KRUPS Evidence EA8931 - Máquina de café

Evidence EA8931 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Evidence EA8931 KRUPS em formato PDF.

📄 173 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KRUPS Evidence EA8931 - page 93
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Evidence EA8931 KRUPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Evidence EA8931 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Evidence EA8931 da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Evidence EA8931 KRUPS

OTRAS FUNCIONES.... p. 139

MANTENIMIENTO GENERAL.... p. 141

PROBLEMAS Y SOLUCIONES.... p. 142

Parabéns pela aquisição da sua Espresso Automatic Série EA89.

Com este novo produto, poderá realizar mais de 14 bebidas quentes: espresso, espresso duplo, café, café duplo, ristretto, doppio, americano, cappuccino, cappuccino duplo, latte, latte duplo, espuma de leite, chá verde, chá preto, infusão.

Para além desta vasta escolha, a máquina oferece inúmeras possibilidades de personalização de bebidas. Poderá, por exemplo, utilizar uma função que reforça a intensidade do café, caso aprecie preparações mais fortes. Pode alterar o volume, a intensidade e a temperatura das suas bebidas.

As bebidas consumidas com maior frequência ficam acessíveis com um simples toque na interface principal. O visor, por sua vez, permite acompanhar a preparação do café ou aceder facilmente aos diversos menus.

A maior parte das bebidas podem ser realizadas aos pares, para poupar tempo e conviver mais.

Graças à tecnologia KRUPS Quattro force, que inclui um termobloco "Compact System" com câmara de percolação integrada, uma bomba de 15 bares e funcionamento com café em grão acabado de moer mesmo antes da extração, a sua máquina permitir-lhe-á obter cafés ristretto, espressos e cafés logo na primeira chávena com um máximo de aromas e com espuma castanha clara.

Tradicionalmente, e para que a bebida possa expressar todo o seu sabor, o espresso é servido em pequenas chávenas de porcelana com fundo mais estreito. Para obter um espresso com temperatura ideal e uma espuma bem compacta, recomendamos que aqueça as suas chávenas.

Precisará provavelmente de várias tentativas antes de encontrar o café em grão do seu agrado. Ao mudar de mistura e/ou torrefação, conseguirá obter o resultado ideal.

O aroma do café espresso é mais intenso do que o de um café de filtro clássico. Apesar de ter um sabor mais pronunciado, muito encorpado e mais persistente, o espresso contém menos café do que o café de máquina de filtro (cerca de 60 a 80 mg por chávena comparativamente com 80 a 100 mg por chávena) devido a uma percolação mais curta.

A qualidade da água utilizada é também um outro fator determinante para a qualidade do resultado na chávena. O ideal é utilizar a água acabada de sair da torneira (para que esta não tenha tempo de ficar estagnada em contacto com o ar), sem odor a cloro e fria.

As teclas táteis, ergonómicas e confortáveis facilitam a navegação. Será guiado ao longo das várias etapas, da preparação da bebida até às operações de manutenção.

Desejamos que passe excelentes momentos com a sua máquina Krups.

A equipa Krups

KRUPS Evidence EA8931 - A equipa Krups - 1

Para que tire o melhor partido da sua máquina e obtenha cafés de qualidade, considere os seguintes conselhos:

  • A qualidade da água influencia consideravelmente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o gosto do seu café. Recomendamos que utilize o cartucho Claris Aqua Filter System ou água pouco mineralizada de forma a preservar todos os aromas do seu café.
  • Para a preparação das receitas apenas de café recomendamos a utilização de chávenas de porcelana em forma de tulipa e pré-aquecidas (passando-as por água quente, por exemplo) e com um tamanho adaptado à quantidade desejada. Para as suas preparações à base de leite, recomendamos que utilize chávenas de vidro espesso para conseguir um resultado mais guloso.
  • Os grãos de café torrados podem perder o seu aroma se não estiverem protegidos. Recomendamos que utilize a quantidade de grãos equivalente ao seu consumo para os 4-5 dias seguintes. A qualidade do café em grão pode variar e a sua apreciação é subjetiva. Contudo, recomendamos-lhe que utilize arabica em vez de robusta.
  • Por fim, é recomendável evitar grãos oleosos e caramelizados, uma vez que podem danificar a máquina.
  • A qualidade e a finura da moagem do grão influenciam a força dos aromas e a qualidade da espuma. Quanto mais fina for, mais espessa será a espuma. Além disso, a moagem deve ser adaptada à bebida pretendida: fina para o ristretto e o espresso, mais grosseira para o café.
  • Pode utilizar leite pasteurizado ou ultrapasteurizado, magro, meio gordo ou gordo acabado de sair do frigorífico (7°C). A utilização de leites especiais (microfiltrados, crus, fermentados, enriquecidos, etc.) ou de leites vegetais (leite de arroz, armêndoa, etc.) pode originar resultados menos satisfatórios, nomeadamente em termos de quantidade e qualidade da espuma.

PÁGINA DE ÍNDICE

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO E AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ...... p. 164
DADOS TÉCNICOS....p. 164
DESCRIÇÃO DO APARELHO ...... p. 165
APRESENTAÇÃO GERAL.... p. 165
APLICAÇÃO KRUPS....p. 166
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO....p. 167
ANTES DA PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS INDICAÇÕES IMPORTANTES.... p. 168
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS CAFÉ EM ACESSO DIRETO....p. 169
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS LÁCTEAS EM ACESSO DIRETO....p. 169
PREPARAÇÕES CHÁ p. 170
PREPARAÇÃO DE OUTRAS BEBIDAS: RISTRETTO, DOPPIO, AMERICANO OU ESPUMA DE LEITE .....p. 170
OUTRAS FUNÇÕES ...... p. 171
MANUTENÇÃO GERAL....p. 172
PROBLEMAS E AÇÕES CORRETIVAS....p. 174

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O PRODUTO E AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Neste manual poderá encontrar todas as informações importantes sobre a colocação em funcionamento, a utilização e a manutenção da sua máquina.

Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho e guarde-as para futuras utilizações: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.

GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

KRUPS Evidence EA8931 - GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 1

Perigo: Advertência contra riscos de ferimentos corporais graves ou mortais. O símbolo do raio indica perigos relacionados com a presença de eletricidade.

KRUPS Evidence EA8931 - GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 2

Culdado: Advertência contra a eventual ocorrência de funcionamentos indevidos, danos ou destruição da máquina.

KRUPS Evidence EA8931 - GUIA DOS SÍMBOLOS DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 3

Importante: Observação geral ou importante relativa ao funcionamento da máquina.

Produtos fornecidos com a máquina

Verifique os produtos fornecidos com a máquina. Se faltar alguma peça, contacte diretamente o Centro de Contacto do Consumidor Krups (consulte ver p.167: Definições iniciais).

Peças fornecidas:

- Espresso Automatic Série EA89

- 2 pastilhas de limpeza

- 1 saqueta de descalcificante

- Tubo de leite encaixável no bloco «One Touch Cappuccino»

- Chave de tubos para limpar o circuito de vapor

- Folheto de instruções de segurança

- Cartucho Claris – Aqua Filter System com acessório para enroscar

- 1 tira de determinação da dureza da água

- Manual de instruções

- Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups

- Documentos de garantia

DADOS TÉCNICOS

AparelhoAutomatic Espresso EA89
Alimentação elétrica220-240 V~ / 50 Hz
Pressão da bomba15 bares
Reservatório de café em grão250 g
Consumo de energiaDurante o funcionamento: 1450 W
Consumo de energia em esperaNo modo conectado: 0,72 W
Reservatório de água2,3 l
Colocação em funcionamento e arrumaçãoEm interior, num local seco (onde não exista risco de congalação).
Dimensões (mm) H x L x P367 x 240 x 380
Peso EA89 (kg)8,4
Frequência do módulo Bluetooth2.40MHz
Potência emitida pelo módulo Bluetooth7,7dBm

Sujeito a alterações técnicas.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

A Pega da tampa do depósito de água

B Depósito de água

C Coletor de borras de café

D Saídas de café reguláveis em altura

E Grelha e gaveta de recolha de pingos

amovivel

F Tampa do depósito de café em grão

G Bloco amovivel One Touch Cappuccino

G1 Chave de desmontagem para limpeza

do circuito do vapor

G2 Bloco "One Touch Cappuccino"

H Tubo de leite e misturador

I Boia de nível de água

Especificações relativas a:

Gaveta de recolha de pingos: Permite recuperar a água ou o café que escoa do aparelho durante/após as preparações.

É importante mantê-la sempre na devida posição e esvaziá-la regularmente.

KRUPS Evidence EA8931 - DESCRIÇÃO DO APARELHO - 1

Importante: Leia atentamente estas instruções e conserve-as. Cumpra sempre as instruções de segurança.

Fabricante

SAS GSM

Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne (França)

França

APRESENTAÇÃO GERAL

Apresentação das várias teclas

Tecla Descrição / Funções gerais
Ligar e desligar a máquina.É necessário manter esta tecla premida durante um período prolongado para ligar a máquina.
Permite voltar ao ecrã anterior ou parar uma receita em curso.
Navegação para cima no menu / aumenta o parâmetro selecionado
Navegação para baixo no menu / diminui o parâmetro selecionado
Validação da seleção.
Função que permite aumentar a força do café.
EXTRA SHUTFunção que permite acrescentar um espresso forte na receita selecionada.Acessível com as principais receitas (espresso, café longo, cappuccino, macchiato, tea), consoante o modelo.
ESPRESSOInicia a preparação de um café espresso.
LONG COFFEEInicia a preparação de um café.
CAPPUCCINOMACCHAIOTERMORESETSInicia a preparação de um cappuccino.
Inicia a preparação de um Macchiato (uma grande dose de leite, um pouco de café, seguido de uma espuma de leite untuosa).
Permite aceder ao menu de preparação de um chá ou de uma infusão.
Permite aceder às preparações adicionais: Ristretto, espuma de leite, Doppio, Americano (consoante o modelo).
Permite aceder ao menu geral (definições das máquinas, manutenções e informações sobre produtos).

KRUPS Evidence EA8931 - APRESENTAÇÃO GERAL - 1

: Iluminação Bluetooth :

Quando a luz do logótipo está apagada, a máquina não está ligada ou a função está desativada.

Quando a luz do logotipo está acesa, a máquina está cometada.

O Bluetooth está sempre ativo. Pode desativá-lo quando entra no menu e em «parametros».

Especificações relativas à Iluminação das teclas

Quando uma tecla está desligada, significa que a função correspondente não está acessível.

Quando está ligada com iluminação tênue, significa que a função está disponível e que pode ser selecionada.

Aquando da realização da função solicitada, a iluminação intensifica-se.

APLICAÇÃO KRUPS

Verifique a compatibilidade do seu smartphone em www.krups.com

Download da aplicação

Para poder fazer o download da aplicação, deve possuir um smartphone equipado com módulo Bluetooth® BLE (Bluetooth Low energy) e uma versão Android > a « 4.3 » ou IOS > « 9 ». Caso contrário, não poderá utilizar a aplicação. A aplicação KRUPS está disponível na Playstore para a versão Android e na Apple Store para a versão IOS.

Parametrização da conta

Para poder usufruir de todas as oportunidades oferecidas pela aplicação, deve, em primeiro lugar, criar uma conta. Preencha os campos solicitados e valide as condições de utilização para concluir a criação da conta.

Ser-lhe-á solicitada uma palavra-passe para garantir a confidencialidade dos seus dados.

Ativação do Bluetooth®

Para ligar o seu telefone à máquina, deve ativar o módulo Bluetooth® BLE do seu smartphone e certificar-se de que o módulo Bluetooth® da máquina também se encontra ativado. Entre no menu das definições, selecione a função de ligação e ative o módulo Bluetooth® caso tenha sido desativado (este encontra-se ativado por defeito).

Emparelhamento com a máquina

Siga as instruções descritas no seu telefone para emparelhar o seu smartphone à máquina. O emparelhamento só pode ser efetuado quando o logótipo BLE está ligado.

Quando a máquina detetar um pedido de emparelhamento do smartphone, aparece um ecrã na máquina que lhe pede para aceitar o emparelhamento. Aceite premindo o botão OK. Aparece então um ecrã no seu smartphone que lhe pede para confirmar o emparelhamento: prima para emparelhar.

Se o emparelhamento falhar, pode voltar a fazer várias tentativas. É aconselhado verificar que o módulo Bluetooth? BLE da máquina está efetivamente ativado.

Se o problema persistir, pode contactar o Centro de Contacto do Consumidor Krups para obter uma ajuda na instalação da sua aplicação. No menu da página inicial do seu smartphone, a opção «Contactar a Krups» permite aceder aos contactos do Centro de Contacto do Consumidor Krups.

Quando a máquina estiver emparelhada, deverá ver o símbolo Bluetooth ^® ligado com luz intensa, o que indica que está efetivamente ligado.

Definições da máquina

Depois de emparelhada, pode alterar as definições da máquina diretamente na aplicação (a data e hora do smartphone são atualizadas automaticamente na máquina, para que não tenha de o fazer).

A aplicação móvel facilita a primeira instalação da máquina e as definições iniciais.

Utilização da aplicação

Dispõe de várias funções na aplicação:

- Início de preparações à distância,

- Gestão de uma biblioteca de favoritos e de um livro de vinhos,

- Acesso à conta e informações relativas à máquina,

- Acesso a noticias e informações sobre o universo do café,

- Acesso a um guia de utilização com tutoriais e vídeos para tirar o melhor partido das potencialidades da máquina,

- Contacto rápido do serviço de assistência em caso de dúvida ou problema relativo ao aparelho ou à aplicação.

Descubra todas as funções ao navegar na aplicação (quer esteja, ou não, ligado à máquina).

Não hesite em ligar-se à aplicação com a máxima frequência para ter acesso às novidades e para poder acompanhar regularmente a sua máquina.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO

KRUPS Evidence EA8931 - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO - 1

Perigo: Ligue o aparelho a uma tomada de 290 V com ligação à terra. Caso contrário, poderão ocorrer queimaduras mortais devido à presença de eletricidade!

Respeite as instruções de segurança indicadas no folheto "Instruções de segurança".

Colocação sob tensão

Coloque o aparelho sob tensão premindo a tecla «Ligar/Desligar» assim que aparecer "Bem-vindo" no ecrã Fig. 1. Deixe-se guilar pelo aparelho.

Regulações iniciais

Aquando da primeira utilização da máquina, é-lhe solicitado que efetue várias definições. Siga as indicações apresentadas no ecrã. O objectivo dos parágrafos seguintes é fornecer-lhe algumas indicações visuais. São estas as primeiras definições solicitadas:

Idioma

Selecione um idioma premindo as setas até que apareça o idioma pretendido. Prima «OK» para validar.

Unidade de medida

Pode selecionar a unidade de medida de volume pretendida entre ml e oz.

Data e hora

Para regular a hora, prima o formato horário pretendido (24H ou AM/PM).

Auto on / Auto off

Pode programar a hora à qual pretende que a máquina se ligue automaticamente. Esta definição pode ser adaptada de acordo com a sua preferência: diariamente, semanalmente ou aos fins-de-semana. Escolha a hora à qual pretende que a máquina linie automaticamente de acordo com o formato horário selecionado anteriormente. Pode também escolher a duração após a qual o seu aparelho se desligará automaticamente para otimizar o consumo de energia.

Definição do enxaguamento do circuito de café

Pode optar por ativá-lo ou não quando a máquina se liga. Pode assim verificar a qualidade do café na chávena para evitar a presença de resíduos.

Instalação do filtro

Quando é ligado pela primeira vez, o aparelho pergunta se pretende instalar o filtro. Em caso afirmativo, e se a dureza da água assim o exigir, selecione «SIM» e siga as instruções no visor.

Instalação do cartucho no aparelho: Enrosque o cartucho do filtro no fundo do depósito de água utilizando o acessório fornecido com o cartucho. Fig. 4

Regule o mês de instalação do cartucho (posição 1 na ilustração, digito da esquerda ao abrir) rodando o anel cinzento situado na extremidade superior do filtro. O mês de substituição do filtro é indicado na posição 2 da ilustração. Fig. 5. Coloque um recipiente de 0,6 l debaixo do tubo de vapor. Fig. 6.

A máquina deve ser iniciada, quer o filtro seja instalado, quer não. Para tal, é obrigatório encher os circuitos de água. Siga as instruções no visor para saber como proceder ao seu enchimento. A máquina começa por encher os circuitos de água, pré-aquecer os circuitos e, por fim, efetua uma lavagem automática.

O visor indica o fim da instalação.

Dureza da água

VDeve regular a sua máquina em função da dureza da sua água, entre 0 e 4. Para tal, siga as seguintes indicações: Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, determine a dureza da água que vai utilizar de forma a poder adaptar o aparelho à dureza apurada. Deverá também efetuar esta operação sempre que utilizar a máquina num local onde a dureza da água seja diferente ou se verificar uma alteração na dureza da água que utiliza normalmente. Para determinar a dureza da água, utilize a tira fornecida com a máquina ou dirija-se à companhia das águas.

A tabela abaixo apresenta detalhes sobre as classes:

Grau de durezaClasse 0Muito maciaClasse 1 MaciaClasse 2MédiaClasse 3DuraClasse 4Muito dura
^ dH < 3^ > 4^ >7^ > 14^ > 21^
^ e < 3,75^ > 5^ > 8,75^ > 17,5^ >26,25^
^ f < 5,4^ > 7,2^ > 12.6^ > 25.2^ >37.8^
Regulação doaparelho01234

Encha um copo com água e mergulhar nele uma vareta. Fig. 2

Passado um minuto, leia o nível de dureza da água. Fig. 3

Indique a quantidade de zonas vermelhas aquando da regulação no aparelho.

Preparação da máquina

Retire e encha o depósito de água. Fig. 7.

Volte a colocar o reservatório no devido lugar. Fig. 8.

Retire a tampa do depósito de café em grão e coloque o café em grão (250 g máx.). Fig. 9.

Volte a colocar a tampa do depósito de café em grão. Fig. 10.

ANTES DA PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS INDICAÇÕES IMPORTANTES

Conforme as bebidas escolhidas, a sua Espresso Automatic EA89 ajustará automaticamente a quantidade de café moido.

Preparação do moinho

Pode definir a força do café regulando a finura de moagem dos grãos de café. De um modo geral, quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso será o seu café. Isto também pode variar de acordo com o tipo de café utilizado. Recomendamos que defina uma moagem fina para os cafés espresso e uma mais grosseira para cafés.

Regule o grau de finura da moagem, rodando o botão de regulação da finura de moagem (J) situado no depósito de café em grão. Esta regulação deve ser efetuada durante a moagem e progressivamente. Após 3 preparações, irá aperceber-se muito claramente de uma diferença de sabor.

A regulação da finura de moagem revela-se útil quando se muda de tipo de café ou se pretende obter um café mais ou menos forte. No entanto, não é aconselhado efetuar esta regulação de forma sistemática.

Regulação da saída de café

Para todas as bebidas sugeridas, pode baixar e subir as saídas de café consoante o tamanho da(s) sua(s) chévena(s) ou copo(s). Fig.11

Parar uma bebida que está a ser preparada

Pode parar a preparação em qualquer altura premindo a tecla de voltar

Atenção, ao premir esta tecla é ativada uma fase de atualização da máquina que pode durar até 30 segundos. Esta paragem é normal.

Quando se interrompe um ciclo, a paragem não é imediata. A máquina termina o ciclo e a preparação é cancelada.

Função preparação «Dupla»

O seu aparelho permite-lhe preparar duas chávenas ao mesmo tempo. É possível aceder à função de dupla preparação

premindo simplesmente duas vezes de seguida a seleção. Esta função está disponível para todas as bebidas (exceto

KRUPS Evidence EA8931 - Função preparação «Dupla» - 1

Função DARK

A função «DARK» permite aumentar a intensidade do café (a sua força).

Pode ativá-la ou desativá-la de várias formas:

  • Antes de selecionar a bebida escolhida, basta premir DARK.
  • Durante a preparação da bebida e até ao fim da moagem: pode premir DARK.
  • Escolhendo o parâmetro «DARK» no menu Definições. Para tal, aceder ao menu Definições premindo a tecla e
    Definções → definções bebidas → Dark. A função ficará assim aliva para todas as bebidas «café».

KRUPS Evidence EA8931 - Função DARK - 1

Pode proceder da mesma forma para desativá-la.

Função EXTRA SHOT

A função «extra shot» permite adicionar um espresso no fim da bebida selecionada.

Pode ativá-la ou desativá-la de várias formas:

- Antes de selecionar a bebida escolhida: basta premir EXTRA SHOT.

- Durante a preparação da bebida.

- Escolhendo o parâmetro «EXTRA SHOT» no menu Definições. Para tal, aceder ao menu Definições com a tecla

a Definições → definicões bebidas → EXTRA SHOT. A função fica assim ativada para as preparações 📄 📄

KRUPS Evidence EA8931 - Função EXTRA SHOT - 1

Pode proceder da mesma forma para desativá-la.

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS CAFÉ EM ACESSO DIRETO

Nota: A cada início de preparação de bebida, a máquina considera a última bebida preparada incluindo as definições selecionadas.

Preparação

Coloque a ou as chávena(s) por baixo das saídas de café. Fig.12

Prima a tecla da bebida selecionada.

Se a máquina detetar falta de água ao solicitar a receita, indicar-lhe-á que deve encher o depósito.

Regulações possíveis

Pode aumentar a força do café premindo 📄 ou adicionar um preparado de café premindo .

O seu aparelho permite preparar uma ou duas chávenas.

A máquina realiza a moagem do grão, a compactação da moagem e, no final, a percolação. Pode definir o volume de

café que está a ser preparado utilizando as teclas de navegação: √ e ▲

Pode interromper a preparação a qualquer momento, premindo 5.

Importante: Enxaguamento automático das saídas de café: de acordo com os tipos de bebidas preparadas, a máquina pode realizar um enxaguamento automático quando se desliga. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente.

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS LÁCTEAS EM ACESSO DIRETÓ

Regulações possíveis

Pode aumentar a força do café premindo 📄 ou adicionar um preparado de café premindo .

O vapor serve para criar espuma no leite. Como a produção de vapor requer uma temperatura elevada, o aparelho assegura uma fase de pré-aquecimento suplementar.

Preparação de um Cappuccino ou de um Macchiato

RLigue o tubo de leite do lado direito ao bloco «One Touch Cappuccino» Fig. 13

Mergulhe a outra extremidade (lado biselado) num recipiente cheio de leite ou diretamente na garrafa/pacote de leite

Fig. 14.

Coloque a(s) chávena(s) por baixo das saídas de café/leite. Fig.15.

Prima a tecla «Cappuccino» Fig.16.ou prima a tecla «Macchiato» Fig. 18.Todos os parâmetros podem ser

alterados.

A preparação começa com a realização da espuma de leite (definição de tempo possível), seguida de fluxo de café (definição de volume possível). A definição do tempo de produção de espuma permitir-lhe-à variar a quantidade de leite e espuma.

As etapas seguintes vão-se desencadeando automaticamente até que a bebida fique pronta a degustar Fig. 17.

A cada início de preparação de "Cappuccino" ou "Macchiato", a máquina considera a última bebida preparada, incluindo as definições selecionadas.

Manutenção após a realização de bebidas lácteas

Enxaguamento leite

O visor indica «Enxaguamento leite?» no fim de cada preparação.

É aconselhado efetuar este enxaguamento após cada utilização da função leite para garantir uma boa higiene dos acessórios de formação de espuma e uma boa produção de espuma de leite.

Aquando do enxaguamento do leite, é solicitado que efetue sistematicamente uma desmontagem e limpeza com água quente do tubo de leite e do misturador. Fig. 21 e Fig. 25

Para um resultado ótimo, recomenda-se que limpe regularmente o bloco removível «One Touch Cappuccino» (var capítulo sobre manutenção geral).

Se verificar que a qualidade da espuma de leite está alterada, não hesite em repetir o enxaguamento e a limpeza: de facto, um sistema de leite pouco cuidado pode provocar este tipo de alteração.

PREPARAÇÕES CHÁ

Regulações possíveis

O seu aparelho inclui preparações de 3 tipos de chás (chá verde, chá preto, infusão). Pode definir o volume de bebida de acordo com as suas preferências.

A temperatura da água quente é adaptada à bebida selecionada.

Pode programar um extra shot ⬆ no seu chá, que lhe permitirá realizar bebidas «chá/café» muito apreciadas.

Preparação de um chá

Selecione do visor. Coloque a(s) chávena(s) por baixo das saídas de café. Fig.12

Em seguida, selecione a bebida pretendida e prima OK.

Se a máquina detetar falta de água ao solicitar a receita, indicar-lhe-á que deve encher o reservatório.

Pode alterar o volume premindo as teclas √ ou ↗ durante a preparação.

PREPARAÇÃO DE OUTRAS BEBIDAS: RISTRETTO, DOPPIO, AMERICANO OU ESPUMA DE LEITE

Preparação

Coloque a(s) chávena(s) por baixo das saídas de café. Fig.12

Se a máquina detetar falta de água ao solicitar a receita, indicar-lhe-á que deve encher o reservatório.

Prima a tecla =: com as teclas e, selecione a bebida pretendida: Ristretto, Doppio, Americano, Espuma de leite.

Preparação de um Ristretto

A máquina realiza a moagem do grão, a compactação da moagem e, no final, a percolação. Pode definir o volume de café que está a ser preparado utilizando as teclas de navegação: √ e

Pode interromper a preparação a qualquer momento, premindo 5.

Preparação de um Doppio

Trata-se de uma preparação idêntica à do RISTRETTO mas com um ciclo de café duplo.

Preparação de um Americano

Trata-se de uma preparação idêntica à do DOPPIO, à qual se segue a água quente.

Preparação de uma espuma de leite

Ligue o tubo de leite do lado direito ao bloco removivel «One Touch Cappuccino» Fig. 13. Mergulhe a outra extremidade (lado biselado) dentro de um recipiente com leite. Fig.14

O vapor serve para criar espuma no leite. Como a produção de vapor requer uma temperatura elevada, o aparelho assegura uma fase de pré-aquecimento suplementar.

Um menu permitirá personalizar o tempo durante o qual é criada espuma. Pode alterar premindo as teclas √ ou ∧. Em seguida, prima OK último tempo utilizado será guardado para a próxima receita.

Pode parar a preparação em qualquer altura premindo a tecla ↗.

Enxaguamento do bloco «One Touch Cappuccino»

Consulte o parágrafo «Enxaguamento leite» na secção PREPARAÇÃO DE BEBIDAS LÁCTEAS ONE TOUCH.

OUTRAS FUNÇÕES

O menu dos Parâmetros abre-se premindo a tecla que permite aceder ao menu geral (definições das máquinas, manutenções e informações sobre produtos).

Configurações

Quando seleciona Definições, pode efetuar as alterações pretendidas para um maior conforto de utilização, adaptando-se às suas preferências.

Aqui iremos apresentar as principais regulações disponíveis.

DataO acerto da data é necessário, nomeadamente em caso de utilização de um cartucho anticalcário.
Relógio Pode selecionar a visualização da hora nas modalidades de 12 ou 24 horas.
Idioma Pode selecionar o idioma da sua preferência entre os que lhe são propostos.
Unidade de medida Pode selecionar a unidade de medida ml ou oz.
Luminosidade do ecrãPode regular o brilho do ecrã de acordo com as suas preferências.
Temperatura café Pode regular a temperatura das suas bebidas de café em três níveis.
Temperatura Pode regular a temperatura dos chás em três níveis.
Dureza da águaPode regular a dureza da água entre 0 e 4. Consulte o capítulo «Medição da dureza da água».
Auto-on Permite iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho à hora selecionada.
Auto-offPode selecionar o período após o qual o aparelho se desliga automaticamente (tempo de não utilização).
Enxaguamento autoPode ou não ativar o enxaguamento automático da saída de café quando a máquina se liga.
Configurações bebidasPode repor as definições por defeito. Pode também ativar em qualquer momento a função Dark e Extra Shot para todas as suas bebidas (exceto==).

Para sair do menu de definições, prima 5 ou o botão de regulação.

As definições ficam na memória caso desligue a máquina, com exceção da data e da hora.

Manutenção
As opções que se seguem permitem-lhe iniciar os programas selecionados. Depois, deve seguir as instruções do ecrã.

Limpeza leitePermite-lhe aceder à limpeza do bloco One Touch Cappuccino da máquina, que é imprescindível para garantir a qualidade da espuma de leite.
Enxaguamento leitePermite-lhe aceder ao enxaguamento do bloco One Touch Cappuccino da máquina, que é imprescindível para garantir a qualidade da espuma de leite.
Enxaguamento caféPermite-lhe aceder ao enxaguamento do circuito de café da máquina, garantindo assim um ótimo sabor do café.
Limpeza caféPermite-lhe aceder à limpeza do circuito de café da máquina, através de uma pastilha de limpeza, garantindo assim um ótimo sabor do café.
DescalcificaçãoPermite-lhe aceder à descalcificação, maximizando assim a vida útil da máquina. Quando a quantidade de bebidas não é suficiente para justificar uma descalcificação, a função fica desativada.
FiltroPermite-lhe aceder ao modo filtro, extremamente útil em caso de água muito dura para otimizar o sabor e o funcionamento da máquina.

Para sair do menu de manutenção, prima ↻ ou o botão de regulação.

Informações

O menu -Info- permite aceder a um determinado número de informações sobre a sua utilização e sobre algumas etapas da vida da sua máquina. Também fornece informações sobre a manutenção. Aqui iremos apresentar as principais informações disponíveis.

Bebidas preparadas Indica a quantidade de bebidas preparadas
Limpeza do circuito de café Indica que deverá ser efetuada dentro de x ciclos.
Descalcificação Indica que deverá ser efetuada dentro de x ciclos.
Filtro Indica que deverá ser substituído dentro de x dias ou x litros.

Para sair do menu Info, prima ↗.

MANUTENÇÃO GERAL

Limpeza do coletor de borras de café e da gaveta de recolha de pingos

Após uma determinada quantidade de cafés, a máquina pede para esvaziar o coletor de borras de café e a gaveta de recolha de pingos. A máquina poderá sofrer danos caso não realize estas operações de forma correta.

A gaveta de recolha de pingos recebe a água usada e o coletor de borras de café recebe as borras.

Se aparecer a mensagem «Esvazie os dois recipientes», retire, esvazie e limpe a gaveta de recolha de pingos. Retire, esvazie e limpe o coletor de borras de café (c). Fig. 18.

Volte a colocar o coletor de borras de café. Fig.19

A gaveta de recolha de pingos está equipada com uma boia que lhe indica sempre em que momento deve esvaziá-la. No entanto, a máquina também está programada para pedir um esvaziamento da gaveta de recolha de pingos após um determinado número de cafés, mesmo que efetue esvaziamentos intermédios.

Lavagem dos circuitos

Pode efetuar um enxaguamento a qualquer momento premindo 2 selecionando Manutenções.

De acordo com os tipos de receitas preparadas, a máquina pode realizar uma lavagem automática antes de se desligar.

Pode também definir um enxaguamento automático quando a máquina se liga (ver secção «Definições» na p. 167).

Quando for necessário executar um programa de limpeza, o aparelho avisa.

Para executar este programa de limpeza, precisará de um recipiente com, pelo menos, 0,6 l que deve ser colocado debaixo das saídas de café, e de uma pastilha de limpeza KRUPS. Fig 37. Guie-se pelas instruções exibidas no ecrã. Pode também iniciar uma limpeza no menu de Manutenções.

KRUPS Evidence EA8931 - Lavagem dos circuitos - 1

Importante: Não é obrigatório realizar o programa de limpeza assim que o aparelho o solicita, no entanto deve executá-lo com a maior brevidade possível. Se a limpeza for adiada, a mensagem de aviso permanecerá apresentada enquanto a operação não for executada.

O programa de limpeza automática inclui 2 fases: um ciclo de limpeza e um ciclo de enxaguamento e dura cerca de 13 minutos.

KRUPS Evidence EA8931 - Lavagem dos circuitos - 2

Importante: Se desligar a máquina durante a limpeza ou em caso de avaria elétrica, o programa de limpeza será retornado na etapa que estava em curso quando ocorreu o incidente. Não será possível adiar esta operação. Este passo é obrigatório por razões de enxaguamento do circuito de água. Neste caso, pode ser necessária uma nova pastilha de limpeza. Certifique-se de que realiza o programa de limpeza completo de modo a eliminar quaisquer vestígios de produto de limpeza nocivos para a saúde.

Limpeza do bloco «One Touch Cappuccino»

Pode proceder à limpeza premindo o botão

Em seguida, selecione «Manutenções» → «Limpeza leite». Siga as instruções no ecrã.

Desmontagem do bloco «One Touch Cappuccino»

Além do enxaguamento, pode limpar os diversos elementos do bloco após cada utilização. Para desmontar o bloco, siga as seguintes instruções:

Retire o tubo de leite, Fig. 21.

Retire a tampa dianteira do conjunto de saídas de café/leite. Faça-a deslizar para baixo e puxe-a na sua direção. Fig 22 Retire o bloco “One Touch Cappuccino” puxando a parte superior do bloco e puxando a ferramenta de limpeza cor-de-laranja. Fig. 23

Desmonte completamente o bloco. Fig. 24.

Retire o misturador do tubo de leite Fig. 27.

Limpe o conjunto das peças desmontadas (bloco, misturador e tubo de leite) com água e detergente para a loiça. Em seguida, passe-as por água quente. Fig. 28

Quando os elementos estiverem lavados e secos, monte o bloco e volte a colocá-lo na devida posição. Fig. 33.

Volte a colocar a tampa dianteira do bloco. Fig. 34. Volte a colocar o misturador no tubo de leite Fig. 35 (lado contrário ao lado biselado) e volte a ligar no bloco. Fig. 36.

Programa de descalcificação automática do circuito de vapor

KRUPS Evidence EA8931 - Programa de descalcificação automática do circuito de vapor - 1

Atenção: se o seu aparelho estiver equipado com o nosso cartucho Claris - Aqua Filter System, retire o mesmo antes de proceder à descalcificação.

Quando for necessário executar um programa de descalcificação, o aparelho avisa. A frequência deste programa depende da qualidade da água utilizada e da utilização ou não de um filtro Claris Aqua Filter System (quanto mais calcária for a água, maior deve ser a frequência da descalcificação).

KRUPS Evidence EA8931 - Programa de descalcificação automática do circuito de vapor - 2

Importante: Não é obrigatório realizar este programa assim que o aparelho o solicita, no entanto deve executá-lo com a maior brevidade possível. Se a descalcificação for adiada, a mensagem de aviso permanecerá no visor enquanto a operação não for executada.

Quando o alerta de descalcificação for atingido e aparecer no visor, o programa de descalcificação começa se premirmos OK. Para adiar o procedimento, prima

Guie-se pelas instruções exibidas no ecrã quando esta operação começar. Pode também iniciar uma descalcificação no menu «Manutenções»→«Descalcificação».

Para executar o programa de descalcificação, necessitará de um recipiente com uma capacidade mínima de 0,6 l, que deve ser colocado debaixo do bloco One Touch Cappuccino e de uma saqueta de produto descalcificante KRUPS (40 g). Fig. 37

Encha o reservatório de água, até à marcação CALC, e deite o conteúdo de uma saqueta de descalcificante.

O programa de descalcificação inclui 3 fases: um ciclo de descalcificação e dois ciclos de enxaguamento. O programa demora aproximadamente 20 minutos.

KRUPS Evidence EA8931 - Programa de descalcificação automática do circuito de vapor - 3

Importante: Se ocorrer um corte de corrente ou se desligar a máquina, o ciclo será reiniciado na etapa que estiver em curso no momento do incidente, sem possibilidade de adiar esta operação. Cerifique-se de que realiza o ciclo completo de modo a eliminar quaisquer vestigios de produto de descalcificação nocivos para a saúde.

PROBLEMA AÇÕES CORRECTIVAS
A máquina indica uma avaria, o software bloqueou ou a máquina apresenta um funcionamento indevido.Desligue a máquina e retire a ficha da tomada, retire o cartucho do filtro, aguarde um minuto e reinicie a máquina.Prima e mantenha a tecla ligar/desligar durante pelo menos 3 segundos, para iniciar.
O aparelho não se liga depois de premir a tecla de ligar/desligar (durante pelo menos 3 segundos).Verifique os fusíveis e a tomada de alimentação da sua instalação eléctrica.Certifique-se de que as 2 fichas do cabo estão corretamente introduzidas do lado da tomada.
O moinho emite um barulho anómalo.Existem corpos estranhos no moinho.Contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.
O bloco One Touch Cappuccino não aspira o leite.O bloco One Touch Cappuccino produz pouca ou nenhuma espuma.Certifique-se de que o bloco está devidamente montado (em particular, o misturador do tubo de leite).Certifique-se de que o tubo de vapor não está obstruído. Em caso afirmativo, consulte mais abaixo a secção «O tubo de vapor da sua máquina parece estar parcial ou completamente obstruído».Certifique-se de que o misturador não está obstruído ou sujo. Mergulhe-o em água quente com detergente para a louça, deixe de molho, enxague e seque antes de voltar a montar.Certifique-se de que o tubo flexível não está obstruído ou enrolado e se está devidamente encaixado no bloco One Touch Cappuccino para evitar toda e qualquer entrada de ar. Certifique-se de que está submerso no leite.Passe o bloco por água e limpe-o (var capitulos correspondentes ao enxaguamento e limpaza do bloco One Touch Cappuccino).Para as preparações à base de leite: recomendamos a utilização de leite fresco, pasteurizado ou UHT, aberto recentemente. Recomendamos também a utilização de um recipiente frio.
O tubo de vapor da sua máquina parece estar parcial ou completamente obstruído.Desmonte o bico do suporte com a ajuda da chave de desmontagem. Fig. 25.Início o ciclo de enxaguamento do bloco One Touch Cappuccino para retirar os restantes depósitos.Limpe o tubo de vapor e verifique se o orifício do bico não está obstruído com resíduos de leite ou calcário. Se necessário, utilize a agulha de Ilmeza. Fig. 26
Não saí vapor do tubo de vapor.Certifique-se de que o tubo de vapor não está obstruído. Consulte a secção «O tubo de vapor da sua máquina parece estar parcial ou completamente obstruído», abaixo.Se não resultar, esvazie o depósito de água e retire temporariamente o cartucho Claris.Encha o depósito com água mineral com um alto teor de cálcio (>100 mg/l) e faça sucessivos ciclos de vapor (5 a 10) num recipiente até obter um jato de vapor contínuo.Volte a colocar o cartucho Claris no depósito.
Sai vapor da grelha da gaveta de recolha de pingosConsoante o tipo de preparação, poderá sair vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos.
A máquina solicita um esvaziamento da gaveta de recolha de pingos embora não esteja cheio.A máquina está programada para pedir um esvaziamento da gaveta de recolha de pingos após um determinado número de cafés, mesmo que efetue esvaziamentos intermédios.
O aparelho pede para ser desligado e ligado novamente.Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho Claris Aqua Filter System. se for caso disso, e volte a colocar o aparelho em funcionamento. Se a anomalia persistir, contacte o Centro de Contacto do consumidor KRUPS.
A máquina não pede o programa de descalcificação.O ciclo de descalcificação é pedido a partir de um número substancial de utilizações do circuito de vapor.
A gaveta de recolha de pingos contém café moído.É possível que pequenas quantidades de café moído se depositem na gaveta de recolha de pingos. A máquina foi concebida para evacuar o café residual em excesso de modo a que a zona de percolação se mantenha limpa e desobstruida.
O leite ou a água não escorrem corretamente para dentro da(s) chávena(s).Certifique-se de que o bloco One Touch Cappuccino está devidamente posicionado.
Estão presentos vestígios de leite num Americano cu em Água quente.Efetua um enxaguamento de leita ou desmonte e limpe o acessório One Touch Cappuccino antes de iniciar a preparação.
Existe água debaixo do aparelho.Antes de retirar o depósito, aguarde 15 segundos após a saída do café para que a máquina termine corretamente o seu ciclo. Certifique-se de que a gaveta de recolha de pingos está bem posicionada sobre a máquina. Deve estar sempre colocada, mesmo quando a máquina não está a ser utilizada. Certifique-se de que a gaveta de recolha de pingos não está cheia. A gaveta de recolha de pingos não deve ser retirada durante o ciclo.
Quando a máquina se desliga, sai água quente pelas saídas de café e o bloco One Touch Cappuccino.Consoante o tipo de receita preparada, a máquina pode realizar uma lavagem automática quando se desliga. O ciclo dura apenas alguns segundos e pára automaticamente.
Depois de esvaziar o coletor de resíduos de café, a mensagem de aviso mantém-se no visor.Volte a instalar corretamente o coletor de borras de café e siga as indicações no visor. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de voitar a instalar estes componentes.
O café corre demasiado lentamente.Rode o botão da finura de moagem para a direita para obter uma moagem mais grosseira (consoante o tipo de café utilizado). Execute um ou vários ciclos de lavagem. Inicie uma limpeza da máquina (ver «Programas automáticos de limpeza da máquina-p.173). Substitua o cartucho Claris Aqua Filter System (ver «Instalação do filtro» p.167).
Depois de encher o reservatório de água, a mensagem de aviso mantém-se no ecrã.Verifique se o depósito está corretamente posicionado no aparelho. O flutuador no fundo do reservatório deve poder deslocar-se livramente. Verifique e desbloqueie o flutuador, se necessário.
O botão de regulação da finura de moagem está com o movimento preso.Alteré a regulação do moinho apenas quando o mesmo se encontra em funcionamento.
O café espresso ou o café não está suficientemente quente.Efetue um enxaguamento do circuito de café antes de iniciar a preparação do café.Aumente a temperatura do café no menu Definições. Aqueça a chávena, passando-a por água quente, antes de iniciar a preparação.
O café está demasiado claro ou fraco.Evite utilizar cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados. Certifique-se de que o depósito de grãos contém café e que este desce corretamente.Reduza o volume da preparação ou aumente a força da preparação através da função Dark.Rode o botão de regulação da finura de moagem para a esquerda para obter uma moagem mais fina.Execute a sua preparação em dois ciclos, utilizando a função 2 chávenas.
A máquina não extraiu café.Foi detetado um incidente durante a preparação.A máquina foi reiniciada automaticamente e está pronta para um novo ciclo.
Ocorreu uma falha de energia durante o ciclo.A máquina reinicia automaticamente quando é ligada à corrente.
O seu chá não está suficientemente quente ou está demasiado quente.Aumente ou reduza a temperatura da água quente no menu Definições.
Utilizou café moído em vez de café em grão.Com um aspirador, aspire o café moído contido no depósito de grãos.
A aplicação não consegue ligar-se ou desliga-se com muita frequência.Certifique-se de que a função Bluetooth da máquina não está desativada.Aproxime-se o máximo possível da máquina quando utiliza a aplicação.
A aplicação não deteta a máquina.Desligue a aplicação e volte a ligá-la.
Aparecimento de vapor sob a tampa do depósito de café em grão.Fecha a calha para pastilha de limpeza que se encontra debaixo da tampa
Depois de tirar uma bebida, se selecionar a função extra shot a máquina indica-lhe que tal não é possível.O coletor de borras de café está cheio e a função extra shot não está disponível.Depois da preparação da sua bebida, poderá voltar a preparar um expresso após o esvaziamento do coletor de borras de café.

KRUPS Evidence EA8931 - Programa de descalcificação automática do circuito de vapor - 4

Perigo: Apenas um técnico qualificado está autorizado a realizar reparações no cabo eléctrico e a intervir na rede eléctrica. Caso esta indicação não seja cumprida, colocar-se-á um risco de morte associado à eletricidade! Nunca utilize um aparelho que apresente deteriorações visíveis!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : Evidence EA8931

Categoria : Máquina de café