LG F2V3PYP3W - Máquina de lavar

F2V3PYP3W - Máquina de lavar LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho F2V3PYP3W LG em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LG F2V3PYP3W - page 43
Ver o manual : Français FR English EN Português PT

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F2V3PYP3W - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F2V3PYP3W da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR F2V3PYP3W LG

LAVAR ROUPA Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produto é ins talado de forma correta e segura. Após

nstalação, guarde estas instruções num local próxim o ao

oduto para consulta futura. PORTUGUÊS F2V3PYP3W F2V3PYPKP www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados pt_main.book.book Page 1 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PMÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado. Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.

  • Aplicação LG ThinQ p. 32
  • Smart Diagnosis p. 32
  • MANUTENÇÃO Limpar após cada lavagem p. 33
  • Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de água de emergência p. 34

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento. As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo. Mensagens de segurança AVISO AVISO Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o que se segue: Segurança técnica

  • Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a evitar riscos. AVISO Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produto. pt_main.book.book Page 3 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM4

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.

  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.
  • Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuais danos materiais.
  • As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por carpetes.
  • Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas em ambiente doméstico.
  • A pressão da entrada de água deve encontrar-se entre 50 kPa e 800 kPa. Capacidade máxima Nalguns ciclos, a capacidade máxima de roupa seca a ser lavada é de

A capacidade máxima recomendada para cada programa de lavagem pode variar. Para obter bons resultados de lavagem, consulte a Tabela de programas no capítulo FUNCIONAMENTO para obter mais detalhes. INSTALAÇÃO

  • Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
  • Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais pessoas, segurando-o firmemente.
  • Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero. pt_main.book.book Page 4 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM5
  • Certifique-se a ficha elétrica se encontra bem encaixada da tomada.
  • Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas, quadros de eletricidade, ou a extensões elétricas.
  • Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se esta não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
  • Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação-terra / condutor (pino de terra) e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
  • A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
  • Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir a abertura total da porta do mesmo. Funcionamento
  • Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo para utilizar o equipamento.
  • Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
  • Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
  • Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta.
  • Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do equipamento. pt_main.book.book Page 5 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM6

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  • Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais, bichos de pelúcia, nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis nesta máquina.
  • Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
  • Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
  • Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha, acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio ou explosão.
  • Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis (éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray combustível, gasolina, diluente, petróleo, inseticida, ambientador, cosméticos, etc.) junto ao equipamento.
  • Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
  • Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
  • Em caso de fuga de água do equipamento ou inundação, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
  • Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis e válvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura. Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; devem ser substituídos ao fim de 5 anos.
  • Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), dentro de casa, não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda à ventilação da área imediatamente.
  • Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento. pt_main.book.book Page 6 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM7
  • Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia fora do alcance das crianças.
  • Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as mãos molhadas.
  • Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
  • Evite tocar em água que esteja a escorrer do equipamento durante a lavagem.
  • Certifique-se de que a drenagem está a funcionar corretamente. Se a água não for drenada corretamente, podem ocorrer inundações.
  • Quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura de água é baixa, pode ocorrer condensação e molhar o chão.
  • Limpe a sujidade ou pó nos contactos da ficha de alimentação. Manutenção
  • Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar. Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
  • Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar completamente qualquer humidade ou sujidade.
  • Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo.
  • Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
  • Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local diferente. pt_main.book.book Page 7 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM8
  • Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.
  • Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
  • Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos no seu interior. pt_main.book.book Page 8 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM9 INSTALAÇÃO PORTUGUÊS INSTALAÇÃO Peças e especificações OBSERVAÇÃO
  • O aspeto e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio para melhorar a qualidade do equipamento. Vista frontal

Painel de controlo Gaveta do dispensador de detergente Tambor Porta Tampa de proteção Tampão de drenagem Filtro da bomba de drenagem Pés de nivelamento Vista traseira

Ficha elétrica Parafuso de transporte Tubo de drenagempt_main.book.book Page 9 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM10 INSTALAÇÃO Especificações Dimensão(mm) Modelo F2V3PYP3W F2V3PYPKP Tensão de alimentação 220‒240 V~, 50 Hz Peso do produto 56 kg 60 kg W 600 D 475 D'' 1015 H850D'535

pt_main.book.book Page 10 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM11 INSTALAÇÃO PORTUGUÊS Acessórios *1 Os acessórios incluídos variam em função do modelo que adquiriu. Tubo de abastecimento de água fria Placas antiderrapantes*1 Chave Suporte curvo para fixar o tubo de drenagem Tampas para cobrir os buracos dos parafusos de transporte Cinta de ligação*1 pt_main.book.book Page 11 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM12 INSTALAÇÃO Requisitos do local de instalação Antes de instalar o equipamento, verifique as seguintes informações, de forma a garantir que o instala no sítio certo. Local de instalação

  • Este equipamento deve ser instalado em superfícies firmes para minimizar a vibração durante o ciclo de centrifugação. A superfície decimento é a melhor, sendo muito menos propensa a vibrações durante o ciclo de centrifugação do que as tábuas de madeira ou uma superfície acarpetada.• Se for impossível evitar o posicionamento do equipamento junto de um forno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (850 x 600 mm) coberto com folha de alumínio no lado voltado para o forno ou fogão.• Quando o equipamento for instalado, certifique-se de que é facilmente acessível a um técnico no caso de uma avaria.• Ao instalar o equipamento, ajuste os quatro pés usando a chave de parafusos de transporte fornecida para garantir que o equipamento esteja estável. Instalação na superfície Para garantir folga suficiente para os tubos de entrada de água, tubo de drenagem e fluxo de ar, permita folgas mínimas de pelo menos 20 mm nas laterais e 100 mm atrás do equipamento. Certifique-se de permitir molduras de parede, porta ou superfície que possam aumentar as folgas necessárias. AVISO
  • Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins domésticos e não deve ser utilizado emaplicações móveis. OBSERVAÇÃO
  • Nunca tente corrigir um desnivelamento do pisocolocando pedaços de madeira, cartão ou materiais semelhantes por baixo do equipamento. Pisos em madeira (pisos suspensos) Ao instalar o equipamento em superfícies de madeira, use vedantes de borracha para reduzir vibrações e desequilíbrios excessivos. A superfícies de madeira ou do tipo suspenso pode contribuir para vibrações e desequilíbrios excessivos, erros e mau funcionamento.• Para reduzir vibrações, recomendamos a colocação de vedantes de borracha com pelomenos 15 mm de espessura sob cada pé de ajuste do equipamento, fixos a pelo menos duasvigas do soalho com parafusos.• Se possível, instale o equipamento num dos cantos da divisão, onde o piso é mais estável.

pt_main.book.book Page 12 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM13 INSTALAÇÃO PORTUGUÊS• Encaixe os vedantes de borracha para reduzir a vibração. ADVERTÊNCIA

  • Se o equipamento for instalado sobre uma superfície instável (por exemplo, sobre uma superfície de madeira), a garantia não cobrirá quaisquer danos nem os custos incorridos inerentes à instalação sobre uma superfície instável. OBSERVAÇÃO
  • Pode adquirir vedantes de borracha (n.º de peça 4620ER4002B) no Centro de atendimento da LG. Ventilação
  • Certifique-se de que a circulação de ar em torno do equipamento não é impedida por alcatifas, tapetes, etc. Temperatura ambiente
  • Não instale o equipamento em divisões onde possam ocorrer temperaturas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressão. A fiabilidade da unidade de controlo eletrónico pode ser prejudicada a temperaturas abaixo de zero.• Se o equipamento for entregue no inverno e as temperaturas estiverem abaixo de zero, coloque o equipamento num local à temperatura ambiente durante algumas horas antes de o colocar em funcionamento. Ligação elétrica
  • Não utilize uma extensão ou um adaptador duplo.• Desligue sempre a ficha do equipamento e o abastecimento de água após utilização.• Ligue o equipamento a uma tomada de terra, em conformidade com os regulamentos elétricos em vigor.• O eletrodoméstico deve ser posicionado de modo a facilitar o acesso à ficha.• A tomada deve encontrar-se a 1 metros de cada lado do equipamento. AVISO
  • As reparações no equipamento devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Reparações realizadas por pessoas não qualificadas podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte com o reparador LG autorizado local.• A ficha elétrica deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada/tomada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais. Retirar o equipamento da embalagem Retirar o equipamento da base de esferovite
  • Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.Após remover o cartão e material de transporte, retire o equipamento da base de esferovite.• Certifique-se de que o suporte
  • da cuba sai juntamente com a base e não fica preso à parte inferior do equipamento.• Se tiver de deitar o equipamento para remover a base de cartão , proteja sempre as partes laterais do equipamento e deite-o cuidadosamente de lado. Não deite o equipamento pelo seu lado frontal ou traseiro. pt_main.book.book Page 13 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM14 INSTALAÇÃO Remover os conjuntos de parafusos de transporte Para evitar que o equipamento vibre intensamente e quebre, remova os parafusos e retentores de transporte. Comece pelos dois parafusos de transporte inferiores , use a chave (incluída) para desapertar totalmente todos os parafusos de transporte, girando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Remova os conjuntos de parafusos abanando-os ligeiramente enquanto puxa. Instale as tampas para buracos.• Localize as tampas para buracos incluídas no conjunto de acessórios ou fixadas na parte traseira. OBSERVAÇÃO
  • Guarde os parafusos e retentores de transporte para uso futuro.• Transporte este equipamento para evitar quebras, como explicado abaixo:- Os parafusos de transporte são reinstalados.- O cabo de alimentação está preso na parte traseira do equipamento. Nivelar o equipamento Verificar o nivelamento Quando pressiona diagonalmente as extremidades da placa superior, o equipamento não deve deslocar-se para cima nem para baixo (verifique ambas as direções).• Se o equipamento oscilar quando pressiona diagonalmente a placa superior do equipamento, ajuste novamente os pés.• Verifique se o equipamento se encontra perfeitamente nivelado após a instalação. OBSERVAÇÃO
  • A superfícies de madeira ou do tipo suspenso pode contribuir para vibrações e desequilíbrios excessivos. O reforço ou armação da superfície de madeira pode precisar ser considerado para parar ou reduzir o ruído e a vibração excessivos. Ajustar e nivelar os apoios Quando instalar o equipamento, este deve estar alinhado e perfeitamente nivelado. Se este não estiver devidamente alinhado e nivelado, pode danificar o equipamento ou não funcionar corretamente. Se o piso for irregular, gire os apoios niveladores conforme necessário.• Não insira pedaços de madeira, etc., por baixo dos apoios.• Certifique-se de que os quatro apoios se encontram estáveis e assentes no chão.pt_main.book.book Page 14 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM15 INSTALAÇÃO PORTUGUÊS OBSERVAÇÃO
  • Não instale a máquina de lavar roupa em um rodapé, suporte ou superfície elevada, a menos que seja fabricada pela LG Electronics para uso com este modelo. Verifique se o equipamento está perfeitamente nivelado utilizando um nível de bolha de ar

Fixe os apoios ajustáveis usando as porcas de segurança girando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio contra a parte inferior do equipamento. Verifique se todas as porcas de segurança da parte inferior do equipamento estão devidamente apertadas. OBSERVAÇÃO

  • O posicionamento e nivelamento adequados do equipamento garantirão um funcionamento prolongado, regular e fiável.• O equipamento deve estar 100% na horizontal e manter-se em posição firme em uma superfície dura e plana.• Não deve balançar pelos cantos sob a carga.• Não permita que os pés do equipamento semolhem. Não o fazer pode provocar vibração ou ruído. Utilizar placas antiderrapantes Esta funcionalidade pode variar em função do modelo adquirido.Se instalar o equipamento sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se devido a vibração excessiva. O nivelamento incorreto pode provocar avaria devido a ruído e vibração. Se isso ocorrer, instale placas antiderrapantes sob os pés de nivelamento e ajuste o nível. Limpe o chão para fixar as placas antiderrapantes.• Utilize um pano seco para remover e limpar objetos estranhos e humidade. Se permanecerem restos de humidade, as placas antiderrapantes podem escorregar. Ajuste o nível após colocar o equipamento no local de instalação. Coloque a face adesiva das placasantiderrapantes voltada para o chão.• A maneira mais eficaz consiste em instalar asplacas antiderrapantes por baixo dos pés dianteiros. Se for difícil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, fixe-as por baixo dos pés traseiros. Coloque o equipamento sobre as placasantiderrapantes.• Não fixe a face adesiva das placas antiderrapantes aos pés do equipamento.pt_main.book.book Page 15 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM16 INSTALAÇÃO OBSERVAÇÃO
  • Pode encontrar placas antiderrapantes adicionais no centro de atendimento da LG Electronics. Ligar o tubo de alimentação de água Nota para ligação
  • A pressão da água deve encontrar-se entre

800 kPa (0.5‒8.0 kgf/cm²). Se a pressão da água for superior a 800 kPa, deve instalar um dispositivo de descompressão.• Verifique regularmente o estado do tubo de abastecimento de água e substitua o tubo de abastecimento de água se necessário. OBSERVAÇÃO

  • Não aperte excessivamente o tubo de abastecimento de água ou não utilize dispositivos mecânicos para apertar as válvulas de entrada.• Não é necessária proteção contra refluxo para ligar a entrada de água. Verificar a vedação de borracha São fornecidas duas vedações de borracha com o tubo de abastecimento de água. São utilizadas para evitar fugas de água. A ligação às torneiras deve ser suficientemente apertada.• Não utilize dispositivos mecânicos, como garras aderentes para apertar o tubo de abastecimento de água. Certifique-se que a extremidade curva do tubo de abastecimento de água se encontra ligada ao equipamento. Ligar o tubo a torneira de água Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com roscaAperte o conetor do tubo de abastecimento à torneira de abastecimento de água.Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca Desaperte os 4 parafusos de fixação

Remova a placa de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptador. Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação pt_main.book.book Page 16 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM17 INSTALAÇÃO PORTUGUÊS de borracha seja conectada à prova d’água. Aperte os 4 parafusos de fixação. Empurre o tubo de entrada verticalmente para cima de forma que a vedação de borracha dentro do tubo possa aderir por completo à torneira e, em seguida, enrosque rodando para a direita.Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca Desaperte a placa anular do adaptador

solte os 4 parafusos de fixação. Remova a placa de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptador. Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha seja conectada à prova d’água. Aperte os 4 parafusos de fixação e a placa anular do adaptador. Puxe a placa de bloqueio do conetor para baixo, empurre o tubo de entrada na direção do adaptador e liberte a placa de bloqueio do conetor. Certifique-se de que o adaptador encaixa no local certo. OBSERVAÇÃO

  • Após de ligar o tubo de entrada à torneira de água, abra a torneira de água para limpar substâncias estranhas (sujidade, areia, serradura, etc.) das condutas de água. Drene a água para um balde e verifique a temperatura da mesma. Ligar o tubo ao equipamento Aparafuse o tubo de abastecimento de água à válvula de entrada de água localizada na parte traseira do equipamento.pt_main.book.book Page 17 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM18 INSTALAÇÃO
  • Em caso de modelos com uma entrada de água, não ligue o tubo ao abastecimento de água quente. Ligue apenas o abastecimento de água fria. OBSERVAÇÃO
  • Após completar a ligação, se o tubo verter água, repita os mesmos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento de água. Caso a torneira seja quadrada ou demasiado grande, remova a placa de guia antes de inserir a torneira no adaptador.• Certifique-se de que o tubo não se encontra dobrado nem preso. Instalar o tubo de drenagem Instalar o tubo de drenagem com o suporte curvo O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais 100 cm acima do solo. A água no equipamento poderá não conseguir drenar ou poderá drenar lentamente.• Fixar o tubo de drenagem corretamente irá proteger o chão de danos devido a fugas de água.• Se o tubo de drenagem for demasiado comprido, não o force para a parte de trás do equipamento. Esta ação irá provocar ruídos estranhos.• Quando instalar o tubo de drenagem num lava-louça, fixe-o firmemente com cordel. 105 cmpt_main.book.book Page 18 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM19 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO Síntese do funcionamento Utilizar o equipamento Antes da primeira lavagem, selecione o programa de lavagem Cotton (Algodão) e adicione metade da quantidade de detergente. Ligue o equipamento sem roupas. Esta ação eliminará resíduos e água do tambor que possam ter permanecido durante o fabrico. Separe as roupas e encha a máquina.• Separe as roupas por tipo de tecido, nível de sujidade, cor e tamanho da carga, conforme necessário. Abra a porta e encha o equipamento com as peças. ADVERTÊNCIA
  • Antes de fechar a porta, verifique se todas as roupas e itens estão dentro da cuba e não ficam sobre a vedação de borracha da porta, onde serão presos quando a porta for fechada. Não fazer isso causará danos à vedação da porta e às roupas.• Retire as peças da junta flexível da vedação da porta para evitar danos na roupa e na vedação da porta. Adicione produtos de limpeza ou detergente e amaciador.• Adicione a quantidade adequada de detergente no dispensador de detergente. Adicione lixívia ou amaciador de roupa nas zonas apropriadas do dispensador, se assim o pretender. Ligue o equipamento.• Prima o botão Alimentação para ligar o equipamento. Escolha o programa pretendido.• Prima o botão de programa repetidamente ou gire o botão seletor de programa até o programa pretendido ser selecionado.• Agora, selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação. Preste atenção à etiqueta de conservação da sua roupa.• Prima o botão Início/Pausa sem selecionar um programa fará com que o programa Cotton (Algodão) comece imediatamente, usando as predefinições. Inicie o programa.• Prima o botão Início/Pausa para iniciar o programa. O equipamento irá agitar brevemente sem água para medir o peso da carga. Se o botão Início/Pausa não for premido no espaço de um determinado momento, o equipamento desligará e todas as definições se perderão. Fim de programa.• Quando o programa estiver terminado, será emitido um sinal sonoro. Retire de imediato as suas roupas do equipamento para reduzir o enrugamento. Verifique se em torno da vedação da porta existem peças pequenas que possam ter ficado presas.pt_main.book.book Page 19 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM20 FUNCIONAMENTO Painel de controlo O painel de controle real pode ser diferente de modelo para modelo. Funcionalidades do painel de controlo Descrição Alimentação Botão Liga/desliga• Prima este botão para ligar a máquina de lavar roupa. Seletor de programas• Tem à sua disposição programas consoante o tipo de roupa.• A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado. Início/Pausa Botão• Este botão é utilizado para iniciar ou para interromper o programa de lavagem.• Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima este botão. Opções e funções extra
  • Para utilizar as funções extra, prima e mantenha premido o botão correspondente durante 3 segundos. O respetivo símbolo acende-se no ecrã.
  • Permite selecionar programas adicionais e irá acender quando selecionado.

Personalizando os botões do programa de lavagem Use estes botões para ajustar as configurações de temperatura da água ou velocidade de centrifugação para o programa selecionado.• As configurações atuais são exibidas no ecrã.• Pressione o botão dessa opção para selecionar outras configurações.

  • O ecrã mostra as definições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. Quando o equipamento é ligado, as predefinições no ecrã irão acender-se.
  • Enquanto o peso da carga é detectado automaticamente, o ecrã no painel de controlo pisca. pt_main.book.book Page 20 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM21 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS Ecrã de hora e estado Descrição

fornece as ações apropriadas de rotação do tambor após a conclusão da deteção de carga.

é ativado quando os programas Cotton (Algodão)

Easy Care (Fibras) são selecionados e executados.

  • Quando um programa de lavagem está em execução, o LED da fase ativa piscarão e os LEDs das fases restantes permanecerão constantes. Quando uma fase estiver concluída, o LED se apagará. Se um ciclo for pausado, o LED da fase ativa irá parar de piscar.
  • A duração padrão do programa de lavagem selecionado é exibida sempre que selecionar um programa. Pode alterar a duração padrão de acordo com a opção selecionada.

, o tempo será exibido após o sensor de carga detectar o tamanho da carga. Isto é normal.

  • O tempo mostrado é apenas uma estimativa. Este tempo é baseado em condições de operação normal. Vários fatores externos (peso da carga, temperatura ambiente, temperatura da água de entrada etc.) podem afetar o tempo real.

acende quando o sonoro está desligado.

acende quando o painel de controlo está bloqueado, exceto para o botão Alimentação

acende quando o programa começa e a porta está trancada. pt_main.book.book Page 21 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM22 FUNCIONAMENTO Preparar a carga de lavagem Separe a carga de lavagem para obter melhores resultados de lavagem, e de seguida, prepare as roupas de acordo com os símbolos existentes nas etiquetas de conservação. Dividir a roupa

  • Para obter melhores resultados de lavagem, separe as suas roupas de acordo com o tipo de tecido e temperatura de lavagem indicados na etiqueta de conservação. Ajuste a velocidade de centrifugação ou a intensidade de centrifugação de acordo com o tipo de tecido.• Nível de sujidade (Muito suja, Normal, Pouco Suja): Separe as roupas de acordo com o nível de sujidade. Se possível, não lave peças muito sujas juntamente com peças pouco sujas.• Cor (Roupa branca, roupa com cores claras, roupa escura): Separe a roupa escura ou colorida da roupa branca ou com cores claras, e lave-as separadamente. Ao misturar roupa colorida com roupa de cor clara pode resultar na transferência de tinta ou na descoloração de roupas de cores claras.• Cotão (produção de cotão, coleção de cotão): Lave peças produtoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente. As peças produtoras de cotão podem resultar na acumulação e formação de cotão nas peças coletoras de cotão. Verificar as etiquetas de conservação Os símbolos especificarão o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá ser lavada. Símbolos existentes nas etiquetas de conservação OBSERVAÇÃO
  • Os traços sob o símbolo dão-lhe informações sobre o tipo de tecido e o nível de tensão máximo permitido. Verificar as roupas antes de preparar a carga
  • Combine peças grandes e pequenas numa carga. Coloque as peças grandes em primeirolugar.• As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da carga de lavagem. Não lave só uma peça. Esta ação pode provocar uma carga desequilibrada. Adicione uma ou duas peças semelhantes.• Verifique todos os bolsos para certificar-se de que estão vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de cabelo, fósforos, canetas, moedas e chaves podem danificar o seu equipamento e a própria roupa.• Lave os tecidos delicados (meias, sutiãs com armação) numa bolsa de rede para máquina de lavar.Símbolo Lavagem / Tipo de tecido• Lavagem normal• Algodão, Tecidos mistos• Fibras• Sintético, Tecidos mistos• Lavagem especial de tecidos delicados• Tecidos delicados• Apenas lavagem manual• Lã, Seda• Não lavarSímbolo Lavagem / Tipo de tecidopt_main.book.book Page 22 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM23 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS
  • Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certificar-se de que os mesmos não engatam noutras roupas.• Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma pequena quantidade de detergente dissolvido em água sobre as manchas para ajudar a remover a sujidade. Adicionar detergentes e amaciadores de roupa Dose de detergente
  • O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem. Use apenas detergentes adequados para máquinas de lavar roupa do tipo Tambor (carga frontal).• Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.• Se for utilizado detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causar sobrecarga no motor.• Se pretender utilizar detergente líquido, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.• Pode verter detergente líquido diretamente na gaveta de detergente principal se for iniciar o programa de lavagem de imediato.• Não utilize detergente líquido se estiver a utilizar a função Delay End (Final diferido), ou se tiver selecionada a opção Pre Wash (Pré-lavagem) visto que o líquido será dispensado imediatamente e poderá endurecer-se na gaveta ou na cuba.• A utilização de detergente poderá necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, dureza da água, ao tamanho e nível de sujidade da roupa. Para obter os melhores resultados, evite sobredosagem do detergente. Não fazer isso causará a formação excessiva de espuma.• Consulte a etiqueta das roupas antes de adicionar o detergente e escolher a temperatura da água.• Apenas utilize detergentes adequados ao respetivo tipo de roupa:- O detergente líquido é frequentemente concebido para utilizações especiais, por exemplo, para tecidos coloridos, lã, tecidos delicados ou roupas escuras.- O detergente em pó é adequado para todos os tipos de tecidos.- Para melhores resultados de lavagem em roupa branca ou com cores claras, utilize detergente em pó juntamente com lixívia.- O detergente é despejado do dispensador no início do programa de lavagem. OBSERVAÇÃO
  • Não deixe o detergente solidificar. Essa ação pode provocar bloqueios, mau enxaguamento ou odores.• Carga completa: De acordo com as recomendações do fabricante.• Carga parcial: 1/2 da quantidade normal.• Carga mínima: 1/3 da carga completa. Usando o dispensador Para adicionar dosagem de detergente ao dispensador: Abra a gaveta do dispensador. Adicione o detergente e o amaciador nos compartimentos apropriados. Compartimento principal do detergente para a lavagempt_main.book.book Page 23 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM24 FUNCIONAMENTO

Compartimento de detergente para pré-lavagem Compartimento amaciador líquido Feche cuidadosamente a gaveta do dispensador de detergente antes de iniciar o ciclo.• Fechar a gaveta com força pode resultar no transbordamento do detergente para outro compartimento ou na distribuição no tambor antes do programado.• Tenha cuidado para não prender a mão na gaveta ao fechar.• É normal que uma pequena quantidade de água permaneça nos compartimentos do distribuidor no final do ciclo. Compartimento de amaciador de roupa Este compartimento contém amaciador líquido, que é automaticamente distribuído durante o ciclo final de enxaguamento. Pode ser usado amaciador em pó ou líquido.• Despeje o amaciador até a linha de enchimento máximo. O enchimento excessivo, acima da linha de enchimento máximo, pode causar uma distribuição antecipada do amaciador de roupa, o que pode manchar as roupas. OBSERVAÇÃO

  • Não despeje amaciador diretamente sobre as roupas no tambor de lavagem, pois isso causará manchas escuras nas roupas que serão difíceis de remover.• Não deixe o amaciador na gaveta de detergente por mais de 1 dia. O amaciador pode endurecer. O amaciador pode permanecer no dispensador se for muito grosso. O amaciador deve ser diluído se a consistência for muito grossa para poder fluir facilmente.• Não abra a gaveta quando a água estiver a ser fornecida durante a lavagem.• Nunca deve utilizar solventes (benzeno, etc.). Adicionar pastilhas de detergente As pastilhas de detergente também podem ser usadas durante a lavagem. Abra a porta e coloque as pastilhas de detergente dentro do tambor antes de colocar as roupas. Coloque as roupas dentro do tambor e feche e porta. OBSERVAÇÃO
  • Não coloque as pastilhas dentro do dispensador. Adicionar amaciador de água Pode utilizar um amaciador de água, como um produto anticalcário para reduzir a utilização de detergente em áreas com água com um nível de dureza elevado.• Primeiro adicione o detergente, e de seguida, adicione o amaciador de água. Dispense de acordo com a quantidade especificada na embalagem.pt_main.book.book Page 24 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM25 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS Tabela de programas Programas de lavagem Cotton (Algodão) 40 °C (Cold (Fria) a 95 °C) Carga máx.: Capacidade nominal Descrição Lava roupa moderadamente suja combinando diversos movimentos do tambor. Eco 40-60 40 °C (40 a 60 °C) Carga máx.: Capacidade nominal Descrição Lava roupas de algodão normalmente sujas declaradas laváveis a 40 ℃ ou 60 ℃. Mixed Fabric (Mix) 40 °C (Cold (Fria) a 60 °C) Carga máx. 4 kg Descrição Lava simultaneamente tecidos misturados.
  • Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/tecidos delicados, roupa desportiva, roupas escuras, lã, edredão/cortinados). Easy Care (Fibras) 40 °C (Cold (Fria) a 60 °C) Carga máx. 4 kg Descrição Lava as roupas que não precisa ser engomada após a lavagem.
  • Utilize para poliamida, acrílico, poliéster. Silent Wash (Lavagem silenciosa) 40 °C (Cold (Fria) a 60 °C) Carga máx. 4 kg Descrição Lava as roupas com menos ruído e vibração que outros programas de lavagem.
  • Use para algodões brancos levemente sujos (roupa interior). Allergy Care (Anti-alergias) 60 °C Carga máx. 4 kg Descrição Ajuda a minimizar as substâncias que causam reações alérgicas.
  • Utilize para algodão, roupa interior, fronhas, lençóis de cama, roupa de bebé. Baby Steam Care (Cuidados Vapor bebé) 60 °C Carga máx. 4 kg Descrição Ajuda a lavar manchas de comida da roupa de bebé. Delicates (Tecidos delicados) 20 °C (Cold (Fria) a 40 °C) Carga máx. 1,5 kg Descrição Lava lingerie, roupa transparente e rendada lavável na máquina. pt_main.book.book Page 25 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM26 FUNCIONAMENTO OBSERVAÇÃO
  • Selecione a temperatura da água apropriada para o programa de lavagem escolhido. Sempre siga as instruções ou etiquetas de conservação do fabricante ao lavar para evitar danos às roupas.
  • Selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifugação adequadas para os programas pretendidos.
  • A temperatura real da água pode diferir da temperatura declarada do ciclo.
  • Recomendamos a utilização de um detergente neutro. Hand/Wool (Lavagem à mão/ Lã) 30 °C (Cold (Fria) a 40 °C) Carga máx. 2 kg Descrição Lava a roupa delicada lavável à mão ou máquina, tal como lã lavável, lingerie, vestidos etc.
  • Use detergente para lãs laváveis à máquina. Sportswear (Roupa desportiva) 40 °C (Cold (Fria) a 40 °C) Carga máx. 2 kg Descrição Lava roupas especiais, como roupa desportiva e de exterior.
  • Use para laminado de tecido repelente de água usado em roupas. Speed 14 (Rápido 14) 20 °C (20 a 40 °C) Carga máx. 2 kg Descrição Lava pequenas cargas de roupa levemente suja por aproximadamente 14 minutos. Duvet (Edredão) Cold (Fria) (Cold (Fria) a 40 ℃) Carga máx. 2,5 kg (1 edredão de penas) Descrição Lava a peças grandes tais como capas de edredões, almofadas, capas de sofá etc. Tub Clean (Limpeza da cuba) - - Descrição Esta função ajuda a limpar o interior da cuba do seu equipamento. Rinse+Spin (Enxaguar+Centrifugação)

Carga máx.: Capacidade nominal Descrição Enxagua e centrifuga as roupas. Use amaciador, se necessário. pt_main.book.book Page 26 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM27 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS Opções extra OBSERVAÇÃO

  • As opções Rinse+ (Enxaguamento+)

Add Item (Adicionar roupa) podem ser selecionadas para cada programa de lavagem nesta tabela. Velocidade máxima de centrifugação selecionável Programa Intensive (Intensivo) Pre Wash (Pré-lavagem) Cotton (Algodão)

Silent Wash (Lavagem silenciosa)

Hand/Wool (Lavagem à mão/ Lã)

Speed 14 (Rápido 14) Duvet (Edredão)

Programa Velocidade de centrifugação Padrão Disponível Cotton (Algodão) 1200 rpm Todos Eco 40-60 1200 rpm Todos Mixed Fabric (Mix) 1000 rpm Todos Easy Care (Fibras) 1200 rpm Todos pt_main.book.book Page 27 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM28 FUNCIONAMENTO OBSERVAÇÃO

  • A velocidade máxima de centrifugação real pode variar em função das condições de carga. Os valores acima estão arredondados para a centena mais próxima. Silent Wash (Lavagem silenciosa) 800 rpm Até 1000 rpm Allergy Care (Anti-alergias) 1200 rpm Todos Baby Steam Care (Cuidados Vapor bebé) 1000 rpm Até 1000 rpm Delicates (Tecidos delicados) 800 rpm Até 800 rpm Hand/Wool (Lavagem à mão/ Lã) 800 rpm Até 800 rpm Sportswear (Roupa desportiva) 800 rpm Até 800 rpm Speed 14 (Rápido 14) 400 rpm Todos Duvet (Edredão) 1000 rpm Até 1000 rpm Programa Velocidade de centrifugação Padrão Disponível pt_main.book.book Page 28 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM29 FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS Opções e funções extra Pode usar as opções e funções extra para personalizar os programas. Personalizando o programa de lavagem Cada programa possui predefinições selecionadas automaticamente. Também pode personalizar essas definições usando esses botões.Temp. (Temperatura)Este botão seleciona a temperatura de lavagem para o programa selecionado.• Prima o botão Temp. (Temperatura) até que a configuração desejada acenda.• Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas de conservação das roupas.Spin (Centrifugação)O nível de intensidade de centrifugação pode ser selecionado premindo este botão repetidamente.• Prima o botão Spin (Centrifugação) para selecionar a velocidade de centrifugação. OBSERVAÇÃO
  • Se for selecionado no nível de centrifugação, o tambor da máquina de lavar rodará antes da drenagem.Rinse+ (Enxaguamento+)Esta função é recomendada para pessoas com alergias a detergentes.• Prima o botão Rinse+ (Enxaguamento+) para adicionar enxaguar uma vez.Intensive (Intensivo)Esta função é utilizada para lavar roupa normal e muito suja.• Prima o botão Intensive (Intensivo)

Siga os próximos passos para personalizar o programa de lavagem:

Prepare as roupas e coloque o tambor. Prima o botão Alimentação

Adicione detergente. Selecione um programa de lavagem. Personalize o programa de lavagem (Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugação) Rinse+ (Enxaguamento+) , e Intensive (Intensivo) conforme necessário. Prima o botão Início/Pausa

Usando apenas uma função de centrifugação

Prepare as roupas e coloque o tambor. Prima o botão Alimentação

  • Não selecione um programa de lavagem e não adicione um detergente. Prima o botão Spin (Centrifugação)

Prima o botão Início/Pausa

  • Se selecionar o programa de lavagem, não poderá selecionar apenas uma centrifugação. Se isso ocorrer, prima o botão Alimentação duas vezes para desligar e ligar novamente a máquina. Utilizar opções básicas Pode personalizar os programas usando as seguintes opções básicas:Pre Wash (Pré-lavagem)Esta opção é recomendada quando lavar uma carga muito suja. Prima o botão Alimentação pt_main.book.book Page 29 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM30 FUNCIONAMENTO

Selecione um programa de lavagem. Prima o botão Pre Wash (Pré-lavagem) conforme necessário. Prima o botão Início/Pausa Add Item (Adicionar roupa)Pode usar esta opção para adicionar ou remover as roupas após o início do programa de lavagem. Prima o botão Alimentação

Selecione um programa de lavagem. Prima o botão Início/Pausa

Prima o botão Add Item (Adicionar roupa) conforme necessário. Abra a porta depois que ela se abrir e adicione ou remova as roupas necessárias. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa

  • Por razões de segurança, a porta permanece bloqueada sempre que o nível de água ou a temperatura interna do tambor for elevada. Não é possível adicionar as roupas durante este período.Delay End (Final diferido)Pode definir esta função para que o equipamento inicie e termine automaticamente após um intervalo de tempo especificado. Prima o botão Alimentação

Selecione um programa de lavagem. Prima o botão Delay End (Final diferido) conforme necessário. Prima o botão Início/Pausa

  • Exceto o LED do botão Delay End (Final diferido), todos os LED no painel de controlo serão desligados num espaço de 20 minutos. Esta funcionalidade pode variar conforme o modelo adquirido.• O tempo de atraso é o tempo para o final do programa, não para o início. O tempo de funcionamento real pode variar devido à temperatura da água, roupas e outros fatores.• Para cancelar a função, é necessário premir o botão Alimentação
  • Evite utilizar detergente líquido para esta função. Definições Child Lock (Bloqueio crianças)Utilize esta opção para desativar os controlos. Esta função pode impedir que crianças alterem programas ou operem o equipamento. OBSERVAÇÃO
  • Quando esta função estiver definida, todos os botões serão bloqueados, exceto o botão Alimentação
  • Quando os controlos estiverem bloqueados,

e o tempo restante são exibidos alternadamente no ecrã durante a lavagem enquanto esta função estiver ativa.• Desligar a máquina não irá redefinir esta função. Terá de a desativar para conseguir aceder a quaisquer outras funções.Bloquear o painel de controlo Ligue o equipamento. Prima sem soltar os botões Delay End (Final diferido) Add Item (Adicionar roupa) durante 3 segundos para ativar esta função.• É emitido um sinal sonoro e a indicação

Ligue o equipamento.

Prima sem soltar os botões Delay End (Final diferido)

Add Item (Adicionar roupa) durante 3 segundos para desativar esta função. Beep On/Off (Som on/off) Este equipamento toca uma melodia quando inicia e para.

  • Prima sem soltar os botões Rinse+ (Enxaguamento+)

Pre Wash (Pré-lavagem) simultaneamente durante 3 segundos para desativar/ativar esta função. pt_main.book.book Page 31 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM32

Aplicação LG ThinQ A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com o equipamento utilizando um smartphone. Funcionalidade da Aplicação LG ThinQ Comunique com o aparelho a partir de um smartphone utilizando as funcionalidades inteligentes adequadas.Smart DiagnosisEsta função fornece informações úteis para diagnosticar e resolver problemas do equipamento com base no padrão de utilização. Instalação da aplicação LG ThinQ Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play Store ou Apple App Store num smartphone. Siga as instruções para transferir e instalar a aplicação. Smart Diagnosis Esta função apenas se encontra disponível nos modelos com o logótipo

Utilize esta funcionalidade para o ajudar a diagnosticar e resolver problemas com o seu aparelho. OBSERVAÇÃO

  • Por motivos não imputáveis à negligência do LGE, o serviço pode não funcionar devido a fatores externos, tais como, mas não limitado a, indisponibilidade Wi-Fi, WI-FI desligado, política local de loja de aplicações ou indisponibilidade de aplicações.• A funcionalidade pode estar sujeita a alterações sem aviso prévio e pode ter uma forma diferente dependendo da sua localização. Utilização do diagnóstico audível para diagnosticar problemas Siga as seguintes instruções para utilizar o método de diagnóstico audível.• Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga as instruções para o diagnóstico audível fornecidas na aplicação LG ThinQ

Prima o botão Alimentação para ligar oequipamento.• Não prima nenhum outro botão. Coloque o bocal do seu smartphone próximo do logótipo

Prima continuamente o botão Temp. (Temperatura) durante 3 segundos ou mais enquanto mantém o bocal do smartphone pressionado contra o logótipo até que a transferência de dados esteja concluída.• Mantenha o smartphone na mesma posiçãoaté a transmissão de dados sonora ter terminado. O tempo restante para a transferência de dados é apresentado. Após a conclusão da transferência de dados, odiagnóstico será exibido na aplicação. OBSERVAÇÃO

  • Para obter os melhores resultados, não movimente o smartphone enquanto a mensagem sonora está a ser transmitida.Max. 10 mmMax. 10 mmpt_main.book.book Page 32 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM33 MANUTENÇÃO PORTUGUÊS MANUTENÇÃO AVISO
  • Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
  • Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos ou solventes para limpar o equipamento. Estes poderão danificar o acabamento. Limpar após cada lavagem O que limpar Retire sempre as peças da máquina de lavar roupa assim que o programa estiver concluído. Deixar peças húmidas dentro da máquina de lavar roupa pode provocar enrugamento, transferência de cores e odores.• Após o programa de lavagem ter terminado, limpe a porta e a vedação da porta para remover quaisquer restos de humidade.• Deixe a porta aberta para secar o tambor.• Limpe o equipamento com um pano seco para remover quaisquer restos de humidade. AVISO
  • Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento, apenas se tiver crianças supervisionadas em casa. Limpar o exterior O tratamento adequado do seu equipamento pode prolongar a sua vida útil. Exterior
  • Limpe de imediato qualquer derrame.• Limpe com um pano húmido, e de seguida, volte a limpar com um pano seco para garantir que não existe formação de humidade nas juntas ou fendas do armário.• Não faça pressão sobre a superfície ou ecrã com objetos afiados. Porta
  • Lave com um pano húmido na parte interior e exterior e depois seque com um pano macio. AVISO
  • Não tente separar quaisquer painéis ou desmontar o equipamento. Não aplique quaisquer objetos afiados ao painel de controlo para utilizar o equipamento.pt_main.book.book Page 33 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM34 MANUTENÇÃO Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de água de emergência Limpeza da cuba Esta é uma função especial para ajudar a limpar o interior do aparelho por imersão, lavagem, enxaguamento e centrifugação.Execute esta função uma vez por mês (ou mais frequentemente, se necessário) para reduzir a acumulação de detergente, amaciador e outros resíduos.• Se houver mau cheiro ou mofo no equipamento, execute esta função uma vez por semana durante 3 semanas além dos intervalos solicitados regularmente. OBSERVAÇÃO
  • A mensagem tcL será exibida para alertar sobre a recomendação de operação desta função. Retire todas as roupas ou peças do equipamento e feche a porta. Abra a gaveta do dispensador e adicione pó anticalcário no compartimento principal de lavagem.• As pastilhas podem ser colocadas diretamente no tambor como alternativa ao pó.

Feche a gaveta do dispensador devagar. Ligue o equipamento, e de seguida selecione Tub Clean (Limpeza da cuba)

Prima o botão Início/Pausa para iniciar. Deixe a porta aberta para secar o interior do equipamento completamente.• Quando o interior do equipamento não secar completamente, poderá causar mau cheiro ou mofo. AVISO

  • Deixe a porta aberta para permitir a secagem do interior do equipamento, apenas se tiver crianças supervisionadas em casa. Limpar o filtro de entrada de água O filtro de entrada de água recolhe cal ou qualquer sedimento que possam estar presentes na água fornecida ao equipamento. Limpe o filtro de entrada a cada seis meses ou mais, ou mais frequentemente se a água estiver muito dura ou contiver traços de calcário.• Feche as torneiras de abastecimento de água do equipamento se o equipamento ficar parado durante um determinado período de tempo (por ex., férias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (esgoto) nas imediações.• A mensagem de erro será apresentada no painel de controlo quando a água não entra na gaveta de detergente. Desligue a energia e feche a torneira da água e após desaperte o tubo de entrada de água.pt_main.book.book Page 34 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM35 MANUTENÇÃO PORTUGUÊS

Remova o filtro de entrada de água com um alicate pequeno e limpe o filtro usando uma escova de dentes com cerdas médias. Limpar o filtro da bomba de drenagem e realização de uma evacuação de água de emergência O filtro de drenagem recolhe fios e pequenos objetos que podem ter sido deixados acidentalmente nas roupas. Certificar-se de que se o filtro está limpo a cada seis meses para garantir o bom funcionamento do seu equipamento.Deixe a água arrefecer antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. Em caso de emergência, abra a porta ou realize uma evacuação de emergência. Desligue a ficha do equipamento. Abra a tampa de proteção e puxe o tubo de drenagem para fora. Retire o tampão de drenagem do tubo de drenagem primeiramente , e após drenar a água. Após desaperte lentamente o filtro da bomba de drenagem para drenar a água remanescente e após retire qualquer resíduo ou objetos do filtro. Após limpar o filtro da bomba de drenagem, reinsira o filtro e aperte novamente a tampa de drenagem no sentido dos ponteiros do relógio com cuidado para evitar o desvio de alinhamento e fugas. Reinsira o tampão novamente no tubo de drenagem e coloque o tubo no seu suporte. Feche a tampa de proteção. ADVERTÊNCIA

  • Tenha cuidado durante a drenagem uma vez que a água pode estar quente.• Execute o programa de limpeza do tambor uma vez por mês (ou com uma maior frequência, se necessário) para remover a acumulação de detergente e outros resíduos. Limpar a gaveta do dispensador Detergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Os detergentes líquidos podem permanecer baixo da gaveta do dispensador e não dispensar completamente. Retire a gaveta e as divisórias e verifique se existe acumulação de produtos de limpeza uma ou duas vezes por mês

Retire a gaveta do dispensador de detergente, puxando-a para fora até parar.pt_main.book.book Page 35 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM36 MANUTENÇÃO

  • Após puxe a gaveta para fora enquanto prime com força o botão desengatar.
  • Limpe as divisórias e os componentes da gaveta com água quente para remover a acumulação de detergente e amaciador para roupa. Utilize apenas água para limpar a gaveta do dispensador. Seque a gaveta e os componentes da mesma com um pano ou uma toalha macios.

Para limpar a abertura da gaveta, utilize um pano ou uma escova pequena não metálica para limpar a reentrância.

  • Remova todos os resíduos das partes superiores e inferiores da reentrância.

Limpe todos os restos de humidade da reentrância com um pano ou uma toalha macios.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A utilização do seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo contêm as possíveis causar e notas para ajudar a resolver mensagens de erro ou de avaria. Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG Electronics. Antes de entrar em contacto com a assistência O seu equipamento está equipado com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique as tabelas abaixo antes de telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics. Mensagens de erro Sintomas Possível causa e solução ERRO DE ENTRADAO fornecimento de água não é adequado para o local em questão. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.• Verifique outra torneira na casa.A torneira de abastecimento de água não está totalmente aberta. A água não entra no equipamento ou entra lentamente.• Abra totalmente a torneira.O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão dobrado(s).• Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de águaO filtro do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido.• Verifique e limpe o filtro da válvula de entrada após de fechar as torneiras e remover as conexões do tubo na máquina de lavar roupa. ERRO DE FALTA DE EQUILÍBRIOO equipamento possui um sistema que deteta e corrige a falta de equilíbrio do equipamento.• As roupas podem estar demasiado molhadas no final do ciclo, volte e distribuir a carga para permitir uma centrifugação adequada. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa. O equipamento pode demorar algum tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.A carga é demasiado pequena. Este sistema pode parar a centrifugação, ou até mesmo interromper o programa de centrifugação totalmente, se efetuar uma carga composta por peças individuais pesadas (por exemplo, tapete de casa de banho, roupão de banho, etc.).• Adicione 1 ou 2 semelhantes ou peças pequenas de roupa para ajudar a equilibrar a carga. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa . O equipamento pode demorar algum tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de poder dar início à centrifugação.pt_main.book.book Page 37 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM38

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÁGUA O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no equipamento não drena ou drena lentamente.

  • Limpe e endireite o tubo de drenagem. O filtro de drenagem está entupido.
  • Verifique e limpe o filtro de drenagem.

O sensor da porta não está a funcionar corretamente.

  • Telefone para o centro de atendimento da LG. Pode encontrar o número de telefone do centro de atendimento da LG da sua localidade no cartão de garantia.

Este é um erro de controlo.

  • Desligue a energia e entre em contacto com a assistência.
  • Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor arrefecer, e de seguida, reinicie o programa.

ERRO DE TRANSBORDAMENTO Enchimento excessivo de água devido a uma possível falha na válvula de água.

  • Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte a assistência.

PRESSÃO O sensor de nível da água não está a funcionar corretamente.

  • Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte a assistência.

VIBRAÇÃO O sensor de vibração não está a funcionar corretamente.

  • Entre em contacto com a assistência.

CONGELAMENTO O tubo de abastecimento/drenagem ou a bomba de drenagem estão congelados?

  • Abasteça o tambor com água quente para descongelar o tubo de drenagem e a bomba de drenagem. Cubra o tubo de abastecimento com uma toalha quente e húmida.
  • Entre em contacto com a assistência.

Uma falha de energia ou um serviço elétrico inadequado pode ter ocorrido durante o funcionamento.

  • Prima o botão Início/Pausa para reiniciar o ciclo. Sintomas Possível causa e solução pt_main.book.book Page 38 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM39

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PORTUGUÊS Ruídos que poderá ouvir Sintomas Possível causa e solução Ruídos de chocalhos e rangidos Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou alfinetes de segurança podem estar no tambor.

  • Pare o equipamento, verifique se existem objetos estranho no tambor. Se o ruído persistir após reiniciar o equipamento, entre em contacto com a assistência. Som de batidas Roupas pesadas podem produzir um som de batidas. Geralmente, isto é normal.
  • Se o som continuar, o equipamento está provavelmente desequilibrado. Pare e redistribua as roupas. As roupas podem estar desequilibradas.
  • Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas depois de a porta se desbloquear. Ruído vibratório O material da embalagem não foi removido.
  • Remova o material da embalagem. As roupas podem estar distribuídas de forma irregular dentro do tambor.
  • Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas depois de a porta se desbloquear. Os apoios ajustáveis podem não estar todos firmemente apoiados sobre o chão.
  • Consulte as instruções Nivelar o equipamento para ajustar o nivelamento do equipamento. O chão não é suficientemente rígido.
  • Verifique se o chão é sólido e não dobra. Consulte a secção Requisitos do local de instalação para selecionar o local adequado. pt_main.book.book Page 39 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM40

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Funcionamento Sintomas Possível causa e solução Está a verter água. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.

  • Desentupa os tubos de resíduos. Contacte um canalizador, se necessário. As fugas são causadas devido à instalação incorreta do tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.
  • Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o filtro de drenagem regularmente. A tampa do filtro da bomba de drenagem não está ajustada corretamente.
  • Volte a colocar o filtro da bomba de drenagem. pt_main.book.book Page 40 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM41

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PORTUGUÊS O equipamento não funciona. O painel de controlo desligou-se devido a inatividade.

  • Isto é normal. Prima o botão Alimentação para ligar o equipamento. A ficha do equipamento está desligada.
  • Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada a uma tomada a funcionar. A alimentação está desligada.
  • Abra totalmente a torneira de abastecimento de água. Os controlos não foram configurados corretamente.
  • Certifique-se que o programa foi definido corretamente. Feche a porta e prima o botão Início/Pausa

A porta está aberta.

  • Feche a porta e certifique-se de que nada fica preso sob a porta impedindo-a de fechar por completo. O disjuntor/fusível está fundido/queimado.
  • Verifique os disjuntores/fusíveis da casa. Substitua os fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o programa onde este foi interrompido assim que a alimentação for restabelecida. Necessita de reiniciar os controlos.
  • Prima o botão Alimentação , de seguida volte a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Início/Pausa

Início/Pausa não foi pressionado depois de configurar o programa.

  • Prima o botão Alimentação , de seguida, volte a selecionar o programa pretendido, e prima o botão Início/Pausa . O equipamento desliga-se se não premir o botão Início/Pausa dentro de um certo período de tempo. Pressão de água extremamente baixa.
  • Verifique outra torneira da casa para ter a certeza de que a pressão da água da residência é adequada. O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.
  • O tambor pode parar de funcionar temporariamente durante determinados programas, enquanto a água é aquecida em segurança para definir a temperatura. Os botões podem não funcionar corretamente. A opção Child Lock (Bloqueio crianças) está ativada.
  • Desative a opção Child Lock (Bloqueio crianças) , se necessário. A porta não abre. Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois de o equipamento começar a trabalhar.
  • Isso é normal. Pode abrir a porta com segurança depois que

se apagar. Sintomas Possível causa e solução pt_main.book.book Page 41 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM42

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O equipamento não está a encher corretamente. O filtro de entrada está entupido.

  • Certifique-se que os filtros de entrada das válvulas de enchimento não estão obstruídos. Os tubos de entrada podem estar dobrados.
  • Verifique se os tubos de entradas estão dobrados ou obstruídos. Abastecimento de água insuficiente.
  • Certifique-se de que as torneiras de água quente e fria estão completamente abertas. Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão invertidos.
  • Verifique as ligações do tubo de abastecimento. O equipamento não drena a água. Tubo de drenagem dobrado.
  • Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado. Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.
  • Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está a mais de 1,2 m acima da parte inferior do equipamento. O detergente não foi dispensado completamente, ou não foi dispensado de todo. Está a utilizar detergente em excesso.
  • Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente. O filtro da bomba de drenagem pode estar bloqueado.
  • Limpe o filtro de drenagem. A duração do ciclo é superior à normal. A carga é demasiado pequena.
  • Adicione mais peças para permitir que o equipamento equilibre as cargas. Misturou peças pesadas com peças leves.
  • Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para permitir que o equipamento distribua o peso da carga de forma uniforme na centrifugação. A carga está desequilibrada.
  • Em caso de peças emaranhadas, volte a distribuir a carga manualmente. O final do ciclo está atrasado. Foi detetada uma falta de equilíbrio ou ativação do programa de remoção de espuma.
  • Isso é normal. O tempo restante apresentado no ecrã é apenas uma estimativa. O tempo real pode variar. Sintomas Possível causa e solução pt_main.book.book Page 42 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM43

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PORTUGUÊS Desempenho Sintomas Possível causa e solução Má remoção de manchas Manchas previamente marcadas.

  • Os artigos lavados anteriormente podem conter manchas já marcadas. Estas podem ser difíceis de remover e podem ter que ser lavadas à mão, ou tratadas com um tratamento de pré-aquecimento para ajudar na remoção das manchas. Formação de manchas A lixívia ou o amaciador de roupa foram dispensados demasiado cedo.
  • O compartimento do dispensador está demasiado cheio. Isto faz com que a lixívia ou o amaciador de roupa sejam dispensados rapidamente. Meça sempre a lixívia ou o amaciador de roupa para evitar o enchimento excessivo.
  • Feche lentamente o dispensador de detergente. A lixívia ou o amaciador foram adicionados diretamente às roupas no tambor.
  • Utilize sempre o dispensador de detergente para garantir que a lixívia ou amaciador seja devidamente dispensado, no momento certo do programa. A roupa não foi separada corretamente.
  • Lave sempre a roupa de cor escura separada da roupa branca e roupa de cor clara, para evitar descoloração.
  • Nunca lave peças muito sujas juntamente com roupa pouco suja. Formação de rugas O equipamento não foi imediatamente descarregado.
  • Retire sempre as peças do equipamento assim que o programa estiver concluído. O equipamento está sobrecarregado.
  • O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve conseguir fechar a porta do equipamento facilmente. Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão invertidos.
  • O enxaguamento com água quente pode causar rugas nas roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento. A velocidade de centrifugação pode estar muito alta.
  • Defina a velocidade de centrifugação para se adequar ao tipo de roupa. pt_main.book.book Page 43 Wednesday, June 30, 2021 1:22 PM44

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Odor Sintomas Possível causa e solução Odor a mofo ou bolor no equipamento O interior do tambor não foi devidamente limpo.

  • Execute a função Tub Clean (Limpeza da cuba) regularmente. Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver bem instalado, causando sifonagem (água a fluir para trás no interior do equipamento).
  • Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não fica dobrado ou obstruído. Se o dispensador de detergente não for limpa regularmente, podem surgir cheiros de bolor ou substâncias estranhas.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : F2V3PYP3W

Categoria : Máquina de lavar