SFMCG700 - Triturador STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFMCG700 STANLEY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFMCG700 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFMCG700 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR SFMCG700 STANLEY
Tipo 27 Protector Discos de corte adiamantados81 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização pretendida A aadora angular SFMCG700 da STANLEY FATMAX foi concebida para esmerilação e cortar metal e alvenaria com o tipo correcto de disco de corte, limpeza com escova metálica ou de esmerilação. A ferramenta deve ser montada com o resguardo adequado. Esta ferramenta destina-se a utilização prossional bem como a utilizadores privados não prossionais. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas Atenção! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. Em todos os avisos que se seguem abaixo, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com os) ou por uma bateria (sem os).
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. As chas da ferramenta eléctrica devem caber na tomada. Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para essa tarefa. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (DCS). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e tenha cuidado quando trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode causar ferimentos graves. b. Utilize equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o gatilho da ferramenta está na posição de desligado antes de ligá-la à fonte de alimentação e/ou à bateria, segurar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenha- se sempre bem posicionado e equilibrado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças.82 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas. h. Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta
a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligue a cha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Manutenção de ferramentas eléctricas e acessórios. Verique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danicadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danicada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para nalidades diferentes das previstas pode resultar em situações perigosas. h. Mantenha os punhos e as superfícies de xação secos, limpos e sem óleo ou graxa. Punhos e superfícies de preensão escorregadios não permitem o manuseamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta com
baterias a. Carregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria. b. Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especícas. A utilização de outras baterias pode dar origem a ferimentos e a incêndio. c. Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais de bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d. Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e. Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danicada ou modicada. As baterias danicadas ou modicadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos. f. Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão. g. Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama de temperaturas especicada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especicada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por técnicos qualicados e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.83 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS b. Nunca repare BATERIAS danicadas. A reparação de BATERIAS danicadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados. Avisos de segurança adicionais relativos a ferramentas eléctricas Atenção! Avisos de segurança adicionais para operações de corte de esmerilação, lixagem, limpeza com escova metálica ou corte abrasivo. u Esta ferramenta eléctrica foi concebida para funcionar como aadora, escova metálica ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. u Não é recomendável utilizar esta ferramenta eléctrica para operações de lixagem ou polimento. As operações para as quais a ferramenta não foi concebida poderão criar perigo e causar ferimentos. u Não utilize acessórios que não tenham sido especicamente concebidos e recomendados pelo fabricante da ferramenta. O facto de um acessório poder ser instalado na sua ferramenta eléctrica não garante um funcionamento seguro do mesmo. u A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, equivalente à velocidade máxima indicada na ferramenta eléctrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal poderão fragmentar-se e projectar esses fragmentos u O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro dos limites de capacidade da ferramenta eléctrica. Os acessórios com um tamanho incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada. u A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do eixo da aadora. No que respeita a acessórios montados com anges, o orifício de xação do acessório deve corresponder ao diâmetro de localização da ange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eléctrica irão funcionar de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo, podendo causar a perda do controlo da ferramenta. u Não utilize acessórios danicados. Antes de cada utilização, inspeccione os acessórios, por exemplo, procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e os soltos ou partidos nas escovas metálicas. Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou os acessórios, verique se apresenta danos ou instale um acessório sem danos. Se o acessório instalado na ferramenta car danicado, substitua-o. Após inspeccionar e instalar um acessório, coloque-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no local numa posição afastada do ângulo de trabalho do acessório rotativo e ligue a ferramenta eléctrica na respectiva velocidade máxima em vazio durante um minuto. Os acessórios danicados irão normalmente fragmentar-se durante este período de teste. u Utilize equipamento de protecção individual. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de protecção. De acordo com o necessário, use uma máscara contra o pó, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contra pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A protecção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de várias operações. A máscara contra o pó (ou um ltro respiratório equivalente) tem de ser capaz de ltrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade poderá causar perda de audição. u Mantenha as pessoas a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da área de trabalho tem de usar equipamento de protecção individual. Pode dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados e causarem ferimentos fora da área de trabalho imediata. u Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas áreas isoladas quando executa uma operação em que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com a cablagem oculta. O contacto com um cabo "electricado" irá igualmente expor peças metálicas do sistema "electricado" da ferramenta e pode causar um choque eléctrico no utilizador. u Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de o acessório car completamente imobilizado. Caso contrário, o acessório rotativo poderá car preso na superfície onde pousou a ferramenta eléctrica e puxá-la para longe das suas mãos, fazendo-o perder o controlo da mesma. u Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto estiver a transportá-la ao seu lado. Um contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direcção do seu corpo. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor irá puxar as partículas no interior do compartimento e a acumulação excessiva de metal em pó pode causar riscos eléctricos.84 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Não utilize a ferramenta eléctrica perto de materiais inamáveis. Estes materiais poderão ser inamados por faíscas da ferramenta. u Não utilize acessórios que necessitem de líquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração poderá resultar em electrocussão ou choque eléctrico. u Não utilize discos (válvulas cónicas) do tipo 11 nesta ferramenta. O uso de acessórios inadequados pode dar origem a ferimentos. Nota: O aviso indicado acima não se aplica a ferramentas eléctricas especicamente concebidas para utilização com um sistema líquido. Aviso relacionado com o efeito de recuo e situações semelhantes O efeito de recuo é uma reacção súbita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, disco de apoio, de uma escova ou de qualquer outro acessório. O aperto ou bloqueio causa uma paragem rápida do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eléctrica seja impelida na direcção oposta à rotação do acessório no ponto de bloqueio. Por exemplo, se um disco abrasivo car preso ou for apertado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o ponto de aperto pode penetrar a superfície do material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O disco pode saltar na direcção do operador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos podem também partir-se nestas condições. O efeito de recuo é o resultado de uma utilização abusiva da ferramenta eléctrica e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo. u Segure com rmeza na ferramenta eléctrica e posicione o corpo e o braço de modo a permitir resistência às forças de um recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este seja fornecido, para controlar ao máximo o efeito de recuo ou a reacção do binário durante o arranque da ferramenta. O operador pode controlar facilmente a reacção do binário ou o efeito de recuo se forem tomadas as devidas precauções. u Nunca coloque a mão perto do acessório rotativo. O efeito de recuo poderá fazer o acessório saltar para cima da sua mão. u No caso de recuo, não posicione o corpo na área onde passa a ferramenta eléctrica. O efeito de recuo projecta a ferramenta na direcção oposta ao movimento do disco no ponto de bloqueio. u Tenha muito cuidado quando trabalhar em cantos, extremidades aadas, etc. Evite balançar e entalar o acessório. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativo saltar tendem a fazê-lo car preso na peça de trabalho e, consequentemente, a causar a perda do controlo da ferramenta ou a ocorrência do efeito de recuo. u Não ligue uma lâmina de entalhar madeira de corrente ou uma lâmina de serra com dentes. Estas lâminas originam frequentemente o efeito de recuo e a perda do controlo da ferramenta. Avisos de segurança especícos para operações de esmerilação e corte abrasivo: u Utilize apenas os tipos de discos recomendados para a ferramenta eléctrica e o resguardo especíco concebido para o disco seleccionado. Os discos para os quais a ferramenta eléctrica não foi concebida não podem ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, não são seguros. u A superfície de esmerilação dos discos centrais pressionados deve ser montada abaixo da plaina do lábio de protecção. Um disco montado incorrectamente que que saliente através da plaina da aba de protecção não ca com protecção adequada. u O resguardo deve estar bem xado na ferramenta e posicionado de forma a proporcionar a máxima segurança, de forma a que o operador que exposto à menor extensão de disco possível. O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos do disco partido, qualquer contacto acidental com o disco e as faíscas podem queimar a roupa. u Os discos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas. Por exemplo, não esmerile materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar esmerilação periférica e qualquer pressão lateral aplicada nestes discos poderá parti-los. u Utilize sempre anges de discos não danicadas com o tamanho e a forma correctos para o disco seleccionado. As anges de disco adequadas suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibilidade de quebra do mesmo. As anges para discos de corte podem ser diferentes das anges para discos de esmerilação. u Não utilize discos desgastados de ferramentas eléctricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas eléctricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pequena e podem fragmentar-se. Avisos adicionais de segurança especícos para operações de corte abrasivo u Não "encrave" o disco de corte nem aplique pressão excessiva. Não efectue cortes excessivamente profundos.85 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilizar o disco de forma forçada aumenta a respectiva carga de trabalho e a susceptibilidade à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibilidade de ocorrer o efeito de recuo ou a fragmentação do disco. u Não posicione o corpo alinhado e atrás do disco rotativo. Quando o disco, no ponto da operação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possível efeito de recuo pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eléctrica directamente contra si. u Quando o disco estiver a car bloqueado ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta eléctrica e mantenha-a imóvel até que o disco pare por completo. Nunca retire o disco de corte do corte enquanto o disco estiver em movimento. Caso contrário, poderá ocorrer o efeito de recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco. u Não reinicie a operação de corte na peça. Deixe o disco alcançar a velocidade máxima e coloque a serra com cuidado no local do corte. O disco pode subir ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eléctrica for reiniciada em contacto com a peça. u Apoie painéis ou qualquer peça de grandes dimensões para minimizar o risco de bloqueio do disco e de recuo. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a vergar sobre o seu próprio peso. É necessário colocar suportes por baixo da peça de trabalho em ambos os lados do disco, perto da linha de corte e da extremidade da peça. u Tenha especial cuidado ao efectuar um "corte directo" em paredes ou noutras áreas em que não seja possível visualizar quaisquer objectos ocultos dentro das mesmas. O disco poderá cortar a canalização de gás ou água, a cablagem eléctrica ou outros objectos que podem causar o efeito de recuo. Avisos de segurança especícos para operações de escovagem metálica u Tenha em atenção que a escova projecta cerdas metálicas, mesmo durante o funcionamento normal. Não aplique força excessiva na escova para não esforçar demasiado os os. Os lamentos podem penetrar facilmente a pele e/ou a roupa leve. u Se for recomendada a utilização de um resguardo para limpeza com escova metálica, não permite qualquer interferência da roda metálica ou da escova com o resguardo. O disco ou a escova metálica pode aumentar de diâmetro devido à carga de trabalho e às forças centrífugas. Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações da lixadeira pode colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara anti-poeira especicamente concebida para protecção contra poeiras e vapores e certique- -se de que as pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas. Segurança de outras pessoas u Esta ferramenta pode ser utilizada por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do equipamento de uma maneira segura e compreenderem os perigos envolvidos. u As crianças não devem mexer no equipamento. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Riscos residuais Quando utilizar a ferramenta, podem ocorrer riscos residuais adicionais que não constam nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo após o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Os problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Vibração Os valores de emissão de vibração declarada indicados nos dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com um método de teste padrão fornecido com a norma EN 60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração pode ser também utilizado numa avaliação precoce à exposição.86 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da maneira como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar para um valor superior ao indicado. Quando avaliar a exposição a vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger as pessoas que utilizam ferramentas eléctricas com frequência, deve ser efectuada uma estimativa da exposição a vibração, as condições de utilização e a maneira como a ferramenta é utilizada, incluindo a consideração todas as fases do ciclo de funcionamento, por exemplo, o número de vezes que a ferramenta é desligada e quando funciona ao ralento, além do tempo de accionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data: Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar esta ferramenta. Utilize protectores dos ouvidos quando utilizar esta ferramenta. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. u Não exponha a bateria à água. u Não a armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta. u Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção "Protecção do ambiente". Não tente carregar baterias danicadas. Carregadores u Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediatamente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador. u Não manipule o interior do carregador. O carregador deve ser utilizado apenas em espaços interiores. Leia o manual de instruções antes da utilização. Segurança eléctrica O carregador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um o de terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Nunca substitua a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da STANLEY FATMAX para evitar acidentes. Atenção! Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. Substituição da cha de alimentação (apenas no Reino Unido e na Irlanda) Se for necessário instalar uma nova cha de alimentação: u Elimine a cha antiga de maneira segura. u Ligue o cabo castanho ao terminal activo na nova cha. u Ligue o cabo azul ao terminal neutro. Atenção! Não deve ser efectuada qualquer ligação ao terminal de terra. Siga as instruções de instalação fornecidas com chas de boa qualidade. Fusível recomendado: 5 A. Características Este equipamento inclui algumas ou todas as seguintes funções.
1. Botão de bloqueio
1a. Alavanca de desbloqueio
5. Resguardo de esmerilação
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. u Esteja preparado para uma torrente de faíscas quando o disco de esmerilação ou corte tocar na peça. u Posicione sempre a ferramenta de forma a que o resguardo forneça uma excelente protecção contra o disco de esmerilação ou corte. Carregar a bateria (Fig. A) A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir energia suciente em trabalhos habitualmente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer quando estiver a carregar. Isto é normal e não indica um problema. Aviso! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. A bateria não deve ser retirada do carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer. Nota: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez. u Ligue o carregador (8) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (6). u O indicador luminoso de carga (8a) verde pisca de maneira contínua, o que signica que o processo de carga foi iniciado. u A conclusão do processo de carga é indicada pelo indicador luminoso de carga verde (8a), que permanece ligado de maneira contínua. A bateria (6) é totalmente carregada e pode ser removida nesta altura ou pode deixá-la no carregador (8). u As baterias descarregadas devem ser carregadas no espaço de 1 semana. A vida útil da bateria diminui consideravelmente se for guardada sem carga. Modos do LED do carregador A carregar: LED verde intermitente Totalmente carregada: LED verde xo Retardação de calor/frio: LED verde intermitente LED vermelho xo Nota: O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) baterias defeituosas. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não se acende. Nota: Isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador. Se houver uma falha no carregador, entregue o carregador e a bateria num centro de assistência autorizado para que sejam testados. Deixar a bateria no carregador O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indenidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada. Retardação de calor/frio Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou demasiado fria, inicia de imediato a retardação de calor/frio, o LED verde (8a) começa a piscar de maneira intermitente e o LED vermelho (8b) permanece aceso de maneira contínua, suspendendo o carregamento até a bateria atingir uma temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria. Indicador do estado de carga da bateria (Fig. B) A bateria inclui um indicador do estado de carga para determinar rapidamente a duração da bateria, como indicado na Figura B. Ao pressionar o botão de estado de carga (6a), pode visualizar facilmente a carga restante na bateria, como indicado na Figura B. Inserir e retirar a bateria da ferramenta Atenção! Certique-se de que o botão de bloqueio está na posição correcta para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento, antes de retirar ou instalar a bateria. Instalar a bateria (Fig. C) u Insira a bateria (6) com rmeza na ferramenta até ouvir um clique, como indicado na Figura C.88 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Certique-se de que a bateria está totalmente inserida e xada na respectiva posição. Retirar a bateria (Fig. D) u Pressione o botão de libertação da bateria (6b), como indicado na Figura D e retire a bateria da ferramenta. Gancho de xação (artigo opcional) (Fig. E) Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais graves, coloque o botão de avanço/recuo na posição de desbloqueio ou então desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, certique-se de que o parafuso (10) que prende o gancho de xação está preso. Nota: Quando montar ou substituir o gancho de xação (9), utilize apenas o parafuso (10) fornecido. Certique-se de que o parafuso ca bem apertado. Se não for necessário utilizar o gancho, pode removê-lo da ferramenta. Para deslocar o gancho de xação, retire o parafuso (10) que prende o gancho de xação (9) no respectivo local. Nota: Estão disponíveis vários ganchos de correr e congurações de armazenamento. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais informações. Montagem e regulações Montar o punho auxiliar Atenção! Este punho DEVE SER SEMPRE UTILIZADO para manter o controlo total da ferramenta. Verique sempre o punho está bem apertado. Enrosque o punho lateral (3) com rmeza num dos orifícios em cada lado da caixa do motor. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. Montar e retirar o resguardo (Fig. F, G) A ferramenta é fornecida com um resguardo para fins de esmerilação e corte. Certifique-se de que utiliza o resguardo específico para a utilização pretendida. Se a unidade for concebida para efectuar operações de corte, deve ser instalada um resguardo (5a, Fig. G) específico para esta operação. Instalação u Coloque a ferramenta numa mesa, com o eixo (11) virado para cima. u Liberte o bloqueio de xação (12) e xe o resguardo (5) sobre a ferramenta, como indicado. u Alinhe os encaixes (13) com as ranhuras (14). u Pressione o resguardo para baixo e rode-o no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para a posição pretendida. u Aperte o bloqueio de xação (12) para xar o resguardo na ferramenta. u Se necessário, aperte o parafuso (15) para aumentar a força de xação. Remoção u Solte o bloqueio de xação (12). u Rode o resguardo para a direita para alinhar os encaixes (13) com as ranhuras (14). u Remova o resguardo da ferramenta. Atenção! Nunca utilize a ferramenta sem o respectivo resguardo. Flanges e discos (Fig. H, I) Atenção! Desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Montagem de discos sem cubos Atenção! Se as anges e/ou o disco não forem colocados correctamente, podem ocorrer ferimentos graves (ou danos na ferramenta ou no disco). Atenção! As anges incluídas devem ser utilizadas com discos de esmerilação do tipo 27. Consulte a Tabela de acessórios para obter mais informações. Atenção! A utilização de uma ange ou resguardo danicados ou se não utilizar a ange e o resguardo adequados, isso pode causar ferimentos devido à rotura dos discos e ao contacto com os discos. Consulte a Tabela de acessórios para obter mais informações. Os discos de esmerilação do tipo 27 devem ser utilizados com anges incluídas. u Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com o resguardo virado para cima. u Instale a ange de apoio não roscada (17) no eixo (11) com a parte central levantada (piloto) contra o disco. u Coloque o disco (18) contra a ange de apoio, centrando o disco na parte central levantada (piloto) da ange de apoio. u Mantendo pressionado o botão de bloqueio do eixo (4), enrosque a ange de protecção (16) no eixo. Nota: Se o disco que pretende instalar tiver mais de 3,17 mm de espessura, coloque uma porca de xação roscada no eixo para que a parte central levantada encaixe na parte central do disco.89 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Se o disco que pretende instalar tiver mais de 3,17 mm de espessura ou menos, coloque a porca de xação roscada no eixo para que a parte central levantada (piloto) não encaixe no disco. u Para retirar o disco, pressione o botão de bloqueio do eixo e desaperte a ange de xação roscada. Montagem das escovas metálicas cónicas e dos discos metálicos Atenção! Se a escova/disco não for colocado correctamente, podem ocorrer ferimentos graves (ou danos na ferramenta ou no disco). Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, use luvas de trabalho quando utilizar escovas ou discos metálicos. Podem car aados. Atenção! Para reduzir o risco de danos na ferramenta, o disco ou a escova não devem tocar no resguardo se este estiver montado ou a ser utilizado. Podem ocorrer danos não detectáveis no acessório, fazendo com que os os se separem da válvula ou do disco de acessórios. As escovas metálicas cónicas ou os discos metálicos são instalados directamente no eixo roscado sem a ajuda das anges. Utilize apenas as escovas ou discos metálicos fornecidos com um cubo roscado. Estes acessórios estão disponíveis, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizado. u Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com o resguardo virado para cima. u Enrosque o disco no eixo à mão. u Pressione o botão de bloqueio do eixo (4) e utilize uma chave de fendas no cubo do disco ou escova metálicos para apertar o disco. u Para remover o disco, faça o inverso das instruções indicadas acima. Nota: Para reduzir o risco de danos na ferramenta, xe correctamente o cubo do disco antes de ligar a ferramenta. Posição correcta das mãos (Fig. J) Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta, como indicado. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no punho lateral (3) e a outra no corpo da ferramenta. Botão de bloqueio A ferramenta pode ser bloqueada para uso contínuo pressionando totalmente o gatilho (2) e o botão de bloqueio (1). Segure o botão de bloqueio à medida que liberta o gatilho. Para desligar a ferramenta da posição de bloqueio, pressione e liberte o gatilho uma vez. Bloqueio do Eixo O bloqueio do eixo 4 é fornecido para impedir a rotação do eixo durante a instalação ou remoção de discos. Utilize o bloqueio do eixo apenas quando a ferramenta estiver desligada, a ferramenta ser removida e parar por completo. Atenção! Para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do eixo quando a ferramenta estiver a funcionar. Podem ocorrer danos na ferramenta e o acessório instalado poderá saltar, o que poderá resultar em ferimentos. Para utilizar o bloqueio, pressione o botão de bloqueio do eixo e rode o eixo até este car bloqueado. Ligar e desligar u Para ligar, empurre a alavanca de desbloqueio (1a) para trás frente e, em seguida, pressione e segure o gatilho (2). u Para desligar, solte o gatilho (2). Atenção! Não ligue nem desligue a ferramenta sob carga. Atenção! Empurre sempre a alavanca de desbloqueio (1a) para a frente, na posição de bloqueado, quando a ferramenta não estiver a ser utilizada. Sugestões para uma utilização ideal u Segure com rmeza na ferramenta com uma mão no punho lateral e a outra no punho principal. Esmerilação de superfícies com discos de esmerilação u Deixe a ferramenta alcançar a velocidade máxima antes de tocar na superfície de trabalho. u Aplique uma pressão mínima na superfície de trabalho, para que a ferramenta funcione a uma velocidade elevada. A velocidade de esmerilação é a mais elevada se a ferramenta funcionar a uma velocidade elevada. u Mantenha um ângulo de 20˚ a 30˚ entre a ferramenta e superfície de trabalho. u Mova a ferramenta de maneira contínua para trás e para a frente para evitar a formação de estrias na superfície de trabalho. u Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar. Esmerilação de arestas com discos de esmerilação Os discos utilizados para o corte e esmerilação de bordos podem partir-se ou causar um efeito de recuo quando a ferramenta estiver a ser utilizada para trabalhos de corte ou esmerilação profunda.90 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Para reduzir o risco de ferimentos graves, limite a utilização destes discos com um resguardo padrão do tipo 27 para trabalhos de corte e de entalhe superciais (com menos de 13 mm de profundidade). O lado aberto do resguardo deve estar afastado do operador. Se quiser efectuar cortes mais profundos com um disco de corte do tipo 1, utilize um resguardo fechado do tipo 1. u Deixe a ferramenta alcançar a velocidade máxima antes de tocar na superfície de trabalho. u Aplique uma pressão mínima na superfície de trabalho, para que a ferramenta funcione a uma velocidade elevada. A velocidade de esmerilação é a mais elevada se a ferramenta funcionar a uma velocidade elevada. u Coloque-se de modo a que o lado aberto na parte inferior do disco que afastado do operador. u Depois de iniciar um corte e efectuar um entalhe na peça de trabalho, não altere o ângulo do corte. Se alterar o ângulo, o disco pode dobrar e partir-se. Os discos de esmerilação de bordos não foram concebidos para suportar pressões causadas pela dobragem. Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar. Não utilize discos de corte/esmerilação de bordos para tarefas de esmerilação de superfícies, porque não foram concebidos para as pressões laterais que ocorrem durante a esmerilação de superfícies. O disco pode partir- se e ocorrer ferimentos. Utilizar escovas de taça metálicas e discos metálicos As escovas e os discos metálicos podem ser utilizados para remover ferrugem, lascas e tinta, e para o alisamento de superfícies irregulares. Nota: Devem ser tomadas as mesmas precauções quando eliminar a tinta com uma escova metálica. u Deixe a ferramenta alcançar a velocidade máxima antes de tocar na superfície de trabalho. u Aplique uma pressão mínima na superfície de trabalho, para que a ferramenta funcione a uma velocidade elevada. A velocidade de remoção de material é a mais elevada se a ferramenta funcionar a uma velocidade elevada. u Mantenha um ângulo de 5˚ a 10˚ entre a ferramenta e superfície de trabalho para escovas de taça metálicas. u Utilize os discos metálicos para manter o contacto entre o bordo do disco e a superfície de trabalho. u Mova a ferramenta de maneira contínua para trás e para a frente para evitar a formação de estrias na superfície de trabalho. Se deixar a ferramenta sobre a superfície de trabalho e não movê-la ou deslocá-la em movimentos circulares, podem ocorrer queimaduras e efeitos circulares. u Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar. Tenha especial atenção quando trabalhar num canto da mesa, uma vez que pode ocorrer um movimento brusco da aadora. Precauções a ter durante a limpeza com escova metálica u A limpeza com escova metálica de tinta à base de chumbo NÃO É RECOMENDADA devido à diculdade de controlo das poeiras contaminadas. As crianças e as grávidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenenamento por chumbo. u Uma vez que é difícil identicar se uma tinta contém chumbo sem proceder a análises químicas, recomendamos as seguintes precauções durante a limpeza com escova metálica de qualquer tinta: Segurança pessoal u As crianças ou grávidas não devem entrar em áreas de trabalho em que estejam a ser realizados trabalhos de limpeza com escova metálica até o trabalho estar concluído por completo. u Deve ser usada uma máscara anti-poeira ou uma máscara respiratória por todas as pessoas que entrem na área de trabalho. O ltro deve ser substituído todos os dias ou sempre que o utilizador tenha diculdades respiratórias. Nota: Só devem ser utilizadas máscaras anti-poeira adequadas se trabalhar com vapores de chumbo e poeira de tinta à base de chumbo. As máscaras de pintura comuns não oferecem este tipo de protecção. Contacte a sua loja de ferragens para obter uma máscara de protecção adequada. u NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na área de trabalho para evitar a ingestão de partículas de tinta contaminadas. Os trabalhadores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fumar. Não devem ser deixados alimentos, bebida ou maços de tabaco na área de trabalho, uma vez que estão sujeitos à acumulação de poeira. Segurança ambiental u A tinta deve ser removida de modo a minimizar a quantidade de poeira produzida. u As áreas de remoção de tinta devem ser seladas com telas de plástico com 4 milésimos de polegada de espessura. u A limpeza com escova metálica deve ser realizada de modo a reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora da área de trabalho.91 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Limpeza e eliminação u Todas as superfícies na área de trabalho devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante o projecto de limpeza com escova metálica. Os sacos dos ltros de vácuo devem ser frequentemente mudados. u Os panos de plástico devem ser reunidos e eliminados juntamente com quaisquer aparas ou outros detritos da remoção. Devem ser colocados em contentores para lixo selados e eliminados através dos procedimentos normais de recolha do lixo. Durante a limpeza, as crianças e grávidas devem ser mantidas afastadas da área de trabalho imediata. u Todos os brinquedos, mobília e utensílios usados pelas crianças devem ser devidamente lavados antes de serem utilizados novamente. Utilizar discos de corte Não utilize discos de corte/esmerilação de bordos para tarefas de esmerilação de superfícies, porque não foram concebidos para as pressões laterais que ocorrem durante a esmerilação de superfícies. O disco pode partir-se e ocorrer ferimentos. u Deixe a ferramenta alcançar a velocidade máxima antes de tocar com a mesma na superfície de trabalho. u Aplique uma pressão mínima na superfície de trabalho, para que a ferramenta funcione a uma velocidade elevada. A velocidade de corte é a mais elevada se a ferramenta funcionar a uma velocidade elevada. u Depois de iniciar um corte e efectuar um entalhe na peça de trabalho, não altere o ângulo do corte. Se alterar o ângulo, o disco pode dobrar e partir-se. u Retire a ferramenta da superfície de trabalho antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar. Manutenção A ferramenta da STANLEY FATMAX foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza regular. O carregador não requer manutenção, além do processo de limpeza normal. Atenção! Antes de efectuar qualquer manutenção em ferramentas eléctricas com/sem o: u Desligue o equipamento/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. u Desligar e remover a bateria do equipamento/ferramenta caso o equipamento/ferramenta tenha uma bateria individual. u Ou deixe a pilha descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. u Desligue o carregador antes de o limpar. O carregador não requer manutenção, além do processo de limpeza normal. u Limpe regularmente as aberturas de ventilação do equipamento/ferramenta/carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Abra o mandril regularmente e bata no mesmo para remover qualquer vestígio de pó do seu interior (quando colocado). Acessórios Atenção! Uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, só deve utilizar neste produto os acessórios recomendados pela STANLEY FATMAX. Proteger o meio ambiente Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não de- vem ser eliminados em conjunto com os resíduos domésticos normais. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Dados técnicos SFMCG700 (H1) Tensão
Velocidade nominal Min
Diâmetro do disco mm 125 Furo do disco mm 22 Espessura máx. do disco disco de esmerilação mm 6 disco de corte mm 3,5 Diâmetro do eixo M14 Comprimento do eixo (com a ange interior colocada) mm 12,8 Comprimento do eixo (sem a ange interior colocada) mm 18,692 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS SFMCG700 (H1) Peso kg 1,85 (sem bateria) Carregador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Tensão de entrada
Capaci- dade Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Nível de pressão acústica de acordo com EN 60745: Pressão sonora (L
): 85,5 dB(A), variabilidade (K): 3 dB(A) Potência sonora (L
): 96,5 dB(A), variabilidade (K): 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma de vectores triax) de acordo com EN 60745: Esmerilação da superfície (a h, SG ): 4,5 m/s
Cuidado! Aplicações como corte ou polimento podem ter emissões de vibração diferentes. Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA “MÁQUINAS”
SFMCG700 - Aadora angular sem o A STANLEY FATMAX declara que os produtos descritos em EN60745- 1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2: 2013+A11:2014+A 12:2014+A13:2015. Estes produtos estão também em conformidade com a directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a STANLEY Europe através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. Para obter mais informações, contacte a STANLEY FATMAX através da morada indicada a seguir ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da STANLEY FATMAX. Ed Higgins Director – Ferramentas eléctricas domésticas STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, 2800 Mechelen, Bélgica 25/11/2019 Garantia A STANLEY FATMAX confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei e não os prejudica de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da STANLEY FATMAX e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU. com ou contactando uma filial local da STANLEY FATMAX, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o novo produto da STANLEY FATMAX e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.93 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Gráfico dos acessórios Tipo de resguardo Acessório Descrição Como colocar a afiadora Resguardo do tipo 27 Disco de esmerilação de centro solto Resguardo do tipo 27 Flange de apoio Roda de centro solto do tipo 27 Flange de fixação Discos metálicos Discos metálicos com porca enroscada Resguardo do tipo 27 Disco metálico Taça metálica com porca enroscada Resguardo do tipo 27 Escova metálica Resguardo do tipo 1 Disco de corte de alvenaria, ligado Resguardo do tipo 1 Flange de apoio Disco de corte Flange de fixação Disco de corte de metal, ligado Resguardo do tipo 1
Notice-Facile