni relative alla regolazione di quello apparecchio sono indicate sull'etichetta.
Devono essere rispetto le leggi, le ordinanzi, le direttive e le norme vigenti nel paese di utilizzo (norme di sicurezza, riciclaggio appropriato in conformità alle normative, ecc.).
Se il prodotto contiene guide scaffale amovibili (rastrelliere metalliche) e il manuale utente include ricette quali yogurt, le rastrelliere metalliche devono essere rimosse e il forno azionato nella modalità di cottura definita. Informazioni sulla rimozione dello scaffale metallico sono incluse nella sezione PULIZIA E MANUTENZIONE.
2.1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE Istruzioni generali
- Dopo aver rimioso il materiale di imballaggio dall'apparecchio e dai loro accessori, assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato. Se si sospetta un qualiasi danno, non utilizzato e contattare immediamente il servizio di assistenza tecnica autorizzato o un tecnico qualificato.
- Assicurarsi che non vi siano materiali infiammabili o combustibili nelle immediate vicinanze, come tende, olio, panni ecc. che potrebbero incendiarsi.
-
Il piano di lavoro e i mobili che circondano l'apparecchio devono essere realizzati con materiali resistenti a temperature superiori a 100^ C.
-
L'apparecchio non deve essere installato direttamente sopra una lavastoviglia, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o un'asciugatrice.
L'apparecchio più essere collocato vicino ad altri mobili perché, nella zona in cui è installato l'apparecchio, l'altezza di tali mobili non superi l'altezza del piano di cottura.
Installazione della cucina
- Per la circolazione dell'aria, se i mobili della cucina sono più alto del piano di cottura, QUESTI devono essere distanti almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio.
- Se una cappa o un mobile da cucina devono essere installati sopra l'apparecchio, la distance di sicurezza tra il piano cottura e qualsiasi mobile/cappa deve essere come migliorato fatto.
| A (mm) Mobile da cucina 420 | |
| B (mm) Cappa 650/700 | |
| C (mm) | Larghezza prodotto |
| D (mm) 50 |

2.2. COLLEGAMENTO ELETTRICO E SICUREZZA

PERICOLO: Il collegamento elettrico
di quello apparecchio deve essere
eseguito da un technician autorizzato o
da un elettricista qualificato, seconde le istruzioni contenate in quello manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti.

PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
- Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, è necessario verificare la tensione nominale dell'apparecchio (stampigliata sulla targhetta identificativa dell'apparecchio) per verificare la corrispondenza alla tensione di rete disponibile, e il cablaggio elettrico di rete delve essere in grado di gestire la potenza dell'apparecchio (indicata anch'essa sulla targhetta identificativa).
- Durante l'installazione, assicurarsi che vengano utilizzati cavi isolati. Una connessione errata potrebbe danneggiare l'apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato e deve essere sostituito, quello deve essere effettuato da personale qualificato.
Nonutilizzare adattatori,prese multiple e/o prolonghe. - Il cavo di alimentazione deve essere tenuto lontano delle parti calde dell'apparecchio e non deve essere
piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito.
- Se l'apparecchio non è collegato alla retetramite una spina, è necessario utilizzato un morsetto connettore (con una distanza dei contatti di almeno 3 mm) per soddisfare le norme di sicurezza.
- L'apparecchio è progettato per una tensione di rete di 220-240 V~. Nel caso la tensione di rete fosse diversa, contattare il servizio di assistenza autorizzato o un elettricista qualificato.
Collegamento monofase 220-240V ~
Un cavo del tipo H05VV-F 3G4mm2 è gli collegato alla morsettiera. Colore e funzione dei fili del cavo in dotazione:
Fase (L) = filomarrone
Neutro (N) = filo blu
Terra (PE) = filo giallo-verde
Collegamento trifase 380-415V 3N~
Questa cucina può essere collegata a una rete elettrica trifase utilizzato un cavo "H05VV-F 5G1,5 mm² (non fornito). (Vedere lo schema di collegamento elettrico 380-415V 3N ~除去).
L'installazione deve essere eseguita da un technique qualificato. Il produttore non sare mai responsabile dei danni causati da collegamenti non raccomandati in questo manuale di istruzioni o dal collegamento dell'apparecchio a prese prive di messa a terra."
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da poter essere collegato all'apparecchio.
- L'interruttore con fusabile deve essere lavorato l'apparecchio.
- Assicurarsi che tutti i collegamenti siano adequatamente serrati.
- Fissare il cavo di alimentazione nel fermacavo e quindi chiudere il coperchio.
- I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa.

2.3. KIT ANTI-RIBALTAMENTO


La busta documenti contiene un kit anti-ribaltamento. Fissare alla parete sulla stringere la staffa anti-ribaltamento (1) using la vite (2) e il tassello da muro (3), seguito le misure mostrate nella figura e nella tabella sottostanti. Regolare l'altezza della staffa anti-ribaltamento in modo che si allinei con la fessura sulla cucina quando stringere la vite. Spingere l'apparecchio verso la parete assicurandosi che la staffa anti-ribaltamento via insertita nella fessura sul retro dell'apparecchio.

| Dimensioni prodotto (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) | A (mm) B (mm) |
| 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 | 5 52 |
| 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 | 5 52 |
| 90x60x85 430 107 | |
| 60x60x90 309.5 112 | |
| 60x60x85 309.5 64 | |
| 50x60x90 247.5 112 | |
| 50x60x85 247.5 64 | |
| 50x50x90 247.5 112 | |
| 50x50x85 247.5 64 |
2.4. REGOLAZIONE DEI PIEDINI
Il prodotto poggia su quattro piedini regolabili. Per un funzionamento sicuro, è importante che l'apparecchio sia correttamente bilanziato. Assicurarsi che l'apparecchio sia livellato prima di cucinare. Per augmentare l'altezza dell'apparecchio, girare i piedini in senso antiorario. Per diminuire l'altezza dell'apparecchio, girare i piedini in senso orario.
E possibile augmentare l'altezza dell'apparecchio fino a 30 mm regolando i piedini. L'apparecchio è pesante e, nel caso fosse necessario, raccomandiamo che venga sollevato da almeno 2 personne. Non trascinare mai l'apparecchio.

3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti.

Elenco delle parti
- Piano cottura
- Pannello dei comandi
- Maniglia dello sportello forno
- Sportello forno
- Piedini regolabili

Pannello dei comandi
- Timer
- Manopola del termostato forno
- Manopola di controllo delle funzioni fornò
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. CONTROLLI DEL PIANO COTTURA Zona a induzione
Le informazioni fornite nella segunte tabella sono a solo scopo di guida.
| Impostazione | Utilizzare per |
| 0 Elemento spento | |
| 1-3 Risca | damento delicato |
| 4-5 Sobbollitura, riscaldamento lento | |
| 6-7 | Postriscaldamento ed ebollizione rapida |
| 8 | Ebollizione, rosolatura a fuoco vivo e scottatura |
| 9 Calore | massimo |
| P Funzione Boost | |
Stoviglie
- Usa stoviglie di buona qualità, spesse, piatte, dal fondo liscio, fatto di acciaio, acciaio smaltato, ghisa o acciaio inossidabile. La qualità e la composizione delle stoviglie ha un effetto diretto sulle prestazioni di cottura.
Non usare stoviglie dal fondo concavo o convesso. Stoviglie fatte di alluminio o acciaio inossidabile con fondo non ferromagnetico, vetro, rame, ottone, ceramica, porcellana non sono utilizzabili per la cottura a induzione. - Per controllare se le stoviglie sono adatte per la cottura a induzione, puoi avvincare un magnete alla base. Se il magnete resta attaccato, la stoviglia generalmente adatta; altrimenti, puoi mettere un poco d'acqua nella stoviglia su un'area di cottura impostandola al livello massimo. L'acqua dovrebbe riscaldarsi in pochi secondi.
- Alcune pentole potrebbero emettere diversi suoni; ciò avviene a causa del loro design e non ha effetto sulle prestazioni o la sicurezza del piano di cottura.
Per ottenere le migliorori prestazioni di cottura, la padella dovrebbe essere collocata al centro dell'area di cottura. - Il symbolo lampeggia quando viene selezionato il livello di potenza sul display se sull'area di cottura è stata collocata una padella non adatta o non
è stata appoggiata alcuna padella. L'area di cottura si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti.
- Se una padella adatta viene collocata sull'area di cottura, il simbolo scomparire e la cottura continuera al livello di potenza selezionato.
Per ottener la migliorare trasmissione di energia, il diametro della base della stoviglia dovrebbe corrispondere a quello dell'area di cottura. - Il diametro minimo della stovligia dovrebbe essrere di D120 mm per aree di cottura di 160 mm, D140 mm per aree di cottura di 210 mm e D160 mm per aree di cottura di 290 mm.

L'apparecchio si aziona premendo i tasti e le funzioni vengono confermate tramite display e segnali acustici.

Unità di controllo touch
1-Aumento dell'impostazione del calore/ timer
2- Display dell'elemento riscaldante
3- Selezione dell'elemento riscaldante
4-Display del timer
5- Indicatori della funzione timer della zona di cottura
6-Blocco tasti
7- Indicatore blocco tasti
8-Pausa intelligente
9-Diminuzione dell'impostazione del calore/ timer
10- Selezione timer
11-Boost
12- On/Off (Accensione/Spegnimento)
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole adeguate.
Dopo aver applicato la tensione di rete, tutti i display vengono illuminati brevamente. Dopodiché, il piano di cottura è in modalità stand-by e primo per l'uso.
Il piano cottura si controllinga premendo il tasting elettronico appropriato. Ogni tasting premutoiene seguito da un segnale acustico.
Accensione dell'apparecchio
Accendere il piano premendo il tasto ON/OFF (Accensione/Spegnimento) ①Tutti i display degli elementi riscaldanti moltoismo uno "0" statico e i punti in basso a destra lampeggiano (se una zona di cottura non viene selezionata entro 20 secondi, il piano si spegne automaticamente).
Spegnimento dell'apparecchio
É possibile spegnere il piano di cottura in qualsiasi momento premendo il tasto ①
Il tasto ON/OFF (Accensione/Spegnimento) ① ha sempre la priorità sulla funzione spegnimento di sicurezza.
Accensione delle zone di cottura
Premere il tasto di selezione dell'elemento riscaldante corrispondente a quello che si desidera utilizzato. Un punto statico verrà visualizzato sul display dell'elemento riscaldante selezionato e i punti intermittenti su tutti gli altri display degli elementi riscaldanti si spegneranno.
Selezionare l'impostazione della temperatura utilizzando il tasto di aumento del calore il tasto di diminuzione del calore L'elemento è ora primo per l'uso. Per tempi di ebollizione più rapidi, selezionare il livello di cottura desiderato, quando premere il tasto "P" per attivare la funzione Boost.
Spegnimento delle zone di cottura
Selezionare I'elemento che si desidera disattivare premendo il tasting di selezione
dell'elemento riscaldante. Portare la temperatura a "0" utilizingo il tasto -anche premendo contemporaneamente i tasti e siporta la temperatura a "0").
Se la zona di cottura è calda, verrà visualizzato "H" anziché "0".
Spegnimento di tutte le zone di cottura
Per disattivare tutte le zone di cottura in una sola volta, premere il tasto (1)Accensione/ Specnimento).
In modalità stand-by, apparirà una "H" sui tutte le zone di cottura che sono calde.
Indicatore di calore residuo
L'indicatore di calore residuo indica che l'area in vetroceramica ha una temperatura pericolosa al tutto.
Dopo aver spento la zona di cottura, il rispetto display mostrera "H"mino a quando la temperatura della zona di cottura corrispondente si trovera a un livello sicuro.
Pausa intelligente
La pausa intelligente, quando attivata, riduce la potenza di tutti i bruciatori che sono stati accesi.
Se si disattiva la pausa intelligente, gli elementi riscaldanti torneranno automaticamente al livello precedente.
Se la pausa intelligente non viene disattivata, il piano cottura si spegneranno molto tardo 30 minuti.
Premere per attivare la pausa intelligente. La potenza per l'elemento riscaldante/i attivato/i si ridurra al livello 1 e "Il" apparirà su tutti i display.
Premere nuovamente per disattivare la pausa intelligente. "I" scomparire e gli elementi riscaldanti funzioneranno al livello precedentemente impostato.
Funzione spegnimento di sicurezza
Una zona di cottura viene automaticamente spenta se l'impostazione del calore non è stata modificata per un periodo di tempo specificato. Una modifica dell'impostazione del calore della zona di cottura reimposterà la durata sul valore iniziale. Questo valore iniziale dipende dal livello di temperatura selezionato come migliorato di seguito.
| Impostazione del calore | Lo spegnimento di sicurezza si attiva dopo |
| 1-2 6 ore | |
| 3-4 5 ore | |
| 5 4 ore | |
| 6-9 1,5 ore |
Sicurezza bambini
Dopo l'accensione, è possibile attivare la funzione di sicurezza bambini. Per attivare la sicurezza bambini, premere contemporaneamente i tasti di aumento e diminuzione del calorie, quando premere nuovamente il tasto di aumento del calorie. "L", che indica LOCKED (bloccato), apparirà su tutti i display degli elementi riscaldanti e non sare possibile utilizzato i controllingi (se una zona di cottura si trovain condizione di riscaldamento, "L" e "H" verranno visualizzati alternativamente).
Il piano cottura rimarra bloccato fino allo sblocco,anche se l'apparecchio è stato spento e riaccesso.
Per disattivare la sicurezza bambini, accendere prima il piano cottura. Premere contemporaneamente i tasti di aumento ④ e diminuzione del calorie, quando premere nuovamente il tasto di diminuzione del calorie. "L" non verra più visualizzato e il piano cottura si spegnerà.
Blocco tasti
La funzione di blocco dei tasti viene utilizzata per impostare la "modalità sicura" sull'apparecchio durante il funzionamento. Non sare possibile effettuare alcuna regolazione premendo i tasti (ad esempio le impostazioni del calore). Sarà solo possibile specnere l'apparecchio.
La funzione di blocco si attiva se il tasto di blocco tasti viene premuto per almeno 2 secondi. Questa operazione viene confermata da un segnale acustico. Se l'operazione viene effettuata correttamente, l'indicatore di blocco tasti lampeggia e l'elemento riscaldante viene bloccato.
Funzione timer
La funzione timer è disponibile in due modalità come segue.
Timer contaminuti (1 - 99 min)
Il timer contaminuti cui èsere attivato se le zone di cottura sono spente. Il display del timer mostrera "00" con un punto lampeggiante.
Premere ^加 per augmentare il tempo o
premere per diminuirlo. L'intervallo è compreso tra 0 e 99 minuti. Se non vi è alcuna regolazione del tempo visualizzato entro 10 secondi, il timer del contaminuti verra impostato e il punto lampeggiante scomparirà. Una volta impostato il timer, inizia ilconto alla rovescia.
Quando il timer raggiunge lo zero, viene emesso un segnale acustico e il display del timer lampeggia. Il segnale acusticosi interrompera automaticamente dopo 2 minuti e/o premendo qualsiasi tasting.
Il timer contaminuti cui èsere modificato o disattivato in qualsiasi momento utilizzato il tasto di impostazione del timer e/o il tasto di diminuzione del timer . Spegnendo il piano tramite il tasto (Accensione/Spegnimento) in qualsiasi momento si spegneràanche il timer contaminuti.
Timer zona di cottura (1 - 99 min)
Quando il piano cottura è acceso, è possibile programmare un timer indipendente per agli zona di cottura.
Selezionare una zona di cottura,\ quindi selezionare l'impostazione della\ temperatura e infine attivare il tasto di\ impostazione del timer , Il timer più\ essere programmato per spegnere una\ zona di cottura. Quattro LED disposti\ attorno al timer indicano per quale zona di\ cottura il timer è stato impostato.
10 secondi dopo l'ultima operazione, il display del timer passera al timer che si spegnerà successivamente (nei casi in cui è impostato un timer per più di una zona di cottura).
Quando il timer raggiunge la scadenza, viene emesso un segnale acustico, sul display del timer viene visualizzato "00" e il LED del timer della zona di cottura assegnata lampeggia. La zona di cottura programmata si spegnerà e verrà visualizzato "H" se la zona di cottura è calda.
Il segnale acustico e il lampeggio del LED del timer si interromperanno automaticamente dopo 2 minuti e/o premendo un qualiasi tasto.
Cicalino
Durante il funzionamento del piano cottura, il cicalino segnalera le seguenti attività.
-
L'attivazione normale di un tasting sera compensata da un breve segnale acustico.
-
L'attivazione continua di un tasto per un periodo di tempo più lungo (10 secondi) sera arrivapagnato da un segnale acustico più lungo e intermittente.
Funzione Boost
Perutilizzarequesta funzione, selezionare una zona di cottura e impostare il livello di cottura desiderato,quindi premere il tasto "P" (Boost).
La funzione Boost può essere attivata solo se è applicabile con la zona di cottura selezionata. Se la funzione Boost è attiva, sul display correspondente viene visualizzata una "P".
L'attivazione del booster più far superare la potenza massima, nel qual caso verrà attivata la gestione dell'alimentazione integrata.
La riduzione di potenza necessaria viene indicata dal lampeggio del display della zona di cottura corrispondente. Il lampeggio sare è attivo per 3 secondi per consentire ulteriori adattamenti delle impostazioni prima della riduzione della potenza.
| Codici di erreore | |
| Se si verifica un erreore, verrà visualizzato un codice di erreore sui display dell'elemento riscaldante | |
| E0 L'opzione di limite Ampere deve essere selezionata quando il prodotto è sotto tensione. Altrimenti, apparirà il messaggio di erreore E0. Quest'opzione deve essere selezionata sua sullo schermo che sul pannello principale. Se c'è un erreore nel software di una qualiasi scheda, il prodottoismo ronerà un messaggio di erreore. Il cliente non può intervenire su quest'erreore. Occorre contattare il servizio clienti autorizzato. | |
| E1 La ventola di raffreddamento è disabilitata.Contattare il servizio di assistenza autorizzato. | |
| E2 Questo messaggio di erreore appeare quando il riscaldatore si surriscalda. In tal caso, occorre raffreddarlo. Terminato il raffreddamento si potrá riavviare. | |
| E3 La tensione di alimentazione è diversa dai valori nominali. Spagnere il piano cottura premendo l'attendere che scompaia "H" da tutte le zone, accendere il piano cottura premendo l'continuire a utilizzato. Se viene visualizzato di nuovo lo stesso erreore, contattare il servizio di assistenza autorizzato. |
| E4 La frequenza di alimentazione è diversa dai valori nominali. Spagnere il piano cottura premendo ① attendere che scompaia "H" da tutte le zone, accenderere il piano cottura premendo ② continuire a utilizzarlo. Se viene visualizzato di nuovo lo stesso erre, staccare e riattaccare la spina dell'apparecchio. Accenderere il piano cottura premendo ③ continuire a utilizzarlo. Se viene visualizzato di nuovo lo stesso erre, contattare il servizio di assistenza autorizzato. |
| E5 La temperature interna del piano cottura è troppo alta, spagnere il piano di cottura premendo ④ lasciare raffreddare gli elementi riscaldanti. |
| E6 Errore di communicatesione tra il controllo touch e l'elemento riscaldante. Contattare il servizio di assistenza autorizzato. |
| E7 Il sensore di temperatura della bobina è disabilitato. Contattare il servizio di assistenza autorizzato. |
| E8 Il sensore di temperatura del radiatore è disabilitato. Contattare il servizio di assistenza autorizzato. |
| EA Errore saturazione bobina grande Spagnere la piastra premendo il pulsante on/off, accenderere la piastra premendo il pulsante on/off e continuare a usare. Se viene visualizzato alcora lo stesso erre, chiamare un agente di assistenza autorizzato. |
| EC Errore tensione elettrica.Spegnere la piastra premendo il pulsante on/off, accenderere la piastra premendo il pulsante on/off e continuare a usare. Se viene visualizzato alcora lo stesso erre, chiamare un agente di assistenza autorizzato. |
| C1-C8 Segnale del microprocessor. In presenza di quest'avviso, interrompere il flusso di corrente dal prodotto e rimetterlo sotto tensione. Se viene visualizzato alcora lo stesso erre, chiamare un agente di assistenza autorizzato. |
4.2.CONTROLSLIDELFORNO
Manopola di controllo della funzione forno
Ruotare la manopola sul corrispondente symbolo della funzione di cottura desiderata. Per i dettagli delle diverse funzioni, consultare la sezione 'Funzioni delorno'.
Manopola del termostato forno
Dopo aver selezionato una funzione di cottura, ruotare esta manopola per impostare la temperatura desiderata. Quando il termostato è in funzione per riscaldare il forno o mantenere la temperatura, la spia del termostato del forno si accende.
Funzioni delorno

Lampada del forno: solo la luce del forno si accende. Rimarra accesa per tutte la durata della funzione di cottura.

Funzione scongelamento: le spie delorno si accendono e la ventola si attiva. Perutilizzare la funzione di scongelamento,
posizione are i cibi surgelati nel forno su un ripiano posto nel terzo alloggiamento dal basso. Si consiglia di posizione are una teglia fatto il cibo da scongelare per raccogliere l'acqua dal ghiaccio che si scioglie. Questa funzione non consente di cuocere al forno il cibo, ma aiuta solo a sconcelarlo.

Funzione cottura
statica: il termostato delorno e le spie si accendono, ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e superiore. La funzione di cottura statica
emette calore, garantendo una cottura uniforme del cibo. Questo è l'ideale per cuocere dolci, torte, pasta al forno, lasagne e pizza. Con esta funzione si consiglia di preriscaldare il forno per 10 minuti ed è meglio utilizzato un solo ripiano alla volta.

Funzione cottura ventilata: il termostato del forno e le spie si accendono, ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti inferiore e superiore, e la ventola.
Questa funzione è utile per la pasticceria da forno. La cottura viene effettuata alla resistenza inferiore e superiore all'interno del forno, e alla ventola che garantisce la circolazione dell'aria conferendo un effetto leggermente grigliato al cibo. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti.

Funzione riscaldamento dal basso ventilato: il termostato delorno e le spie si accendono ed entrano in funzione l'elemento riscaldante
inferiore e la ventola. La ventola e la
funzione di riscaldamento inferiore sono ideali per cuocere alimenti, come la pizza, in modo uniforme in un breve periodo di tempo. La ventola distribuisce uniformamente il calore delorno, nelle elemento riscaldante inferiore cuoce il cibo. Si consiglia di preriscaldare il forn o per circa 10 minuti.

Funzione grill: il termostato del forno e le spie si accendono ed entra in funzione l'elemento riscaldante del grill. Questa funzione è utilizzata
per grigliare e arrostire gli alimenti sui ripiani superiore del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per impedireagli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizeszza但这a funzione.

Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperature del forno deve essere lata su 190^ C.

Funzione grill rapido: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione gli elementi riscaldanti superiore e del grill. Questa funzione è
utilizzata per grigliare più velocemente e per grigliare alimenti con una superficie più ampia, comme la carne. Utilizzato i ripiani superiori del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per impedireagli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza esta funzione.

Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperature del forno deve essere lata su 190^ C.

Funzione doppio grill ventilato: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione il grill, gli elementi riscaldanti superiori e la ventola.
Questa funzione è utilizzata per grigliare velocamente cibi spessi e per grigliare cibi con una grande superficie. Entrambi gli elementi superiori e del grill funzioneranno insieme alla ventola per assicurare una cottura uniforme. Utilizzato i ripiani superiors del forno. Spennellare leggermente la griglia con olio per evitareagli alimenti di attaccarsi e posizionare il cibo al centro della griglia. Posizionare sempre una teglia fatto il cibo per raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per circa 10 minuti quando si utilizza esta funzione.

Pericolo: durante la grigliatura, lo sportello del forno deve essere chiuso e la temperature del forno deve essere alla su 190^
4.3. TABELLA DI COTTURA
| Funzione | Alimento | |||
| Statico | Sfoglia 2 - 3 | - 4 170-190 | 35-45 | |
| Torte 2 - 3 | - 4 170-190 | 30-40 | ||
| Biscotti 2 - 3 | - 4 170-190 | 30-40 | ||
| Stufato 2 175 | 5-200 40-50 | |||
| Pollo 2 - 3 | - 4 200 45-60 | |||
| Ventilato | Sfoglia 2 - 3 | - 4 170-190 | 25-35 | |
| Torte 2 - 3 | - 4 150-170 | 25-35 | ||
| Biscotti 2 - 3 | - 4 150-170 | 25-35 | ||
| Stufato 2 175 | 5-200 40-50 | |||
| Pollo 2 - 3 | - 4 200 45-60 | |||
| Grigliatura | Polpette alla griglia | 5 200 | 10-15 | |
| Pollo * 190 | 50-60 | |||
| Braciole 4 - 5 | 200 15-25 | |||
| Bistecche di manzo | 5 200 | 15-25 |
*Se disponibile cuocere con lo spiedo per pollo arrosto.
Uso del timer touch digitale

| Descrizione delle funzioni | |
| A | Cottura automatica |
| üü | Cottura manuale |
| ♀ | Blocco tasti |
| ♂ | Conta minuti |
| Mode | Funzione modalità |
| - | Riduzione timer |
| + | Aumento timer |
| 23 59 | Display timer |
Regolazione orario
L'orario deve essere impostato prima di iniziare a usare il forno. Dopo il collegamento all'alimentazione, il symbolo "A" e "00:00" o "12:00" lampeggiano sullo schermo del display.

- Premere "MODE" per 2 secondi per disattivare il blocco tasti e il punto al centro dello schermo iniziera a lampeggiare.

- Usando i tasti "+" e-, regolare l'orario除去 il punto lampeggia.

- Dopo pochi secondi, il punto finisce di lampeggiare e rimane illuminato.

Blocco tasti
Il blocco tasti si attiva automaticamente dopo che il timer non è stato utilizzato per 5 secondi. Il significato "p" apparirà e rimARRA illuminato. Per sbloccare i pulsanti timer, tenere premuto il pulsante "MODE" per 2 secondi. L'operazione desiderata può essere eseguita.
Regolazione orario con avviso acustico
L'orario con avviso acustico cui è sere impostato su qualsiast orario tra le "00:00" e le "23:59". L'orario con avviso acustico è solo allo scopo di avertimento. Ilorno non viene
attivato con这对于a funzione.

- Premere "MODE". Il simbolo "iniziera a lampeghiare e verra visualizzato "000".

- Selezionare la fascia oraria desiderata usingo i tasti ^+ e"-"mente lampeggia.

- Il simbolo "Arimane illuminato, l'orario viene salvato e viene impostato l'avviso.
Quando il timer raggiunge lo zero, viene emesso un avviso acustico e sul display lampeggia il symbolo "Premere qualsiastato per interrompere l'avviso acustico. Premere "MODE" per 2 secondi; il symbolo " scompare e appare l'orologio.
Regolazione orario semi-automatica (periodo di cottura)
Questa funzione consente di impostare la cottura per un determinato periodo di tempo. Puo essere impostato un intervallo di tempo compreso tra 0 e 10 ore. Preparare la pietanza da cuocere e inserirla nel forno.
- Selezionare la funzione di cottura e la temperatura desiderate usingle manopole di controllo.

- Premere "MODE" finché non compare il symbolo "dur" sullo schermo del display. Il symbolo "A" lampeggia.

- Selezionare la fascia oraria di cottura desiderata using i pulsanti ^+ e-.

- L'orario attuale riappare sullo schermoe i simboli "A"e rimangono illuminati.
Quando il timer raggiunge lo zero, il forno si spegne e viene emesso un avviso acustico. I simboli "A" lampeggiano. Ruotare entrambe le manopole di controllo nella posizione "0" e premere qualsiasi tasting sul timer per interrompere l'avviso acustico. Premere "MODE" per 2 secondi; il simbolo "A" scompare e il timer torna alla funzione manuale.
Regolazione dell'audio
Premere e tenere premuto il pulsante del sensore "-fino a che non si sente un "bip".Dopo di questo,gni volta che viene premuto il pulsante "-",si sente un diverso "bip".Ci sono tre diversi tipi di suono. Se viene selezionato "off",totti i suoni sono disattivati accetto i suoni di allarme e di erre,premere qualiasi pulsante.Dopo poco tempo,il "bip" selezionato sera salvato.
Entrambe le manopole di controllo devono essere in posizione "off"
perché il prodotto entri in modalità Standby.

Il valore di consumo energetico del prodotto in modalità stand-by è <0,8 W.
4.4. ACCESSORI
Griglia Easyfix
Pulire gli accessori con cura usando acqua calda, detergente e un panno morbido pulito al primo utilizzato.

- Inserire l'accessorio nella corretta posizione all'interno del forno.
- Lasciare almeno 1 cm di spazio tra la copertura della ventola e gli accessori.
- Fare attenuatione a rimuovere stoviglie e/o accessori dalorno. I pasti caldi o gli accessori possono provocare uszioni.
Gli accessori potrebbero deformarsi per il calore. Una volta che si sono raffreddati, riprenderanno il loro aspetto e le loro prestazioni originali.
Vassoi e griglie possono essere posizionati in qualsiasi livello da 1 a 5. - Le guida telescopiche possono essere posizionate nei livelli T1, T2, 3, 4, 5.
- Il livello 3 è consigliato per la cottura a singolo livello.
- Il livello T2 è consigliato per la cottura a singolo livello con guide telescopiche.
- La griglia girarrosto deve essere posizionata al livello 3.
Il livello T2iene usato per la griglia girarrosto con le guide telescopiche.
****Gli accessori possono variare a seconda del modello acquistato.
Teglia fonda
La teglia fonda è la scelta migliorie per cucinare stufati.
Inserire la teglia in qualsiasi guida e spingerla fino in fondo per assicurarsi che
sia posizionata correttamente.

Griglia metallica
La griglia metallica è ideale per grigliare o per lavorare alimenti in contentitori adatti al forno.


AVVERTENZA
Posizione correttamente la griglia su qualsiasi guida corripondente nella cavity del forno e spingerla fino in fondo.

5. PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1.PULIZIA

PERICOLO: prima di eseguire la pulizia, spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Istruzioni generali
- Controllare se i prodotti per la pulizia sono appropriati e consigliati dal produttore prima dell'uso sull'apparecchio.
- Utilizzare detergenti in crema o liquidi che non contengano particelle. Non
utilizzare creme caustiche (corrosive), pulveri detergenti abrasive, pagliette metalliche o utensili duri poiché possono danneggiare le superfici della cucina.

Non utilizzato detergenti che contengono particelle in quanto possono graffiare il vetro, le partite e/o verniciate dell'apparecchio.
- In caso di versamento di liquidi, pulirli immediatamente per evitare che le parti si danneggino.

Non utilizzato pulitori a vapore per pulire qualsiasi parte dell'apparecchio.
Pulizia dell'interno delorno
- Si consiglia di pulire l'internalo dei fornsmaltati nelle forno è caldo.
- Dopogni utilizzato pulire il fornoc con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Pulire quindi nuovamente il fornoc con un panno umido e asciugarlo.
- Per pulire completeness il fornò potrebbe essere necessario utilizzato occasionally un detergente liquido.

Pulizia catalitica
All'interno della cavity del forno sono installati i rivestimenti catalitici, costituiti da pannelli opachi di colore biano situati lateralmente e/o sul retro del forno. Il loro compito è quello di raccogliere eventuali residui di grasso e olio durante la cottura. Il rivestimento si auto-pulisce assorbendo grassi e oli e bruciandoli riducendoli in cenere, la quale può essere facilemente rimossa dalla base del forno con un panno umido. Il rivestimento deve essere poroso per rinanere efficace. Il rivestimento potrebbe scolorirsi con l'età.
Una grande quantità di grasso sul rivestimento potrebbe ridurne l'efficienza. Per ovviare a questo problema, impostare il forno alla massima temperatura per circa 10 - 20 minuti. Dopo che il forno si è raffreddato, asciugare la base del forno.
Si raccomanda di non effettuare la pulizia manuale dei rivestimenti catalitici. Si verificano danni se si utilizza una paglietta metallica saponata o altri abrasivi. Inoltre, si raccomanda di non utilizzato detergenti spray sui rivestimenti. Le pareti di un rivestimento catalitico possono divertare inefficienti a causa dell'ecesso di grasso. Il grasso in effesso cui è essere rimioso con un panno morbido o una spugna imbevuta di acqua calda, e il ciclo di pulizia cui è essere eseguito come descririto sopra.
Rimozione del rivestimento catalitico
Per rimuovere il rivestimento catalitico, rimuovere le viti che fissano ciascun pannello catalitico al forno.

Pulizia del piano in vetroceramica
Il piano in vetroceramica può sorreggere utensili pesanti ma potrebbe rompersi se viene colpito da un oggetto appuntito.
PERICOLO: Piani cottura in vetroceramica - Se la superficie è incrinata, per evitare la possibilità di scosse elettriche, spegnere l'apparecchio e contattare l'assistenza tecnica.
Utilizzare un detergente in crema o liquido per pulire il piano in vetroceramica. Quindi, sciacquare e asciugare accuratamente il vetro con un panno asciutto.
Nonutilizzaredetergenti per l'acciaio in quanto potrebbero danneggiare il vetro.
- Nel caso in cui nella base o nel rivestimento delle stoviglie siano utilizzate sostanze con un basso punto di fusione, queste possono danneggiare il piano di cottura in vetroceramica. Nel caso in cui sul piano cottura in vetroceramica caldo siano caduti plastica, carta stagnola o alimenti zuccherosi, raschiarli via alla superficie calda nella maniera più veloce e più sicura possibile. Nel caso in cuiQuestesostanze siciolgano, rischiano di danneggiare il piano cottura
in vetroceramica. Quando si cuociono alimenti molto zuccherini come la marmellata, aplicarepreventamente se possibile uno strato di agente protettivo adeguato.
- La polvere sulla superficie deve essere pulita con un panno umido.
- Qualsiasi cambiamento di colore nel piano in vetroceramica non influirà sulla struttura o sulla durabilità della ceramiche non è dovuto a un cambiamento nel materiale.
Iambiamenti di colore nel piano in vetroceramica possono essere dovuti a unaserie di motivi:
- Il cibo versato non è stato ripulito alla superficie.
- Utilizzo di piatti non adatti che erodono la superficie del piano cottura.
- Utilizzo di materiali di pulizia non corretti.
Pulizia delle parti in vetro
- Pulire regolarmente le parti in vetro dell'apparecchio.
Utilizzare un detergente per vetri per pulire l'internalo e l'esterno delle parti in vetro. Quindi sciacquare e asciugarle accuratamente con un panno asciutto.
Pulizia delle parti smaltate
- Pulire regolarmente le parti smaltate dell'apparecchio.
- Pulire le parti smaltate con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Quindi, pulirle nuovamente con un panno umido e asciugarle.

Non pulire le parti smaltate nelle sono più calde a seguito della cottura.

Non lasciare aceto, caffe, latte, sale, acqua, limone o succo di pomodoro a lungo sulle parti smaltate.
Pulizia delle parti in acciaio inossidabile (se disponibili)
- Pulire regolarmente le parti in acciaio inossidabile dell'apparecchio.
- Pulire le parti in acciaio inossidabile con un panno morbido imbevuto di sola acqua. Quindi asciugarle accuramente con un panno asciutto.

Non pulire le parti in acciaio inossidabile quando sono ancora calde a seguito della cottura.

Non lasciare aceto, caffe, latte, sale, acqua, limone o succo di pomodoro a lungo sull'acciaio inossidabile.
Pulizia di superfici verniciate (se disponibile)
- Macchie di pomodoro, pasta di pomodoro, ketchup, limone, derivati dell'olio, latte, alimenti zuccherini, bevande zuccherate e caffe devono essere pulite immediatamente con un panno imbevuto in acqua calda. Nel caso in cui tali macchie non siano pulite ma siano lasciate seccare sulle superfici su cui si trovano, NON devono essere sfregate con oggetti rigidi (oggetti a punta, pagliette di plastica e acciaio, spugne per piatti che potrebbero danneggiare la superficie) oppure agenti di pulizia contententi alto livelli di alcohol, prodotti per la rimozione delle macchie, sgrassanti, sostanze chimiche abrasive per superfici. In caso contrario, le superfici verniciate a polvere potrebbero subire corrosione e potrebbero crearsi delle macchie. Il produttore non sare ritenuto responsabile per anni causati dall'uso inappropriato di prodotti o metodi di pulizia.
Rimozione del vetro interno
E necessario rimuovere il vetro dello sportello del forno prima di pulirlo come lostrato di seguito.
- Spingere il vetro in direzione B e rilasciarlo alla staffa di posizionamento (x). Estrarre il vetro in direzione A.

Per insere il vetro interno:
- Spingere il vetro verso e sotto la staffa di posizionamento (y), in direzione B.

- Posizione are il vetro sotto la staffa di posizionamento (x) in direzione C.


Se lo sportello del forno è a triplo vetro, il terzo strato di vetro più essere rimioso allo"Thisso modo del secondo o di vetro.
Rimozione dello sportello delorno
Prima di pulire il vetro dello sportello del forno, è necessario rimuovere lo sportello come migliorato di seguito.
- Aprire lo sportello delorno.

- Aprire la staffa a sella (a) (con l'aiuto di un cacciavite) sino alla posizione finale.

- Chiudere lo sportello finché non raggiunge la posizione quasi completeness chiusa e rimuovere la porta tirandola verso di sé.

Rimozione della griglia metallica
Per rimuovere la griglia, tirarla come molto in figura. Dopo averla sganciata dalle clip (a), sollevarla.

5.2. MANUTENZIONE

AVVERTENZA: la manutenzione di questo appearecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio sistenza tecnica autorizzato o da un co qualificato.
Sostituzione della lampada delorno

AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina.
Rimuovere la lente di vetro, quando rimuovere la lampadina.
- Inserire la nuova lampadina (resistente a 300^ C) in sostituzione della lampadina rimossa (230 V, 15-25 Watt, tipo E14).
Riposizionare la lente di vetro e il forno è primo per l'uso.
Il prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- La sorgente luminosa non può essere sostituita dall'utente finale. É necessario un servizio post vendita.
- La fonte di luce inclusa non è destinate all'utilizzo in altre applicazioni.

Sorgente luminosa sostituabile da un professionista

La lampada è progettata
specificamente per l'uso in apparecchi
di cottura domestici. Non è adatta per
l'illuminazione di ambienti domestici.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO
6.1. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano più problemi con l'apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un technician补水il.
| Problema Possibile causa Soluzione | |
| Il display di controllo del piano cottura è oscurato. Il piano cottura o le zone di cottura non sono essere accese. | Non c'è alimentazione. |
| Il piano cottura si spegne nelle è in uso e una "F" lampeggia su ciascun display. | I controlli sono umidi o su dei anni è appoggiato un oggetto. |
| Il piano cottura si spegne nelle è in uso. | Una delle zone di cottura è rimasta accesa troppo a lungo. |
| I controlli del piano cottura non funzionano e il LED di sicurezza bambini è accesso. | La sicurezza bambini è attiva. Disattivare la sicurezza bambini. |
| Le pentole fanno rumore durante la cottura o il piano cottura emette un ticchettio durante la cottura. | Questo è normale con le pentole a induzione. Ciò è causato dal trasferimento di energia dal piano cottura alla pentola. |
| Il simbolo 'U' si illumina sul display di una delle zone di cottura.. | Non ci sono pentole sulla zona di cottura o la pentola non è adatta. |
| Il livello di potenza 9 o "P" viene automaticamente ridotto se si selezione contemporaneamente il livello di potenza "P" o 9 su due zone di cottura che si trovano sullo stesso lato. | È stato raggiunto il livello di potenza massimo per le due zone. |
| Il forno non si accende. L'alimentazione è disattivata. | Controllare se l'alimentazione è presente. Controllareanche che altri elettrodomestici della cucina funzionino. |
| Nessun riscaldamento o il forno non diventa caldo. | Il controllo della temperature del forno è impostato in modo errato. Lo sportello del forno è rimasto aperto. |
| La cottura non è uniforme all'interno del forno. | I ripiani del forno non sono posizionati correttamente |
| La lampada del forno (se disponibile) non si accende. | La lampada è guasta.L'alimentazione elettrica è scollegata o disattivata. |
| I tasti del timer non possono essere premuti correttamente. | C'è del materiale estraneo incastrato tra i tasti del timer. Modelli touch: c'è dell'umidità sul pannello comandi. è impostata la funzione di blocco tasti. | Rimuovere il materiale estraneo e riprovare. Rimuovere l'umidità e riprovare. Controllare se è impostata la funzione di blocco tasti. |
| La ventola delorno (se disponibile) è rumorosa. | Le mensole delorno vibrano. | Controllare che il fornso sia a livello. Controllare che i ripiani e tutti gli articioli per la cottura non vibrino o siano in contatto con il pannello posteriore del fornno. |
6.2.TRASPORTO
Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l'imballaggio originale del prodotto e trasportarlo utilizzato la sua scatola. Attenersiagli indicatori di trasporto sulla scatola. Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo durante il trasporto.
Se non si dispone della confezione originale, preparare una scatola da trasporto in modo che l'apparecchio, in particolare le superfici esterne del prodotto, sia protetto da eventuali danni.
CONTINENTAL EDISON - 120/126 Quai de Bacalan - 33000 Bordeaux - France - marketing@continentaledison.fr

Continental Edison



