F0L2CRV2T2C - Máquina de lavar LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho F0L2CRV2T2C LG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre F0L2CRV2T2C LG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F0L2CRV2T2C - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F0L2CRV2T2C da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR F0L2CRV2T2C LG
Antes de iniciar a instalacao, leia cautadosamente as instruções.Esta ação simplificará a instalação e garantir que o produits é instalado de forma correta e segura. Àpos a instalação, guarde estas instruções num local proximity ao produits para consulta futura.
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
INDICE
Este manual pode incluir imagens ou conteudos que não correspondem ao Modelo comprado.
Este manuale está sujeito a revisao por parte do fabricante.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTÉS DE UTILizar 3
AVISO 3
INSTALAÇÃO 9
Peças e specifications 9
Requisitos do local de instalacao 11
Retirar o equipamento da embalagem 12
Nivelar o equipamento 13
Instalar o tubo de drenagem 15
FUNCTIONAMENTO 17
Sintese do lavoramento 17
Preparar a roupa para lavar 17
Opçoes e funções extra 27
FUNCOES SMART 31
AplicaQ LG ThinQ 31
MANUTENÇA 34
Limparuponcadalavagem 34
Limpar o equipamento periodicamente 34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 39
Antes de entrada em contacto com a assistencia 39
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILizar
As seguições diretrizes de segurança destinam-se a fazer riscos ou danos imprevistos resultantes de utilizesçao incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontrar-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descripto abaixo.
Mensagens de segurarca

Este=símbolo épresentado para assinlar assuntos eutilizações quepodemrepresentarperigo.Leia cuidadosamentea secçãocomeste=símboloe sigasinasinstruçõesde forma aevitrariscos.

AVISO
Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.

ADVERTÉNCIA
Isto indica que a não observança das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produits.
AVISO

AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte,CHOque eletrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da Utilização deste produto, siga as precaçõesbasicas, incluindo o que se segue:
Segurarca的技术
- Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia e conheçimentos, exceto se accompaniesadas ou instruções relativamente à'utilisation do equipamento por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas igualmente qualificadas para fazer riscos.
- Utilize o novo tubo ou Conjunto de tubos fornecidos com o equipoamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventualais danos materiais.
- As aberturas de ventilação não devem ser obstruções por carpetes.
-
Este equipamento destina-se a ser utilizescado em ambiente domestico e não em aplicacoes como:
-
Áreas de cozinha de functionários de lojas, escritórios e outros ambientes laborais;
- Casas agrícolas;
- Por clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
- Ambientes tipo residencial;
-
Áreas de uso comum em agglomerados de apartamentos ou em lavandarias
-
A pressão de entrada da água deve encontrar-se entre 100 e 1000 kPa.
- Nalguns ciclos, a capacidade Tmaxa de roupa seca a ser lavada a ser realizada e de:
| F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C | |
| Lavagem (20 kg) / Secagem (12 kg) | Lavagem (17 kg) / Secagem (10 kg) |
INSTALAÇÃO
- Nunca tente utilizes o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
- Este equipamentosoledevesertransporto pordudasou mais pessoas,segurando-ofirmamente.
- Não instale o equipamento num local humido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa area exterior, ou em qualquer area sujeita às condições climáticas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperatas abaixo de zero.
- Aperte o tubo de drenagem para fazer a separacao.
- Não ligue o equipamento a tomadas com multiplas entradas, extensoesétricas ou adaptadores.
- Este equipamento não deve ser instalado auras de una porta de tipo batente, de una porta deslizante ou de una porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir a abertura total da porta do mesmo.
- Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de何时que eletrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente eletrica.
- Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um conductor e uma ficha de ligação à terra. A fichaétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os)códigos e regulamentos locais.
- A ligação incorrente do conductor de ligação à terra do equipoamento pode resultar no risco dechoque eletrico. Se tiver duvidas quando ao facto de o equipoamento está devidamente ligado à terra, consulta um eletricista ou的技术o de assistência qualificado.
- Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipoamento. Se a ficha não encaixaar na tomada, Solicite a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
Funcionamento
- Não tente分开 quaisquer painésis nem desmontar o equipamento.
- Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painei de controlo para utilizes o equipamento.
- Não reparare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as reparações e manutenções devem ser realizadas por tecnicos de assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no Manual do Utilizador. Utilize apenas peças de fabrica autorizadas.
- Não coloque animais, mais como animais domesticos, dentro do equipamento.
- Mantenha a area em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tamb como cotão, papel, trapos, produits químicos, etc.
- Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem perdurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
- Utilize o novo tubo ou Conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuels danos materiais.
- Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados comsubstâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, oleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, oleo vegetal, oleo de cozinha, acetona, alcool, etc.). A utilização incorrente pode causar um incério ou explosão.
- Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funct ionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
- Em caso de inundação, deslige a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
- Não empurre excessively a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta.
- Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
-
Não utilize gás inflamável esubstências combustíveis (benzeno, gasolina, diluente, petrolóeo, alcool, etc.) nas proximidades do equipamento.
-
Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicolementemente antes descongelamento.
- Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixivia fora do alcance das crianças.
- Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as Mãos molhadas.
- Não dobre excessively o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
- Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais nem qualquer除外 item para àsém de roupas ou lençOsnesta maior.
- Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins dométricos e não deve ser utilizado em aplicaçõesMOVED.
- Se ocorrre uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), não toque no equipamento nem na ficha electrica e proceeda à ventilação da区内 imeditamente.
Segurarca的技术a para utiliser aquina de secar roupa
- Não seque peças por lavar no equipamento.
- Peças que tenham sido manchadas comsubstências como oleo de cozinha, oleo vegetal, acetona, alcool, petróleo, querosene, tira-nódoas, terebintina, ceras ou Removedores de cera deverão ser lavadas em água quente com uma quantidade adicional de detergente antes de serem secas no equipamento.
- Nunca pare o equipamento antes do final do programa de secagem, exceto se todas as peças foram rapidamente retiradas e espalhadas de forma que o calor se dissipe.
- Peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeveis, artigos com reforço de borracha e roupas ouomaladas com espuma de borracha não devem ser secas no equipamento.
- Os amaciadores ou produits semelhantes devem ser realizados conforme especialico nas instruções do amaciador de roupa.
- Retire todos os objetivos dos bolsois tais como fosforos e isqueiros.
- O equipamento não deve ser utilizado se tiverem sido realizados produits químicos industriais para limpeza.
Manutenção
- Liguefirmamentea fichaelétricaàtomadaaposeliminarcompletamentequalquerhumidadeousujidade.
- Desligue o equipamento da fonte de alimentacao antes de o limpar. Definir os controlos para a posicao DESLIGADO ou para o modo de esperao não desliga o equipamento da fonte de alimentacao.
- Para poder à limpeza do equipamento, não pulverizeágua no interior ou exterior do mesmo.
- Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentacao. Secure sempre firmamente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
Eliminação
- Antes de eliminar um equipamento antigo, deslgue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para fazer uma utilização indevida.
- Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
- Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para fazer o risco de crianças ou animais preocupos ficarem presos no seu interior.
INSTALAÇÃO
PT
Peças epecificações
OBSERVACAO
- O aspeto e as espécificações podem ser alterados sem avis prévio para melhorar aolemidade do equipamento.
Vista frontal

Painel de controlo
Gaveta do dispensador de detergente
3 Tambor
4 Porta
5 Tampa de protecao
6 Filtro da bomba de drenagem
Tampa de drenagem
8 Apoios ajustáveis
Vista traseira

Ficha elektrica
2 Parafusos de transporte
3 Tubode drenagem
Acessórios
*Esta funcionalidade apenas se encontrar disponible em outros modelos.


3


4

5
6

Tubo de entrada de agua fria
2 Chave
Tampas para cobrir os buracos dos parafusos de transporte
4 Placas antiderrapantes*
5 Suporte curvo para fixar o tubo de drenagem
Cinta de ligação
Especificações
| Modelo F0L2CRV2T2/ F0L2CRV2T2C | |
| Tensão de alimentação 220 V~, 50 Hz | |
| Dimensão 700 mm X 770 mm X 990 mm | |
| Peso do produto 95 kg | |
- Não é necessária proteção contra refluxo para ligar a entrada de água.
Requisitos do local de instalação
Antes de instalar o equipoamento, verifique as seguintoas informacoes,de forma a garantir que o instalara no sitsio的概率.
Local de instalacao
- Instale o equipamento sobre uma superficie dura e plana. (Inclineção permitida sob o equipamento: 1^ )
- Nunca tente corrigir um desnivelamento do piso colocando pedagens demadeira, cartao ou materiais semelhantes por baixo do equipamento.
- Se for impossível evaporar o posicionamento do equipamento jusqu'à umorno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (850 x 600 mm) coberto com folha de alumínio no lado voltado para oorno ou fogão.
- Quando o equipamento for instalado, certificasse de que é fácilmente accesivel a um técnico no caso de uma avaria.
- Com o equipamento instalado, regule os quatre apoios utilizing a chave inglesia dos parafusos de transporte fornecida, garantindo a estabilitadde do eletrodomestico e a existencia de um espaço de,approximamente,5mm entre a parte superior do equipamento e a parte inferior do balcao.
- Deve dispor de um espoço adicional de 100 mm em relacion à parede e de 20 mm em relacion à parte traseira, ao lado direito e ao lado esquerdo.



AVISO
- Este equipamento deve ser realizado apenas para fins domesticos e não deve ser realizado em aplicacoesMOVEDis.
OBSERVACAO
- Se o equipamento estiver instalado sobre uma plataforma elevada, o mesmo deve ser firmamente fixado para eliminar o risco de queda.
Pisos emmadeira (pisos suspensos)
Quando instalar o equipamento em pisos emmadeira,use vedantes de borracha para fazer avibracao excessiva e a instabilitadoe mesmo.
- Para fazer vibrações, recomendamos a colocação de vedantes de borracha ① com pelo menos 15mm de espessura em cada pé do equipamento, fixos aanela menos das vinas do soalho com parafusos.

- Se possível, instale o equipamento num dos cantos da divisão, onde o piso é mais estável.
- Encaixe os vedantes de borracha para reduzir a vibrazione.
OBSERVACAO
- Pode adquirir vedantes de borracha (n.° de peça 4620ER4002B) no Centro de atendimento da LG Electronics.
Ventilação
- Certifique-se de que a circulacao de ar em torno do equipamento nao é impedida por alcatifas, tapetes, etc.
Temperatura ambiente
- Não instale o equipamento em divisões onde possam ocorro temperatas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressao. A fiabilitadade da unidade de controlo eletronico pode ser prejudicada a temperatas abaixo de zero.
- Se o equipamento for entrega no inverno e as temperatas estiverem abaixo de zero, coloque o equipamento num local a temperatura ambiente durante algumas horas antes de o colocar em funciona.
Ligaçãoétrica
- Não utilize uma extensão ou um adaptor duplo.
- Desligue sempre a ficha do equipoamento e a entrada de água antesagemar.
- Ligue o equipamento a uma tomada de terra, em conformidade com os regulamentos electrolycos em vigor.
- O electrodométrico delve ser posicionado de modo a fácilar o accesso à ficha.
- As reparacoes no equipamento devem ser realizadas apenas por pessoalrialicido. Reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de atendimento LG Electronics.
- A tomada pode encontrar-se a uma distança deleo menos 1 metro de cada lado da localizaçãodo equipamento.
AVISO
- A ficha eletrica deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os@códigos e regulamentos locais.
Retirar o equipments da embalagem
Retirar o equipments da base de esferovite
1 Após remover o cartão e material de transporte, retire o equipamento da base de esferovite. Certifique-se de que o suporte ①* da cuba sai juntamente com a base e não fica preso à parte inferior do equipamento.
2 Se tiver de deitar o equipamento para remove a base de cartão , proteja sempre as partes laterais do equipamento e deite-o cuidadosamente de lado. Não deite o equipamento pelo seu lado frontal ou traseiro.

Remover os conjuntos de parafusos
1 ComecePelosdoisparafusosde transporte inferiores,useachave (incluida)para desapertar totalmente todos os parafusos de transporte,girando-os no sentido contrario ao dos ponteirosdo relógio.

2 Remova os conjuntos de parafusos abanando-os ligeiramenteupon puxa.
3 Instale as tampas para buracos.
- Localize as tampas para buracos incluidas no Conjunto de acessosórios ou fixadas na parte traseira.

Nivelar o equipamento
Verificar o nivelamento
Nivelar o equipamento ajuda a evacrar ruidos e vibracao desnecessarias. Verifique se o equipamento se encontra perfeitamente nivelado antes a instalacao.
- Se o equipamento oscilar quando pressiona diagonalmente a placar superior do equipamento, ajuste novamente os pés.
Ajustare nivelar os apoisos
Quando instalar o equipoamento, este deve estar alinhado e perfeitamente nivelado.
- Se este não estiver devidamente alinhado e nivelado, pode danificar o equipamento ou não funciona corretamente.
1 Se o piso for irregular, gire os apoios ajustaveis conforme necessario.
- Não insiraPEDaços demadeira,etc.,por baixo dos apoisos.
- Certifique-se de que os quatro apoios se encontrar estáveis e assentes no chão.


2 Verifique se o equipamento está perfeitamente nivelado utilizing um nivel de bolha de ar ①.

PT
3 Fixe os apoisos ajustaveis using as porcas de segurarca girando-as no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio contra a parte inferior do equipoamento.

4 Verifique se todas as porcas de segurar da parte inferior do equipoamento está devidamente apertadas.
OBSERVACAO
- O posicionamento e nivelamento adequados do equipamento garantirão umFUNICIONamento prolongado, regular e fiavel.
- O equipamento deve estar 100% na horizontal e manter-se em posicao firme.
- Não delve balancarelinescantos sobacarga.
- Não permita que os pés do equipamento se molhem. Não o fazer pode provocar vibração ou ruido.
Utilizar placas antiderrapantes
Estamericanidade apenas se encontrar disponible em algunos modelos.
Se instalar o equipamento sobre uma superficie escorregadia, a mesma poderá mover-se devido a vibração excessiva. O nivelamento incorreço pode provocar avaria devido a ruido e vibração. Se也是如此, instale placas antiderrapantes sob os pés de nivelamento e ajuste o;nivel.
1 Limpe o chao para fixar as placas antiderrapantes.
- Utilize um pano seco para remover e limpar objetivos estranhos e humidade. Se permanecerem restos de humidade, as placas antiderrapantes podem escorregar.
2 Ajuste o;nivel après colocar oequipamento no local de instalacao.
3 Coloque a face adesiva ① das placas antiderrapantes voltada para o chão.
- A maneira mais eficaz consiste em instalar as placas antiderrapantes por baixo dos pés dianteiros. Se for dificil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, fixe-as por baixo dos pés traseiros.

4 Coloque o equipmentso sobre as placas antiderrapantes.
- Não fixe a face adesiva ① dasplaced antiderrapantes aos pé do equipamento.
OBSERVACAO
- Pode encontrar placas antiderrapantes adcionais no centro de atendimento da LG Electronics.
- A pressão da água deve encontrar-se entre 100kPa e 1000kPa (1.0 - 10.0kgf/cm^2) . Se a pressão da agua for superior a 1000kPa , deve instalar um dispositivo de descompressão.
- Não aperte excessively o tubo de entrada de água de todas as valvulas.
- Verifique regularamente o estado do tubo e substitua-o se necessario.
Verificar aVEDaço de borracha no tubo de entrada de agua
São fornecidas das vedações de borracha com os tubos de entrada de água. São utilizes para evaporar fugas de água. Certifique-se de que a ligação às torneiras está suficientemente apertada.

Parafuso - Tipo tubo a uma torneira com rosca
Aparafuse a ligaçao do tubo ao abastecimento de agua, com una ligaçao roscada de 3 / 4

OBSERVACAO
- Antes de ligar o tubo de entrada àorneira de agua, abra aorneira de agua para limparsubstancias estranhas (sujidade, areia, serradura, etc.) das conduitas de agua. Drene aagua para um balde e verifique a temperatura da mesma.
Ligar o tubo ao equipamento
Aparafuse a conduita de agua ao abastecimento de agua, localizo na parte traseira do equipoamento.

OBSERVACAO
-
Após completar a ligação, se o tubo vazarágua, repita osleasedmos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento deágua. Se a torneira for quadrada ou demasiado grande, remove a placadguia antes de inserir a torneira no adaptorador.
-
Certifique-se de que o tubo não se entraindo brado nen preso.
Instalar o tubo de drenagem
Instalar o tubo de drenagem como suporte curvo
O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água no equipoamento poderá não促成 drenar ou poderá drenar lentamente.
Fixar o tubo de drenagem corretamente ira proteger o chao de danos devido a fugas de agua.



PT
- Se o tubo de drenagem for demasiado comprido, não o force para a parte deTRS do equipoamento.
- Essa ação irá provocar ruidos estranhos.
- Quando instalar o tubo de drenagem num lava-louça, fixe-o firmamente com cordel.

FUNCTIONAMENTO
PT
Sintese do funciona
Utilizar o equipamento
Antes da primeira lavagem, selecione o programa de lavagem Normal (Algodao) e adicione metade da quantidade de detergente. Ligue o equipamento sem roupa para lavar no seu interior.Esta acao eliminara residuos e agua do quando que possam ter permancido durante o fabrico.
1 Separe a roupa e encha a máquina.
- Separe a roupa por tipo de tecido,;nivel de sujidade,cor e tamanho da energia, conforme necessario. Abra a porta e encha o equipamento com as peças.
2 Adicione o detergente e o amaciador de roupa.
- Adicione a quantidade adequaca de detergente na gaveta do dispensador de detergente. Adicione lixivia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispensador, se assim opretender.
3 Ligue o equipamento.
- Prima o botão Power para ligar o equipamento.
4 Escolha o programa pretendido.
- Prima o botão de programa repetidamente ou gire o botão seletor de programa até o programa pretendido ser selecionado.
- Agora, seleciona a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugacao.
5 Inicie o programa.
- Prima o botão Start/Pause para,iniciar o programa. O equipamento irá agitar brevamente semágua para medir o peso da)carga. Se o botão Start/Pause não for premido no espoço de 15 minutos, o equipamento desligar e todas as definições seperação.
6 Fim de programa.
- Quando o programa estiver terminado, sera emitido um sinal sonoro. Retire de imeditado as suas roupas do equipamento para reduzir o enrugamento. Verifique se em torno daVEDAÇÃO da porta existem peças preocupas que possam ter ficado presas.
Preparar a roupa para lavar
Separe a roupa para obter melhores resultados de lavagem, e de seguida, prepara a roupa de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação.
Dividir a roupa
- Para obter melhores resultados de lavagem, separe as suas roupas de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação, com o tipo de tecido e temperatura de lavagem, e lave-as a uma velocidade de centrifugação adequada às vezes.
- Separe sempre as roupas de cores escuras das roupas brancas e de cores claras. Lave-as separamente visto que pode ocorro transferencia de tinta e cotão, provocando a descoloração de roupas brancas e de cores claras. Se possível, não lave peças muito sujas juntamente com peças pouco susas.
- Sujidade (muito suja, normal, peu suja): separe as roupas de acordo com o;nível de sujidade. A opcao Intensive (Intensivo) e eficaz ao lavar roupa com um nivel de sujidade normal ou roupa muito suja.
Cor (roupa branca, roupa com cores claras, roupa escura): separe os tecidos brandos dos tecidos coloridos. Na primeira lavagem, lave as peças de roupa escura e colorida novas a parte. - Cotão (produção de cotão, coleção de cotão): lave peças produradoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente.
PT
Verificar as etiquetas de conservação
A mesma esspeciará o conteudo do tecido da sua roupa e como esta devera ser lavada.
Símbolos existentes nas etiquetas de conservação
| Símbolo | Lavagem / Tipo de tecido |
| · Lavagem especial de tecidos delicados · Tecidos delicados | |
| · Easy Care (Fibras) · Sintético, Tecidos mistos | |
| · Lavagem normal · Algodão, Tecidos mistos | |
| · Apenas lavagem manual · Lá, Seda | |
| · Não lavar |
OBSERVACAO
- Os traços sob o símbolo dão-lhe informações sobre o tipo de tecido e o;nível de tensão máximo permitido.
Verificar as roupas antes de preparar a entrega
- Combine peças grandes e algumasnamedaca.
Coloque as peças grandes em primeiro lugar. - As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da energia de lavagem. Não lave so uma coisa.于此aqueção pode provocar uma energia de equilibrada. Adicione uma ou das peças semelhantes.
- Verifique todos os bolsos para certificar-se de que está vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de Cableo, fosforos, canetas, moedas e chaves podem danificar o seu equipamento e apropria roupa.

- Lave os tecidos delicados (meias, sutias com armação) numa bolsa de rede para boaquina de fazer.
- Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certificar-se de que osleasedoesnagatamnoutras roupas.
- Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma pequena quantidade de detergente dissolvido em agua sobre as manchas para fazer a remover a sujidade.
- Verifique as dobras da junta flexivel (cinzento) e retire todas as peças preocupas.

ADVERTÉNCIA
- Verifique se a roupa fica presa entre a porta e a borracha, isto pode danificar a roupa durante a lavagem.

- Retire as peças da junta flexivel para fazer danos na roupa e naVEDação da porta.

- O detergente deve ser'utilizzato de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem.
- Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.
- Se for usar detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causar sobrecarga no motor.
- Se pretender'utilizar detergente liquido, sigas instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.
- Pode verteer detergente liquido diretamente na gaveta de detergente principal se for inicia o programa de lavagem de imediato.
- Não utilize detergente liquido se estiver a usar a funcao Delay Wash ou se tiver selecionado a opcao Pre Wash (Pre-lavagem), visto que o liquido pode solidificar.
- Autilização de detergente pode necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, dureza da agua, ao tamanho e;nível de sujidade da roupa. Para obter os melhoros resultados, evite a formação excessiva de espuma.
- Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o detergente e a temperatura da agua.
-
Apenas utilize detergentes adequados ao respetivo tipo de roupa:
-
O detergente liquido é frequently concebido para utilizes espécias, por exemplo, para tecidos coloridos, à, tecidos delicados ou roupa escura.
- O detergente em po é adequado para todos os problemas de tecidos.
- Para melhores resultados de lavagem em roupa branca ou com cores claras, utilize detergente em po jintamente com lixivia.
- O detergente é despejado do dispensador no inico do programa de lavagem.
OBSERVACAO
- Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueiros, mau enchaguamento ou odeores.
- Carga completeness: De应该如何 do fabricante.
Carga parcial: 3 / 4 da quantidade normal
Carga minima: 12 da energia completa
Detergente apenas para lavagem principal 1
Detergente para pre-lavagem e lavagem principal 1 / _

OBSERVACAO
- Utilize a quantidade adequada de detergente. Demasiado detergente, lixivia ou amaciador pode causar um transbordamento.
- Quando selecionar a opcao Pre Wash (Pre-lavagem), divid a doze para 12 para pre wash (pre-lavagem) e 23 para main wash (lavagem principal).
Adichoar pastilha de detergente
1 Abra a porta e coloque as pastilhas de detergente dentro do tambor.

2 Coloque a roupa dentro do quando e feche e porta.
OBSERVACAO
- Não coloque as pastilos发展空间.
-
Não ultrapasse a LINHA DE ENCHimento MAXIMO. O enchimento excessivo pode causar uma distribuição antecipada do amaciador de roupa, o que pode manchar as roupas. Fecha a gaveta do dispensador devagar.
-
Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do detergente durante mais deinous dias (o amaciador de roupa pode solidificar).
- O amaciador sera automaticamente adiconcido durante oultimate programa de enchaguamento.
- Não abra a gaveta quando a água estiver a ser fornecida.
- Não delve utilizesolventes (porexample, benzeno,etc.).
OBSERVACAO
- Não despeje o amaciador de roupa diretamente sobre a roupa, visto queippo a pode manchar.
Pode utilizar um amaciador de agua, como um produit anticalcário para reduzir a utilização de detergente em和地区 com água com um nível de dureza elevado.
- Primeiro adicione o detergente, e de seguida, adicione o amaciador de agua. Dispense de accordo com a quantidade especifieda na embalagem.

Painel de controlo
Funcionaldades do paine de controlo

Botão Power
- Prima o botão Power para ligar ou desligar o equipamento.
2 Seletor de programas
- Tem à sua disposicao programas consoante o tipo de roupa.
- A lampada irá acender para indicar o programa selecionado.
3 Botão Start/Pause
- Este botão Start/Pause é utilizado para,iniciar ou para interromper o programa de lavagem.
- Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima o botão Start/Pause.
4 Opçoes e funções extra
- Encontram-se disponible opções e funções extra para melhores resultados de lavagem. Pode personalizar varías opções e funções.
- Para utilizes as funções extra, prima e mantenha premido o botão correspondente durante 3segundos. O respetivo símbolo acende-se no ecra.
- Para utilizes a funcão Remote Start (Inicio remot), consulte a secção SMART FUNCTIONS.
- Permitte seleccionar programas adcionais e ira acender quando selecionado.
Ecrà
-
O érá minha as definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. quando o equipamento é ligado, as predefinições no érá irão acender-se.
-
18:88: a duracao padrão do programa selecionado é exibida sempre que selecionar um programa. Pode alterar a duracao padrão de acordo com a opção selecionada.
- : não pode estar a porta quando este icone estiver aceso.
- : Este ficone irá acender-se quando o equipamento estiver ligado à rede Wi-Fi em casa.
Tabela de programas
Programas de lavagem
| Programa Normal (Algodão) Carga max. | ||
| Descrição Lava a roupa combinando diversos movimento do tambor. • Utilize para roupas de cores permanentes (camisas, camisas de noite, pijamas, etc.) e roupa de algodão com um nível de sujidade normal (roupa interior). | ||
| Temperatura de lavagem | Padrao: 40 Disponível: Água fria às 60 | |
| Veloculdade de centrifugação | Padrao: Alto Disponível: Todos | |
| Nivel de sujidade | Padrao: Normal Disponível: Todos | |
| Programa Heavy Duty Carga max. | |||
| Descrição Lava roupa muito suja atraves de rotação mais forte do tambor.• Utilize para tecidos do algodão muito sujos. | |||
| Temperatura de lavagem | Padrao: 60 Disponível: 40 até 60 | ||
| Velocidade decentrifugação | Padrao: Médio Disponível: Todos | ||
| Nível de sujidaed | Padrao: Forte Disponível: Embeber, Pré-lavagem,Muito Suja | ||
| Programa Baby Care (Roupap de bebé) Carga max. | |||
| Descrição Cuida das roupas com movimento delicados e com um melhor desempenho através da utilização de vapor. | |||
| Temperatura de lavagem | Padão: Nenhum Disponível: Nenhum | ||
| Velocidade de centrifugação | Padão: Médio Disponível: Todos | ||
| Nível de sujida | Padão: Pré-lavagem Disponível: Pré-lavagem | ||
PT
| Programa Hygiene | (Peles Sensíveis) Carga max. | ||
| Descrição Lava a roupa a alta temperatura. • Utilize para algodão, roupa interior, fronhas, lenções de cama, roupa de bebé. | |||
| Temperatura de lavagem | Padão: 95 Disponível: 95 | ||
| Velocidade de centrifugação | Padão: Médio Disponível: Todos | ||
| Nível de sujida | Padão: Normal Disponível: Normal, Embeber | ||
| Programa Allergy Care (Anti-allergias) Carga max. 8,5 kg | ||
| Descrição Reduz alergénios dos acaros da poiera domestica. • Utilize para algodão, roupa interior, fronhas, lenções de cama, roupa de bebé. | ||
| Temperatura de lavagem | Padão: Nenhum Disponível: Nenhum | |
| Velocidade de centrifugação | Padão: Médio Disponível: Todos | |
| Nível de sujida: Padão: Normal Disponível: Normal | ||
| Programa Sports Wear (Roupa desportiva) Carga max. | |||
| Descrição Lava roupa desportiva e de exterior. • Utilize paracoolmax, gore-tex,velo e sympatex. | |||
| Temperatura de lavagem | Padão:30 Disponível:Água fria até 30 | ||
| Veloculdade decentrifugação | Padão:Extra baixo Disponível:Extra baixo | ||
| Nível de sujidade | Padão:Normal Disponível: Normal | ||
| Programa Cold Wash (Lavagem Fria) Carga max. | ||
| Descrição Lava peguenas quantidades de roupa. | ||
| Temperatura de lavagem | Padão: Frio | Disponível: Frio |
| Veloculdade de centrifugação | Padão: Alto | Disponível: Todos |
| Nível de sujidade | Padão: Normal Disponível: Extra Baixo, Baixo, Médio | |
PT
| Programa | Speed Wash (Lavagem de velocidade) | Carga max. | Capacidade nominal |
| Descrição Fornece | um tempo de lavagem rápido para algumas cargas e roupas pouco sujas. • Use para roupa colorida, levamente sua. • Use menos de 20 g de detergente para uma energia de 2 kg, caso contrário, o detergente pode permanecer na roupa. | ||
| Temperatura de lavagem | Padão: 40 Disponível: Água fria às 40 | ||
| Veloculdade de centrifugação | Padão: Médio Disponível: Todos | ||
| Nivel de sujidade | Padão: Normal Disponível: Normal | ||
| Programa Silent Wash Carga max. | ||
| Descrição Faz menções ruído e vibração do que outros programas de lavagem. • Utilize para roupas de cores fixas (camisas, camisas de noite, pijamas etc.) e roupa de algodão branca pouco suja (roupa interior). | ||
| Temperatura de lavagem | Padão: 40 Disponível: Água fria às 60 | |
| Veloculdade de centrifugação | Padão: Baixo Disponível: Todos | |
| Nível de sujidade P | Padão: Normal Disponível: Todos | |
| Programa Color Ca | Care Carga max. | ||
| Descrição Oferece | proteção para roupas de cor e reduz os danos às roupas. • Utilize para algodão, tecidos mistos etc. | ||
| Temperatura de lavagem | Padão: 30 Disponível: Água fria até 40 | ||
| Veloculdade de centrifugação | Padão: Baixo Disponível: Todos | ||
| Nível de sujidade | Padão: Normal Disponível: Normal | ||
PT
| Programa Duvet (Edredão) Carga max. | |||
| Descrição Lava a peças grandes tais como capas de edredões,omalafadas,capas de sofa etc. | |||
| Temperatura de lavagem | Padrao: Frio Disponível: Água fria às 40 | ||
| Velocidade decentrifugação | Padrao: Médio Disponível: Extra Baixo, Baixo, Médio | ||
| Nível de sujidade | Padrao: Normal Disponível: Normal, Ligeira | ||
| Programa Wool (Lás) Carga máx. | ||
| Descrição Lava lingerie, roupa transparente e rendada especialcada como lavável na máquina pelo fabricante de roupas. | ||
| Temperatura delavagem | Padão: Frio Disponível: Água fria às 40 | |
| Veloculdade decentrifugação | Padão: Baixo Disponível: Baixo, Extra Baixo | |
| Nivel de sujidade | Padão: Normal Disponível: Normal | |
| Programa Rinse+Spin (Enxaguamento +Centrifugação) | Carga max. | |
| Descrição Enxágua | e centrifuga a roupa. Use amaciador, se necessário.Não há valores padrão da temperatura de lavagem e o;nível de sujidade. | |
| Programa Download | Cycle (Download programa) Carga max. | ||
| Descrição Para programas que podem ser transferidos. Se não efetuar o download de nenhum programa, a predefinição é Drain+Spin.A velocidade de centrifugação pode variar devido à os programas baixados. | |||
Opçoes extra
| Programa Steam | Time Delay (Final diferido) | Add Item (Adicionar roupa) | Turbo Wash Dry | |
| Normal (Algodão) | • • • | •** • | ||
| Heavy Duty • | • • • • | |||
| Baby Care (Roupa de bebé) | •* • • | • • | ||
| Hygiene (Peles Sensiveis) | • • • | • • | ||
| Allergy Care (Anti-alergias) | •* • • | • • | ||
| Sports Wear (Roupa desportiva) | • • • | |||
| Cold Wash (Lavagem Fria) | • • • | • | ||
| Speech Wash • | • •** • | |||
| Silent Wash • | • • | |||
| Color Care • | • • • | |||
| Duvet (Edredão) | • • | |||
| Wool (Lás) • | • | |||
| Rinse+Spin (Enxaguamento + Centrifugação) | • | • |
Esta opção é automaticamente inserida no programa e não pode ser anulada.
*Esta opção é automaticamente inserida no programa e pode ser anulada.
Opçoes e funções extra
Pode usar as opções e funções extra para personalizar os programas.
Steam
Utilize esta opção para usar o desempenho aprimorado de lavagem.Esta opção consome uma baixa quantidade de energia.
1 Prima o botão Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botao Steam.
4 Prima o botão Start/Pause.
OBSERVACAO
- Para roupa muito manchada, roupa interior, ou roupa de(bebe.
- Não utilize esta opção para peças delicadas como lá, seda e roupas fácilmente descoloridas.
- A quantidade recomendada de roupa deste programa é inferior a 8,5 kg.
Time Delay (Final diferido)
Use this func ao para que o equipamento inicia e termine automaticamente aps os um intervalo de tempo especificado.
1 Prima o botao Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botao Steam.
4 Prima o botao Time Delay (Final diferido).
OBSERVACAO
- O tempo de atraso é o tempo para o final do programa, não para o inicial. O tempo de funzonamento real pode variar devido à temperatura da água, cargo de lavagem e outros fatores.
- Para cancelar a funcao, é necessario premir o botao de Alimentacao.
- Evite'utilizar detergente liquido para esta funcao.
Wi-Fi
Quando a Wi-Fi estiver ligada, o icone Wi-Fi no paine de controlo está aceso.
- Prima continuamente o botão Delay Wash durante 3 segundos para registrar o disposicao na aplicacao LG ThinQ.
Add Item (Adicionar roupa)
Pode usar esta opção para adiconar ou remove roupa antes o inico do programa de lavagem.
1 Prima o botão Add Item (Adicional roupa).
2 Abra a porta deposito nella se desbloquear sozinha.
3 Adicione ou remove roupa.
4 Feche a porta e prima o botao Start/Pause.
TurboWash
Pode usar esta opção para reduzir a duração do ciclo e fazer um desempenho de lavagem semelhante ao mesmo ciclo sem esta opção.
1 Prima o botao Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botão TurboWash.
4 Prima o botão Start/Pause.
Turbo Dry
Pode usar esta opção ao registrar a roupa por um tempo mais curto do que outros ciclos de secagem antes construiu um programa de lavagem.
1 Selezione um programa de lavagem.
2 Prima o botao Turbo Dry.
3 Prima o botão Start/Pause.
OBSERVACAO
-Esta opcao consome menos tempo que outros programas de secagem.
Air Dry
Pode usar esta opção para usar menoságua que o ciclo Turbo secagem durante o ciclo de secagem.
1 SeLECTIONE um programa de lavagem.
2 Prima o botao Air Dry.
3 Prima o botão Start/Pause.
Time Dry
Pode usar esta opção para alterar o tempo de secagem de acordo com a energia maxima.
1 Selecione um programa de lavagem.
2 Prima o botao Time Dry.
3 Prima o botão Start/Pause.
Wash (Lavargem)
Pode usar esta opção para fazer a roupa.
1 Prima o botão Power.
2 Selezione o programa de lavagem.
3 Prima o botao Wash (Lavargem).
- Prima o botão Rinse (Enxaguamento) para deslagar o número da lâmpada de enxaguamento.
- Prima o botão Spin (Centrifugação) para deslagir a lampada de velocidade de centrifugação.
4 Prima o botão Start/Pause.
Rinse (Enxaguamento)
Pode selecionar o numero esta opcao premindo o botao Rinse (Enxaguamento).Esta opcao é recomendada para pessoas alergicas a detergentes.
Spin (Centrifugação)
Utilize esta opção para alterar a但对于centrifugação.
1 Prima o botao Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botão Spin (Centrifugação) para selecionar a velocidade de centrifugação.
4 Prima o botão Start/Pause.
Temp.
Utilize esta opção para selecionar a temperatura de lavagem e enchaguito em combinação para o programa的选择ado.
1 Prima o botao Power.
2 Selezione um programa de lavagem.
3 Prima o botão Temp. para selecionar a temperatura da agua.
4 Prima o botão Start/Pause.
OBSERVACAO
- Prima este botão às que a configuração desejada aconteça.
- Água daorneira fria é usada para todos os enxaguamentos.
- Seleciona a temperatura da agua adequada para o tipo de energia que está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas de conservacao das roupas.
Child Lock
Utilize esta funciona para desatavar os controlos.
Esta funciona para impedir que crianças alterem programas ou operem este equipamento.
OBSERVACAO
- quando esta funcao estiver defineia, todos os botoes serao bloqueados, exceto o botao Power.
- Quando os controlos estiverem bloqueados, a mensagem [L e o tempo restante são exibidos alternadamente no eça durante a lavagem quando a função child lock estivera ativa.
- Desligar a boaquina não irá redefineir esta função. Tera de a desativar para encontrar aceder a quaisquer outras funções.
Bloquear o paine de controlo
1 Ligue o equipamento.
2 Prima sem soltar o botão Wash+Rinse durante 3 segundos para ativar esta funcao.
- Sera emitido um sinal sonoro, e a mensagem [L] sera aparecido no ecra.
Desbloquear o paine de controlo
1 Ligue o equipamento.
2 Prima sem soltar o botao Wash+Rinse durante 3segundos para desativar esta funcao.
lindicações gerais de secagem
Utilize os seuis programas Automaticos para seca a maior parte das cargas. Os senores eletronicos medem a temperatura da exaustao para fazer ou diminuir as temperatas de secagem para um tempo de reacao mais rapiido e um controlo mais rigoroso da temperatura.
- Aorneira da agua fria deve permanecer ligada durante os ciclo de secagem.
-
O processo automatico deste aparelho, desde a lavagem até à secagem, pode ser fácilmente selecionado.
-
Para uma secagem Tmaxima, certifique-se de que todas as roupas são semelhantes no que diz respeito ao material e a espessura.
- Não sobrecarregue o aparelho introduzindo demasiados artigos no quando. As peças devem encontrar girar livremente.
- SeAbriraporta e retiraracarga ante de o aparelho ter terminado o seu programa, nao se esqueça de premir o botao Start/Pause.
- Após o final da secagem, End épresentado.
Artigos de la
Não seque artigos de lá com rotação. Coloque-os na sua forma original e seque-os em posicao plana.
Malhas e peças em trico
Algumas malhas e peças em trico podem encolher, em medidas发展目标, dependendo da sua qualidade.
Estique sempre把这些 materiais imeditamente antes a secagem.
Plissado permanente e tecidos sintéticos
Não sobrecarregue seu aparecido. Extraia os artigos de plissado permanente assim que o aparecido parar para reduzir o enrugamento.
Roup de bebé e Vestidos de noite
Verifique sempre as instruções do fabricante.
Cobertores e edredoes
Verifique as etiquetas de conservacao nos cobertores e edredons antes de uso o programa de secagem. Alguns cobertores e edredons podem encolher pelo ar aquecido.
Borracha e plástico
Não seque nenhuma peça feita a partir de ou que containha borracha ou plácico, tíis como:
- aventais, diabetes, capas para cadeiras
- cortinas e toalhas de mesa
- tapetes de banho
Fibra de vidro
Não seque artigos de fibra de vidro no aparelho.
As particulas de vidro deixadas no aparelho
podem ser recolhidas pelas suas roupas e provocar irritação da pele.
OBSERVACAO
- Ao desligar o ciclo de secagem do aparelho, o motor do ventilador de secagem pode ser operado para economizar 60segundos.
- Tenha cuidado ao remove a roupa do aparelho, uma vez que a roupa ou o aparelho pode estar quente.
- O tempo de secagem estimado varia a partir do tempo de secagem real durante o ciclo Automático. O tipo de tecido, o tamanho da entrega e a Secure selecionada afetam o tempo de secagem.
- Quando selección apenas secagem, a centrifugação é executada automaticamente para uma melhor eficácia enerética.
FUNÇÖES SMART
PT
Aplicação LG ThinQ
Estamericanadepenasseencontradisponivel no modelocomo logotipo ou.
A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com o equipoamentoutilizando um smartphone.
Funcionaldades do Equipamento LG ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de um smartphone utilizing asmericanidades inteligentes adequadas.
Washer Cycle (Inicio remoto, Download programa)
Defina ou transfira quaisquer programas desejados e opere-os por controlo remoto.
Assistente de limpeza da cuba
Esta funciona)??.permanecem antes de executar a funcao Tub Clean (Limpeza da cuba).
Monitorização de energia
Esta funcao verifies oconsumo de energia dos programas recentementeutilizados e a media mensal.
Smart Diagnosis
Esta funcao fornecce informacoes ueteis para diagnosticar e resolver problemas do equipamento com base no padrao deutilizacao.
Definições
Permite definir varias opções no aparecido e na aplicação.
Alertas push
Quando o ciclo estiver concluso ou o dispositivo tiver problemas, você pode receber notificacoes push em um smartphone. As notificacoes são acontecadas mesmo se a aplicacao LG ThinQ está desativada.
OBSERVACAO
- Se trocar o seu router sem fios, fornecedor de serviços de internet, ouPALavra-passe,elimine o equipamento registado a partir da aplicacao LG ThinQ e registe-o novamente.
- A aplicação está sujeita a alterações para fins de melhoramento do aparelho sem征求意见 prévio.
- Asmericanasphonemvariar consoantodelo.
Antes de usar o aplicação LG ThinQ
1 Verifique a distancia entre o aparelho e o router sem fios (rede Wi-Fi).
- Se a distança entre o aparecido o router sem fios for demasiado grande, a forca do sinalica fraça. Pode demorar muito tempo a registrar-se ou a instalacao pode falhar.
2 Desative os DadosMOVEDou Dados do telemovel no seu smartphone.

3 Ligue o seu smartphone a rede sem fios.

OBSERVACAO
- Para vericar a ligação Wi-Fi, certificado-se de que o icone é no pailen de controlo está acesso.
- O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a 2,4 GHz. Para vericirar a frequencia da sua rede, contacte o seu fornecedor de service de Internet ou consulte o manual do router sem fios.
LG ThinQ não é responsavel por quaisquer problemas de ligação de rede ou quaisquer avarias ou erros causados pela ligação de rede.
- Se o aparelho tiver dificuldades em ligar a rede Wi-Fi, pode estar demasiado longe do router. Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar a forca do sinai Wi-Fi.
- A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser interrompida devido ao ambiente de rede dométrico.
- A ligação de rede pode não functionar corretramente dependendo do prestador de serviços de internet.
- O ambiente sem fios envolvente pode fazer com que o服务于 rede sem fios funcione de forma lenta.
- O aparecido não pode ser registrar devido a problemas com a transmissão do sinal sem fio.
- Desligue o aparelho e aguarde cerca de um minuto antes de tentar novamente.
- Se a firewall no router sem fios estiver ativada, desative a firewall ou adicione uma excedo.
- O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e números do idioma Inglês. (Não use characteres especialis)
- A interface de utiliser (UI) do smartphone podeVARIAR consoante oistema operativo (OS) e o fabricante.
- Se o protocolo de segurar do router for definido para WEP, pode não encontrar configurar a rede. Altere para outros protocolos de segurar (é recomendado WPA2) e registre novamente o produto.
Instalacao da aplicacao LG ThinQ
Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play Store ou Apple App Store num smartphone. Siga as instruções para transferir e instalar a aplicação.
Utilizar o equipamento remotamente
Utilize um smartphone para controlar o seu equipamento remotamente. Não podemonitorizar a evoluçao do programa para saber o tempo restante do mesmo.
1 Prima o botão POWER.
2 Coloque a roupa no tambor.
3 Prima e mantenha premido o botao Remote Start (Inicio remoto) durante 3 segundos para ativar a funcao do controlo remoto.
4 Inicie um programa a partir da aplicação LG ThinQ no seu smartphone.
OBSERVACAO
Assim que esta funcao for ativada, apenas pode iniciar um ciclo a partir da aplicacao LG ThinQ para smartphone. Se o ciclo nao for iniciado, o equipamento vai aguardar para iniciar o ciclo ate ser desligado remotamente a partir da aplicacao ou ate esta funcao ser desativada.
- Se a tampa foi aberta, não pode iniciar um ciclo remotamente.
Quando esta funcao estiver ativada, prima continuamente o botao
Pode carregar ciclos novos e especialis que não está incluíos nos ciclos tíciaos do disposítivo. Os apareiros que foram registados com successo podem carregar varios ciclos de especialidade especialicos do aparvelho.
Assim que a transferência do ciclo estiver concluía no aparelho, o produit mantém o ciclo transferido até ser transferido um ciclo novo.
OBSERVACAO
- Só pode ser armazenado um ciclo carregado de cada vez no aparecido.
Notadecinformationosobre softwaredecsgo aberto
Para obter o documento fonte incluindo neste produits ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licencias
deIELDogo aberto visite http://opensource.lge.com.
Além do documento fonte, pode transferir todas as condições da licencesa referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics también pode fornecer-lhe o.)
código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento),enviando umPEDido por e-mail para opensource@lge.com.
Esta oferta é valida por um periodo de tres
anos après ou nosso最後 envio deste produits.
Esta oferta é valida para todas as pessoas com
conhecimento esta informação.
Smart Diagnosis
Esta funcao apenas se encontrar disponible nos modelos com o logotipo ou
Utilize esta funcionalidade para o fazer a diagnosticar e resolver problemas com o seu aparecido.
OBSERVACAO
- Por motivos não imputáveis à negligência do LGE, oServiço pode não functionar devido a fatores externos, tais como, mas não limitado a, indisponibilitadewi-Fi, desligação Wi-Fi, politica local de loja de aplicações ou indisponibilitadede aplicações.
- A funcionalidade pode estar sujeita a alteracoes sem avisao precedo e pode ter uma forma diferente dependendo da sua localização.
Utilização do LG ThinQ para diagnósticoar problemas
Se tiver um problema com o seu aparecido equipado com Wi-Fi, este pode transmitir@dados de resolution de problemas para um smartphone utilizing a aplicação LG ThinQ.
- Inicie a aplicação LG ThinQ e seleciona a funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga as instruções fornecidas na aplicação LG ThinQ.
Utilização do diagnóstico auditivel para diagnosticar problemas
Siga as seguients instruções para usar o método de diagnóstico audível.
- Inicie a aplicação LG ThinQ e seleciona a funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga as instruções para o diagnóstico audível fornecidas na aplicação LG ThinQ.
1 Prima o botão POWER para ligar o equipamento.
- Não prima nenhum除外 botão.
2 Coloque o bocal do seu smartphone proximo do logotipo ou.

3 Prima continuamente o botão Cold Wash (Lavagem Fria) durante 3culos ou mais quando mantém o bocal do smartphone pressionado contra o logólico até que a transferência de dados esteja conclusão.
- Mantenha o smartphone na mesma posicao ate a transmissao de dados sonora ter terminado. O tempo restante para a transferencia de dados épresentado.
4 Após a conclusão da transferência de dados, o diagnóstico sera exibido na aplicação.
OBSERVACAO
- Para obter osmelhos resultados, não movimento o smartphone quando a mensagem sonora está a ser Transmitida.

AVISO
- Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciair a limpeza para fazer o risco de什麽 elétrico. A não observança deste avis pode resultar em ferimentos graves, incendio,什麽 elétrico ou morte.
- Nunca utilize produits químicos agressivos, produits de limpeza abrasivos ou solvents para limpar o equipamento. Estes poderão danIFICAR o acabamento.
- Após o programa de lavagem ter terminado, limpe a porta e aVEDÇÃO da porta para remove quando restos de humidade.
- Deixe a porta aberta para fazer o tambor.
- Limpe o equipamento com um pano seco para remove quaisquer restos de humidade.

Limpar o exterior
O tratamento adequado do seu equipamento pode prolongar a sua vidautil.
Porta
Lave com um pano humido na parte interior e exterior e(before seque com um pano macio.
Exterior
Limpe imeditamente quaisquer derrames. Limpe com um pano humido.

AVISO
- Não tente fazer些什么 or desmontar o equipamento. Não aplicou些什么 objetivos afiados ao poinl de controlo para utilizes o equipamento.
Limpar o interior
- Utilize una toalha ou um pano macio para limpar em torno da abertura da porta e para limpar o vidro da porta.
- Retire sempre as peças do equipamento assim que o programa estiver conclusão. Deixar peças humidas dentro do equipamento pode provocar enrugamento, transferência de cores, e odores.
Limpar o equipments periodicamente
Tub Clean (Limpeza da cuba)
Esta funcao éutilizada para limpar o interior do seu equipamento.
Este programa可以使 um nivel de agua mais elevado a uma velocidade de centrifugacao mais alta. Execute esta funcao uma vez por mês (ou com mais frequencia, se necessario), para remove a acumulacao de detergente ou de outros residuos.
1 Retire todas as roupas ou peças do equipamento e feche a porta.
2 Abra a gaveta do dispensador e adicione po anticalcario no compartmento principal de lavagem.
- Coloque as pastilhas no tambor.
3 Feche a gaveta do dispensador devagar.
4 Prima sem soltar o botao Spin+Temp. durante 3segundos para ativar esta funcao.
- tcléapresentado no ecran.
5 Prima o botao Start/Pause para iniciar.
6 Após a conclusão do programa, deixe a porta aberta para permitir a secagem da abertura da porta, junta flexível e vidro da porta.

ADVERTÉNCIA
- Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento,apanas se tiver crianças supervisionadas em casa.
-
Fecha aorneira de abastecimento do equipamento se o equipamento ficar parado durante um determinado periodo de tempo (por ex., férias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.
-
IE éPRESENTado no paine de controlo sempre que a agua não entra na gaveta do detergente.
Limpar o filtro da bomba de drenagem
O filtró de drenagem recolhe fios e(PCquenos
objetos deixados nas roupas. Verifique regularmente se o filtró está limpo para garantir o
bom funciona do seu equipamento.
Deixe a água arrefecer antes de limpar o FILTER da bomba de drenagem. Em caso de emergência, abra a porta ou realize uma evacuação de emergência.
1 Desligue a ficha do equipamento.
2 Abra a tampa de proteção e puxe o tubo para fora.

3 Desaperte o tampão de drenagem 1, e de seguida, drene a agua. Desaperte lentamente o filtr da bomba de drenagem 2 para drenar a agua e removeirospequenos.

PT
4 Após limpar o filtro da bomba de drenagem, retire o filtró da bomba de drenagem e insira o tampão de drenagem.
5 Feche a tampa de protecao.

ADVERTÉNCIA
- Tenha cuidado durante a drenagem uma vez que a água pode estar quente.
- Execute o programa de limpeza do tambor uma vez por mês (ou com uma maior frequência, se necessário) para remove a acumulação de detergente e outros resíduos.
Limpar a gaveta do dispensador
Detergente e amaciador de roupa pode acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e os componentes da mesma, e verifique se existe acumulacao de detergentes ou amaciadores de roupa uma ou两大as vezes por mês.
1 Retire a gaveta do dispensador de detergente, puxando-a para fora até parar.
- Remova a gaveta quando prime o botão PUSH.

- Limpe as divisórias e os componentes da gaveta com água quente para remover a acumulação de detergente e amaciador para roupa. Utilize aparaságua para limpar a gaveta do dispenser. Seque a gaveta e os componentes da mesma com um pano ou uma toalha macios.
3 Para limpar a abertura da gaveta, utilize um pano ou uma escovaPINGUEA não metálica para limpar a reentrância.
- Remova todos os residuos das partes superiores e inferiores da reentrancia.
4 Limpe todos os restos de humidade da reentrancia com um pano ou uma toalhamacios.
5 Volte a montar os componentes da gaveta nos devidos compartmentos, e insira a gaveta.
Cuidado com o congelamento durante o inverno
- Quando congelado, o equipamento não funciona normalmente. Certifique-se de que instala o equipamento num local ond não congele durante o inverno.
- Caso o aparelho tenha de ser instalado no exterior, num alpendre ou noutras condições ao ar livre, certifique-se de que verifica o seguito.
Como impedir que o produto congele
- Após a lavagem, remove por completeness aágua remanescente dentro da bomba com a tampa do tubo de abertura realizada para a Remocação daágua restante. quando aágua for removida por completeness, feche a tampa do tubo para remocação daágua residual e a tampa de proteção.

- Secure o tubo de drenagem para baixo para remover por completeness a agua no interior do tubo.

Tubo de drenagem
PT

ADVERTÉNCIA
- Quando o tubo de drenagem está instalado numa forma curva, o tubo inferior pode congelar.
- Após fechar aorneira, desligue o tubo de abastecimento de água fria daorneira e remove a agua quando mantém o tubo virado para baixo.

Verificar o congelamento
- Se a agua não drenar quandoAbrir a tampa do tuboutilizado paraaremoçao daaguaresidualverificquea unidade de drenagem.

Ligue a energia, escolha um programa de lavagem e prima o botão Inicio/Pausa.

Gaveta do detergente

Tubode renagem
- Quando "FF" é muito boa no ecra quando o produits está em funcimento, verifique a unidade de abastecimento de água e a unidade de drenagem (alguns modelos não tem uma funcção de alarme que indique o congelamento).
OBSERVACAO
- Verifique se a agua está a entrada na gaveta do detergente durante o enchaguito e se a agua está a drenar atraves do tubo de drenagem durante acentrifugacao.
- Certifique-se de que esvazia o tambor,VERTA agua quente a 50-60 °C sobre a parte de borracha no interior do tambor, feche a porta e aguarde 1-2 horas.


ADVERTÉNCIA
- Quando o tubo de drenagem está instalado numa forma curva, o tubo interior pode congelar.
- Abra a tampa de proteção e a tampa do tubo utilizes para a remoção da água residual para extrair a água por completeness.

OBSERVACAO
- Se a agua não drenar, significa que o gelo não derrete completeness. Aguarde mais até o gelo derreter completeness.
- Quando a agua for removida por completeness do quando, feche a tampa do tubo正常使用 para a Remoção da água restante, escolha um programa de lavagem e prima o botão Inicio/ Pausa.

Gaveta do detergente

Tubo de
drenagem
OBSERVACAO
- Verifique se a água está a entrada na gaveta do detergente durante o envaguamento e se a agua está a drenar atraves do tubo de drenagem durante acentrifugação.
-
Quando ocorrerrem problemas de abastecimento de agua, tome as medidas seguentes:
-
Feche a torneira e descongele a torneira e ambas as zonas de ligação do tubo de entrada do aparelho,utilizando um pano comágua quente.
- Extraia o tubo de entrada e mergerulhe-o em aqua quente abaixo dos 50-60 °C.

Tubo de abastecimento
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PT
Autilizaçãodo seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo contenthem as possíveis causar e notas paraaabdarresolver mensagens deerro ou de avaria.Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG Electronics.
Antes de entrada em contacto com a assistência
O seu equipamento está equipado com umsystema automatico de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não funciona correitamente ou não funciona de todo, verifique as tabelas abaix o antes de Telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics.
Mensagens deerro
| Sintomas Possível | causa e solução |
| IE ERRO DE ENTRADA | O fazerimento de água não é adequado para o local em questionão. Aária não entra no equipamento ou entra lentamente. · Verifique outras torneira na casa. |
| A torneira de abastecimento de água não está totalmente aberta. A água não entra no equipamento ou entra lentamente. · Abra totalmente a torneira. | |
| O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão dobrado(s). · Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de água | |
| O FILTER do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido. · Verifique e limpe o FILTER do tubo de entrada. | |
| Se occurs uma fuga de água no tubo de abastecimento aqua stop, o指示or ficará vermelho. · Substitua o tubo de abastecimento aqua stop. | |
| OE ERRO DE SAÍDA DE ÁGUA | O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no equipamento não drena ou drena lentamente. · Limpe e endireite o tubo de drenagem. |
| O FILTER dorenagem está entupido. · Verifique e limpe o FILTER do drenagem. | |
| UE ERRO DE FALTA DE EQUILIBRIO | O equipamento possui umsystema que deteta e corrige a falta de equilibrio do equipamento. · A roupa pode estar demasiado molhada no final do programa, volte e distribuir a energia para permitir uma centrifugação adequada. Fecha a porta e prima o botão Start/Pause. O equipamento pode demorar algo tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação. |
| A energia é demasiado muito. EsteSYSTEMA pode parar a centrifugação, ou até meio interromper oprograma de centrifugação totalmente, se efetuar a energia composa por peças individuals pesadas (por exemplo, tapee de casa de banho, roupão de banho, etc.).. · Adicione 1 ou 2 peças semelhantes ou peques para fazer a equilibrar a energia. Fecha a porta e prima o botão Start/Pause. O equipamento pode demorar algo tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação. |
PT
| Sintomas Possível | causes e soluções |
| dE deI dE2 dE4ERRO DA PORTA | O sensor da porta não está a functionar corretoamente. • Telefone para o centro de atendimento da LG Electronics. Pode encontrar o número de téléphone do centro de atendimento da LG Electronics da sua localidade no cartão de garantia. |
| EERRO DE CONTROLLO | Este é umerrode controlo. • Desligue a energia e entre emcontacto com a assistência. |
| LEERRO DE BLOQUEIO DO MOTOR | Sobrecarga do motor • Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor arr foce, e de seguida, Reinicie oprograma. |
| FEERRO DETRANSBORDAMENTO | Enchimento excessivo de água devidaofalha na valvula deágua. • Fecha aorneira daágua. • Desligue a fichaelétrica. • Entre emcontacto com a assistência. |
| PEERRO DO SENSOR DE PRESSão | O sensor de nivenl daágua não está a functionar corretoamente. • Fecha aorneira daágua. • Desligue a fichaelétrica. • Entre emcontacto com a assistência. |
| u5ERRO DO SENSOR DE VIBRAÇÃO | O sensor de vibração não está a functionar corretoamente. • Entre emcontacto com a assistência. |
| FFAVARIA CAUSADA POR CONGELAMENTO | O tubo de abastecimento/drenagem ouabomba de drenagem estácongelados? • Abasteça o;tamborcomágua quente para descongelar o tubo de drenagem eabomba de drenagem. Cubra o tubo de abastecimento comuma toalha quente e húmida. |
| REFUGA DE ÁGUAA | Fugas deágua. • Entre emcontacto com a assistência. |
| PFALHA DE ENERGIA | O equipamentosofreuuma falha de energia. • Reinicie oprograma. |
| dHEERRO DA SECAGEM | Não seca. • Entre emcontacto com a assistência. |
Ruidos que poderá ouvir
| Sintomas Possível Cause e solução | |
| Ruídos de chocalhos e rangidos | Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou alfinetes de segurarça podem estar no tambor.Pare o equipamento, verifique se existem objetivos estranho no tambor. Se o ruido persistir às后再 inciar o equipamento, entre em contacto com a assistência. |
| Som de batidas Cargas | pesadas de lavagem podem produzir um som de batidas.Geralmente, isto é normal.Se o som continua, o equipamento está provavelmente desequilibrado.Pare e redistribuiça a cargo de lavagem.A entrega de lavagem pode estar desequilibrada.Coloque o programa em pausa e redistribuiça a cargo"After do a porta se desbloquear. |
| Ruido vibratório O material | ial da embalagem não foi removido.Remova o material da embalagem. |
| A entrega de lavagem pode estar distribuída de forma irregular dentro do tambor.Coloque o programa em pausa e redistribuiça a cargo"After do a porta se desbloquear. | |
| Os apoisos ajustáveis podem não estar todos firmamente apoiados sobre o chão.Consulta a secção Nivelar o Equipamento para fazer o nivelamento do equipamento. | |
| O chão não é suficientemente rigido.Verifique se o chão é solido e não dobra.Consulta a secção Requisitos do local de instalação para selecionar o local adequado. | |
Funcionamento
| Sintomas Possível causa e soluções | |
| Está averter ségua. Os tubos de drenagem da casa está entupidos.Desentupa o tubo de drenagem. Contacte um canalizador, se necessário. | |
| As fugas são causadas devido à instalação incorrente do tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o FILTER de drenagem regularamente. | |
| O equipamento não funciona. | O pailé de controlo desligou-se devido a inatividade.Isto é normal. Prima o botão Power para ligar o equipamento. |
| A ficha do equipamento está desligada.Certificque-se de que a ficha está firmamente ligada a uma tomada a funcional. | |
| A alimentação está desligada.Abra totalmente aorneira de abastecimento de água. | |
| Os controlos não foram configurados corretoamente.Certificque-se que o ciclo foi definido corretoamente. Fecha a porta e prima o botão Start/Pause. | |
| A porta está aberta.Felese a porta e certificado-se de que não se encontrar nada preso sob a mesma, que a impeça de fechar totalmente. | |
| O disjuntor/fusivel está fundido/queimado.Verifique os disjunteiros/fusíveis da casa. Substitua os fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o programa quando this for interrompido assim que a alimentação for restabelecida. | |
| Necessita de reiniciar os controlos.Prima o botão Power, de seguida volté a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Start/Pause. | |
| Start/Pauseimps de configurar o programa.Prima o botão Power, de seguida, volté a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Start/Pause. O equipamento desiga-se não premir o botão Start/Pause dentro de 15 minutos. | |
| Pressão deágua extremamente baixa.Verifique outras torneira da casa, de forma a garantir que a pressão da água é adequada para uso dométrico. | |
| O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.O tambor pode parar de fazerar temporariamente durante determinados programas, quando a água é aquecida em segurança para definir a temperatura. | |
PT
| Sintomas Possível | causes e soluções |
| Os botões podem não Functionar corretramente. | O botão não é reconhecido quando a porta está aberta.Prima novamente antes fechar a porta. |
| A porta não abre. Por motivos de segurar, não podeAbrir a porta(before do Equipmentamento�能ar a travaçar.Verifique se o icone é está acaso. PodeAbrir a porta com segurarapós o icone se apagar. | |
| O equipamento não está a enchecorrétramente. | O filtró está obstruído.Certifique-se que os filtros de entrada das valvulas de enchimento não estoadobstruidos. |
| Os tubos de entrada podem estar dobrados.Verifique se os tubos de entrada são dobrados ou obstruidos. | |
| Abastecimento deágua insufiente.Certifique-se que as torneiras deágua quente e deágua frio estatotalmente abertas. | |
| Os tubos de entrada frio e quente está trocados.Verifiquas aligações do tubo de entrada. | |
| O equipamento não drena aágua. | Tubo de drenagem dobrado.Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado. |
| Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.Certifique-se que o tubo de drenagem não se encontra a maior de 1,2 macima da parte inferior do equipamento. | |
| O detergente nãofoi dispenso na totalidade, ou não foildispessoado de todo. | Estáutilizar detergente em excesso.Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente. |
| A duração do ciclo ésuperior à normal. | Acarga é demasiado poucoera.Adicione mais peças para permitir que o equipamento equilibre as cargas.Misturou peças pesadas com peças leves.Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para permitir que oequipamento distribua o peso da cargo de forma uniforme nacentrifugação.Acarça está desequilibrada Em caso de peças emaranhadas, volta a distribuir a cargo manualmente. |
| A duração estáatradasa | Foi detetada uma falta de equilibrio ou ativação do programadedefreço de espuma.Isso é normal. O tempo restantepresentado no ecranéapenas umestimativa. O tempo real podevariar. |
Secagem
| Sintomas Possível causa e solução | |
| Problema de secagem Verifique aorneira de abastecimento deágua. · Não sobrecarregue. Verifique se a boa de lavar roupa está a drenar corretamente para extrair a água adequada daAway. quando a piha de roupa é demasiado muito para girar corretoamente. Adicione algumas toalhas. · Feche aorneira de fornecimento deágua. | |
| O desempenho de secagem é muito baixo ou inadequado. | A água não é fornecida adequadamente. A agua éutilizada para a limpeza automatica dorosso de cotão no tambor durante a secagem. · Certifique-se de que aorneira de abastecimento deágua esteja aberta. |
| A água não escoa adequadamente. · Certifique-se de que orosso de drenagem não esteja entupido. | |
| O aparelho está sobrecarregado. · Verifique a capacidade deAway do ciclo selecionado. Se necessário, adicao um ciclo de secagem temporal. | |
| A velocidade de rotação é muito baixa. · Seleteiona a velocidade de rotação mais alta permitida para o ciclo de lavagem. | |
| O tempo de secagem é muito longo. | A temperatura ambiente é baixa. · Certifique-se de que a temperatura é aceitável. |
| Um ar quente saiPGA parte traseira do aparelho. | Este aparelho faz um ar quente para fazer a roupa. · Um ar quente seca a roupa e saiPGA parte traseira do aparelho. |
Desempenho
| Sintomas Possível Cause e solução | |
| Má remoção de manchas | Manchas previamente marcadas.Os artigos lavados anteriorsamente podem conter manchas já marcadas. Estas podem ser difices de remover e podem ter que ser lavadas à mesma, ou tratadas com um tratamento de pré-aquecimento para fazer na remoção das manchas. |
| Formação de manchas | A lixivia ou o amaciador de roupa foram dispensados demasiado cedo.O compartmento do dispenser está demasiado cheio. Isto faz com que a lixivia ou o amaciador de roupa sejam dispensados rapidamente. Meça sempre a lixivia ou o amaciador de roupa para fazer o enchimento excessivo.Felese a gaveta do dispenser devagar. |
| A lixivia ou o amaciador foram adiconados diretamente à cargo de lavagem no quandoUtilize sempre dispensadores para garantir que os produits de lavagem são devidamente dispensados, no momento certo do programa. | |
| A roupa não foi分开 corretamente.Lave sempre a roupa de cor escura分开 da roupa branca e roupa de cor clara, para fazer descoloração.Nunca lave peças muito susdas juntamente com roupa pouco suja. | |
| Formação de rugas O equipamento não foi imeditamente descarregado.Retire sempre as peças do Equipmentamento assim que o ciclo estiver conclusão. | |
| O equipamento está sobrecarregado.O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve consiguiar fechar a porta do equipamento fácilmente. | |
| Os tubos de entrada de água fria e água quente está trocados.Um enchanguamento com água quente pode formar rugas na roupa. Verifique as ligações do tubo de entrada. | |
PT
| Sintomas Possível causa e solução | |
| Odor a mofo ou dolor no equipamento | O interior do tambor não foi devidamente limpo. • Execute a função Tub Clean (Limpeza da cuba) regularamente. |
| O tubo de drenagem não foi devidamente instalado, causando sifonagem (água a fluar para trás no interior do equipamento). • Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído. | |
| A gaveta do dispensador de detergente não foi limpa regularamente. • Limpe a gaveta do dispensador de detergente, especialmente a parte superior e inferior da abertura da mesma. | |
| Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver bem instalado, causando sifonagem (água a fluar para trás no interior do equipamento). • Ao instalar o tubo de drenagem, certífque-se de que não fica dobrado ou obstruído. | |
| Se a gaveta do dispensador de detergente não for limpa regularamente, pode surgir cheiros de dolor ou substâncias estranhas. • Limpe a gaveta do dispensador de detergente, especialmente a parte superior e inferior da abertura da mesma. | |
Wi-Fi
| Sintomas Possível causa e solução | |
| O seu electrodomístico e smartphone não está ligados à rede Wi-Fi. | APALAVRA-PASSER do Wi-Fi que está a tentar cigar está incorreta.Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu smartphone e elimine-a,deois, registe o aparecido em LG ThinQ. |
| Os Dados MQveis para o smartphone são ativados.Desative os dados MQveis do seu smartphone e registe o aparecidoutilizando a rede Wi-Fi. | |
| Onome da rede sem fios(SSID) está definido incorretamente.O nome da rede sem fios(SSID) deve ser uma combinação deLETAS enumeros do idioma Inglês.(Não use carateres especialis). | |
| Afrequência do router não é 2,4 GHz.Apenas é suportada uma frequência de router a 2,4 GHz.Defina o routersem fios para 2,4 GHz e ligue o aparecido ao router sem fios. Para verificarafrequência do router, consulte o seu fornecedor de service de internet ouo fabricante do router. | |
| Adistência entre o aparecido e o router é demasiado grande.Se a distência entre o aparecido e o router for demasiado grande, o sinal pode ficar fracço e a ligação pode não ser configurada corretoamente. Mudea localização do router para que fique maisproximo do aparecido. | |
Circular

Life's Good