LG F10F6RDS27 - Máquina de lavar

F10F6RDS27 - Máquina de lavar LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho F10F6RDS27 LG em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice LG F10F6RDS27 - page 47
Ver o manual : Français FR English EN Português PT

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F10F6RDS27 - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F10F6RDS27 da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR F10F6RDS27 LG

LAVAR ROUPA Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplicará a instalação e garantirá que o produto é instalado de forma correta e segura. Após a instalação, guarde estas instruções num local próximo ao produto para consulta futura.

Este manual foi elaborado para um conjunto de produtos e pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado. Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.

As diretrizes de segurança seguintes destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do produto. As diretrizes encontram-se divididas em “AVISO” e “ADVERTÊNCIA”, conforme descrito abaixo. Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a evitar riscos. AVISO – Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA – Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produto. Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ao utilizar o produto, siga as precauções de segurança básicas, incluindo o que se segue. AVISO

Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos, exceto se acompanhadas e instruídas relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento. Para utilização na Europa: Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde que tenham acompanhamento e sejam instruídas relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e para que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas afastadas exceto se continuamente supervisionadas.04

REQUISITOS DE LIGAÇÃO À TERRA

Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas com vista a minimizar o risco de incêndio, explosão ou choque elétrico, ou para evitar danos na propriedade, ferimentos nas pessoas ou morte. AVISO

Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de choque elétrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente elétrica.

Este equipamento está equipado com um cabo que possui um condutor e uma cha de ligação à terra. A cha deve ser ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.

A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte um eletricista qualicado ou técnico de manutenção.

Não modique a cha fornecida com o equipamento. Se ela não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualicado para instalar uma tomada adequada.05 PORTUGUÊS Instruções importantes de segurança Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ao utilizar o produto, siga as precauções de segurança básicas, incluindo o que se segue. AVISO Funcionamento

Não utilize um objeto aado como uma broca ou um alnete para pressionar ou separar uma unidade operacional. Esta ação pode provocar choque elétrico ou ferimentos.

Apenas um técnico de reparação autorizado pelo centro de atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o produto. Uma manutenção inadequada pode provocar ferimentos, choque elétrico ou incêndio.

Para proceder à limpeza do produto, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo. A água pode danicar o isolamento, provocando choque elétrico ou incêndio.

Mantenha a zona por baixo e em torno dos seus equipamentos livre de materiais combustíveis tais como cotão, papel, panos, produtos químicos, etc. A utilização inadequada pode provocar incêndio ou explosão.

Não coloque animais vivos, tais como animais domésticos, dentro do produto. Esta ação pode provocar ferimentos.

Não deixe a porta deste equipamento aberta. As crianças podem pendurar- se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos. Instalação

Nunca tente utilizar este equipamento caso esteja danicado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma cha danicados. Essa ação pode provocar choque elétrico ou ferimentos.

Este equipamento é pesado. Poderão ser necessárias duas ou mais pessoas para instalar e mover o equipamento. Não o fazer pode resultar em ferimentos.

Armazene e instale este equipamento num local onde não que exposto a temperaturas abaixo de zero ou a condições climáticas exteriores. Não o fazer pode resultar em fugas.

Aperte o tubo de drenagem para evitar a separação. Salpicos de água podem provocar choque elétrico.

Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelos seus respetivos técnicos de manutenção ou uma pessoa igualmente qualicada para evitar situações de risco.

O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao secador, de forma a permitir a abertura total da porta do secador.06

Nunca aceda ao interior deste equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente. Não o fazer pode resultar em ferimentos.

Não coloque, lave ou seque artigos que tenham sido limpos em, lavados em, embebidos em ou manchados com substâncias combustíveis ou explosivas (tais como cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, óleo vegetal, óleo de cozinha, etc.). A utilização inadequada pode provocar incêndio ou explosão.

Em caso de inundação, interrompa a utilização do produto e entre em contacto com o centro de atendimento da LG Electronics. O contacto com água pode provocar choque elétrico.

Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta. Essa ação pode derrubar o equipamento e provocar ferimentos.

Utilize os novos conjuntos de tubos fornecidos com o equipamento. Os conjuntos de tubos antigos não devem ser reutilizados. Fugas de água podem danicar a propriedade.

Não toque na porta durante programas de vapor, secagem ou lavagem a alta temperatura. A superfície da porta pode car muito quente. Permita que o bloqueio da porta se solte antes de abrir a porta. Não o fazer pode resultar em ferimentos.

Não utilize gás inamável e substâncias combustíveis (benzeno, gasolina, diluente, petróleo, álcool, etc.) próximo do produto. Esta ação pode provocar explosão ou incêndio.

Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada car congelado durante o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento. O congelamento pode provocar incêndio ou choque elétrico e peças congeladas podem provocar avarias no produto ou diminuição na vida útil do produto.

Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia fora do alcance das crianças. Estes produtos contêm materiais tóxicos.

Não ligue vários produtos às mesmas tomadas múltiplas ou a extensões. Esta ação pode provocar incêndio.

Desligue a cha elétrica durante a limpeza do produto. Não desligar a cha pode resultar em choque elétrico ou ferimentos.

Não toque na cha elétrica com as mãos molhadas. Esta ação pode provocar choque elétrico ou ferimentos.

Ao retirar a cha elétrica de uma tomada, pegue na cha elétrica e não no cabo. A danicação do cabo pode provocar choque elétrico ou ferimentos.

Não dobre o cabo de alimentação de forma excessiva nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo. A danicação do cabo de alimentação pode provocar choque elétrico ou incêndio.07 PORTUGUÊS Eliminação

Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Inutilize a cha. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.

Elimine o material da embalagem (tal como vinil e esferovite) para fora do alcance de crianças. O material da embalagem pode provocar asxia.

Remova a porta do compartimento de lavagem antes deste equipamento ser retirado de serviço ou eliminado para evitar o risco de crianças ou pequenos animais carem presos no interior do produto. Não o fazer pode resultar em ferimentos graves nas pessoas ou morte. Segurança técnica para utilizar o secador

Não seque peças por lavar no equipamento.

Peças que tenham sido manchadas com substâncias como óleo de cozinha, óleo vegetal, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, terebintina, ceras ou removedores de cera deverão ser lavadas em água quente com uma quantidade adicional de detergente antes de serem secas no equipamento.

Os amaciadores e outros produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções dos respetivos amaciadores.

Retire todos os objetos dos bolsos tais como fósforos e isqueiros.

Nunca pare este equipamento antes do nal do programa de secagem, exceto se todas as peças forem rapidamente retiradas e espalhadas de forma a que o calor se dissipe.

Este equipamento não deve ser utilizado se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais para limpeza.

Peças tais como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos com reforço de borracha e roupas ou almofadas com espuma de borracha não devem ser secas neste equipamento.08 INSTALAÇÃO Especicações Parafusos de transporte Ficha elétrica Gaveta Painel de controlo Tambor Porta Tubo de drenagem Tampão de drenagem Filtro da bomba de drenagem Tampa de proteção (a localização pode variar dependendo dos produtos) Pés ajustáveis

Tensão de alimentação : 220 ‒ 240 V~, 50 Hz

Peso do produto : 94 kg

Capacidade de lavagem : 15 kg (Lavagem) / 9 kg (Secagem)

Pressão admissível da água: 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm

O aspeto e as especicações podem variar sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto. Acessórios Tubo de entrada (1EA) (opção: quente (1EA)) Chave Canto de suporte (para proteção da mangueira de drenagem) Placas antiderrapantes (2EA) (opcional) Tampas para cobrir os buracos dos parafusos de transporte Braçadeiras09 PORTUGUÊS Requisitos do local de instalação Localização

Solo: A inclinação admissível sob toda a máquina de lavar roupa é de 1°. Tomada elétrica: Deve estar no espaço de 1,5 metros de cada lado da localização da máquina de lavar roupa.

Não sobrecarregue a tomada com mais do que um equipamento. Folga adicional: Para a parede, 10 cm: na retaguarda/ 2 cm: nos lados direito e esquerdo

Nunca coloque nem armazene produtos de limpeza em cima da máquina de lavar roupa.

Esses produtos podem danicar o acabamento ou os controlos. Posicionamento

Instale a máquina de lavar roupa sobre uma superfície plana e dura.

Certique-se de que a circulação do ar em torno da máquina de lavar roupa não é dicultada por tapetes, carpetes, etc.

Nunca tente corrigir desníveis do solo com pedaços de madeira, cartão ou materiais semelhantes por baixo da máquina de lavar roupa.

Se for impossível evitar o posicionamento da máquina de lavar roupa junto de um forno a gás ou carvão, deve ser introduzido entre os dois equipamentos um isolante (85 x 60 cm) coberto com folha de alumínio no lado voltado para o forno ou fogão.

Não instale a sua máquina de lavar roupa em divisões onde podem ocorrer temperaturas abaixo de zero. Tubos congelados podem estourar sob pressão. A abilidade da unidade de controlo eletrónico pode ser prejudicada a temperaturas abaixo de zero.

Quando a máquina de lavar roupa é instalada, certique-se de que é facilmente acessível a um técnico no caso de uma avaria.

Com a máquina de lavar roupa instalada, ajuste os quatro pés usando a chave de parafusos de transporte fornecida para garantir que o equipamento ca estável e deixe uma folga de aproximadamente 20 mm entre o topo da máquina de lavar roupa e a parte inferior de qualquer bancada.

Este equipamento não se destina a uso marítimo ou em instalações móveis tais como caravanas, aviões, etc. Ligação elétrica

Não utilize uma extensão ou um adaptador duplo.

Desligue sempre a cha da máquina de lavar roupa e o abastecimento de água após utilização.

Ligue a máquina de lavar roupa a uma tomada ligada à terra de acordo com os regulamentos de instalação elétrica em vigor.

A máquina de lavar roupa deve estar posicionada de forma a que a cha esteja facilmente acessível.

As reparações na máquina de lavar roupa devem ser realizadas apenas por pessoal qualicado. Reparações realizadas por pessoas não qualicadas podem provocar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu centro de atendimento local.

Se a máquina de lavar roupa for entregue durante o inverno e as temperaturas estiverem abaixo de zero, coloque a máquina de lavar roupa à temperatura ambiente durante algumas horas antes de a colocar em funcionamento.10 Desembalar e remover os parafusos de transporte

Após remover o cartão e material de transporte, retire a máquina de lavar roupa da base de esferovite. Certique-se de que o suporte da cuba sai juntamente com a base e não ca preso à parte inferior da máquina de lavar roupa.

Se tiver de deitar a máquina de lavar roupa para remover a base de cartão, proteja sempre as partes laterais da máquina e deite-a cuidadosamente de lado. NÃO deite a máquina de lavar roupa pelo seu lado frontal ou traseiro. Suporte da cuba (opcional) Base de cartão

Começando pelos dois parafusos de transporte inferiores, utilize a chave (incluída) para desapertar totalmente todos os parafusos de transporte, girando-os para a esquerda. Remova os conjuntos de parafusos, agitando-os ligeiramente enquanto os puxa para fora. Dispositivo de retenção Parafuso de transporte

Localize as tampas para buracos incluídas no conjunto de acessórios e instale-as nos buracos dos parafusos de transporte. Tampa OBSERVAÇÃO

Guarde os conjuntos de parafusos para utilização futura. Para evitar danicar os componentes internos, NÃO transporte a máquina de lavar roupa sem reinstalar os parafusos de transporte.

Não remover os parafusos de transporte e dispositivos de retenção pode provocar fortes vibrações e ruído que podem resultar em danos permanentes na máquina de lavar roupa. O cabo está xo à parte traseira da máquina de lavar roupa com um parafuso de transporte para ajudar a evitar o funcionamento com os parafusos de transporte instalados.11 PORTUGUÊS Utilizar placas antiderrapantes (opcional) Se instalar a máquina de lavar roupa sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se devido a vibração excessiva. O nivelamento incorreto pode provocar avaria devido a ruído e vibração. Se isso ocorrer, instale placas antiderrapantes sob os pés de nivelamento e ajuste o nível.

Limpe o chão para xar as placas antiderrapantes.

Utilize um pano seco para remover e limpar objetos estranhos e humidade. Se permanecerem restos de humidade, as placas antiderrapantes podem escorregar.

Ajuste o nível após colocar a máquina de lavar roupa no local de instalação.

Coloque a face adesiva da placa antiderrapante voltada para o chão.

É mais ecaz instalar as placas antiderrapantes por baixo dos pés dianteiros. Se for difícil colocar as placas por baixo dos pés dianteiros, coloque- as por baixo dos pés traseiros. Este lado para cimaFace adesiva

Certique-se de que a máquina de lavar roupa está nivelada.

Empurre ou agite cuidadosamente as superfícies superiores da máquina de lavar roupa para certicar-se de que a mesma não oscila. Se a máquina de lavar roupa oscilar, nivele-a novamente. Pisos em madeira (pisos suspensos)

Os pisos em madeira são particularmente suscetíveis a vibrações.

Para evitar vibrações, recomendamos a colocação de vedantes de borracha com pelo menos 15 mm de espessura em cada pé da máquina de lavar roupa, xos a pelo menos duas vigas do soalho com parafusos. Vedante de borracha

Se possível, instale a máquina de lavar roupa num dos cantos da divisão, onde o piso é mais estável.

Encaixe os vedantes de borracha para reduzir a vibração.

Pode obter vedantes de borracha (n.º de peça 4620ER4002B) no Centro de atendimento da LG. OBSERVAÇÃO

O posicionamento e nivelamento adequados da máquina de lavar roupa garantirão um funcionamento prolongado, regular e ável.

A máquina de lavar roupa deve estar 100% na horizontal e manter-se em posição rme.

Não deve “balançar” pelos cantos sob a carga.

A superfície de instalação deve estar limpa, sem cera para chão ou outros revestimentos lubricantes.

Não permita que os pés da máquina de lavar roupa se molhem. Não o fazer pode provocar vibração ou ruído.12 Nivelar a máquina de lavar roupa Se o piso for irregular, gire os pés ajustáveis conforme necessário (não introduza pedaços de madeira, etc. sob os pés). Certique-se de que todos os pés estão estáveis e apoiados no chão e, em seguida, verique se o equipamento está perfeitamente nivelado (utilize um nível de bolha de ar).

Quando a máquina de lavar roupa estiver nivelada, aperte as porcas de bloqueio na direção da base da máquina de lavar roupa. Todas as porcas de bloqueio devem ser apertadas. Elevar Porca de bloqueio Baixar Apertar as 4 porcas de bloqueio com rmeza

Vericação diagonal Quando pressiona diagonalmente as extremidades da placa superior da máquina de lavar roupa, a máquina não deve deslocar-se para cima nem para baixo (verique ambas as direções). Se a máquina oscilar quando pressiona diagonalmente a placa superior da máquina, ajuste novamente os pés. OBSERVAÇÃO

Pisos em madeira ou suspensos podem contribuir para vibrações e desequilíbrios excessivos.

Se a máquina de lavar roupa estiver instalada sobre uma plataforma elevada, a mesma deve ser rmemente xada para eliminar o risco de queda. Ligar o tubo de entrada

A pressão de abastecimento de água deve estar entre 0,1 MPa e 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm

Não desnude ou cruze os os quando liga o tubo de entrada à válvula.

Se a pressão de abastecimento de água for superior a 1,0 MPa, deve ser instalado um dispositivo de descompressão.

Verique regularmente o estado do tubo e substitua-o se necessário. Vericar o tubo de entrada com vedação de borracha São fornecidas duas vedações de borracha com os tubos de entrada de água. Estas são utilizadas para evitar fugas de água. Certique-se de que a ligação às torneiras está sucientemente apertada. Conetor do tubo Vedação de borracha Conetor do tubo Vedação de borracha13 PORTUGUÊS Ligar o tubo a uma torneira de água Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira com rosca Aperte o conetor do tubo à torneira de abastecimento de água. Ligar tubo tipo parafuso a uma torneira sem rosca

Desaperte os quatro parafusos de xação. Conetor superiorVedação de borrachaParafuso de xação

Remova a placa de guia se a torneira for demasiado grande para encaixar no adaptador. Placa de guia

Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme uma ligação impermeável. Aperte os quatro parafusos de xação.

Empurre o tubo de entrada verticalmente para cima de forma que a vedação de borracha dentro do tubo possa aderir por completo à torneira e, em seguida, enrosque rodando para a direita. PlacaTubo de entrada Ligar um tubo de tipo simples a uma torneira sem rosca

Desaperte a placa anular do adaptador e solte os quatro parafusos de xação. Placa anular

Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme uma ligação impermeável. Aperte a placa anular do adaptador e os quatro parafusos de xação.

Puxe a placa de bloqueio do conetor para baixo, empurre o tubo de entrada na direção do adaptador e liberte a placa de bloqueio do conetor. Certique-se de que o adaptador encaixa no local certo. Placa de bloqueio OBSERVAÇÃO

Após ligar o tubo de entrada à torneira de água, abra a torneira de água para limpar substâncias estranhas (sujidade, areia, serradura, etc.) das condutas de água. Drene a água para um balde e verique a temperatura da mesma. Ligar o tubo à máquina de lavar roupa Certique-se de que o tubo não ca dobrado nem esmagado. Quando a sua máquina de lavar roupa tem duas válvulas.

O tubo de entrada com o conetor vermelho é para a torneira de água quente. OBSERVAÇÃO

Após completar a ligação, se o tubo vazar água, repita os mesmos passos. Utilize o tipo de torneira mais convencional para o abastecimento de água. Caso a torneira seja quadrada ou demasiado grande, remova a placa de guia antes de inserir a torneira no adaptador. Utilizar a torneira horizontal Torneira horizontal Extensão de torneira Torneira quadrada15 PORTUGUÊS Instalação do tubo de drenagem

O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água na máquina de lavar roupa pode não conseguir drenar ou drenar lentamente.

Fixar o tubo de drenagem corretamente irá proteger o chão de danos devido a fugas de água.

Se o tubo de drenagem for demasiado longo, não o force novamente para o interior da máquina de lavar roupa. Esta ação irá provocar ruídos estranhos. aprox. 100 cm aprox. 145 cm máx. 100 cm aprox. 105 cm

Quando instalar o tubo de drenagem num lava-louça, xe-o rmemente com cordel.

Fixar o tubo de drenagem corretamente irá proteger o chão de danos devido a fugas de água. Cuba de lavagem Dispositivo de retenção do tubo máx. 100 cm Cinta de ligação máx. 100 cm16 FUNCIONAMENTO Utilizar a máquina de lavar roupa Antes da primeira lavagem, selecione um programa (Algodão 60 °C, adicione meia medida de detergente) e permita que a máquina lave sem roupa. Esta ação eliminará resíduos e água do tambor que podem ter permanecido durante o fabrico.

Separe a roupa e encha a máquina.

Separe a roupa por tipo de tecido, nível de sujidade, cor e tamanho da carga, conforme necessário. Abra a porta e encha a máquina de lavar roupa com as peças.

Adicione produtos de limpeza e/ou detergente e amaciador.

Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de lavar roupa.

Escolha o programa de lavagem pretendido.

Prima o botão programa repetidamente ou gire o botão seletor de programa até o programa pretendido ser selecionado.

Prima o botão Início/Pausa para iniciar o programa. A máquina de lavar roupa irá agitar brevemente sem água para medir o peso da carga. Se o botão Início/Pausa não for premido no espaço de 5 minutos, a máquina de lavar roupa desligará e todas as denições se perderão.

Quando o programa estiver terminado, será emitido um sinal sonoro. Retire de imediato as suas roupas da máquina de lavar roupa para reduzir o enrugamento. Verique se em torno da vedação da porta existem peças pequenas que possam ter cado presas.17 PORTUGUÊS Separar a roupa

Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas.

A mesma especicará o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá ser lavada.

Símbolos existentes nas etiquetas de conservação. Temperatura de lavagemLavagem normalPlissado permanenteTecidos delicadosLavar à mãoNão lavar

Para obter os melhores resultados, separe a roupa em pilhas que podem ser lavadas no mesmo programa de lavagem.

Tecidos diferentes precisam de ser lavados a temperaturas e velocidades de centrifugação diferentes.

Separe sempre as roupas de cores escuras das roupas brancas e de cores claras. Lave- as separadamente visto que pode ocorrer transferência de tinta e cotão, provocando a descoloração de roupas brancas e de cores claras. Se possível, não lave peças muito sujas juntamente com peças pouco sujas. – Sujidade (elevada, normal, ligeira) Separe a roupa de acordo com a sujidade. – Cores (branco, claras, escuras) Separe tecidos brancos de tecidos coloridos. – Cotão (produção de cotão, coleção de cotão) Lave peças produtoras de cotão e peças coletoras de cotão separadamente.

Cuidados antes de encher a máquina.

Combine peças grandes e pequenas numa carga. Coloque as peças grandes em primeiro lugar.

As peças grandes não devem atingir mais de metade do total da carga de lavagem. Não lave só uma peça. Esta ação pode provocar uma carga desequilibrada. Adicione uma ou duas peças semelhantes.

Verique todos os bolsos para certicar-se de que estão vazios. Objetos tais como pregos, ganchos de cabelo, fósforos, canetas, moedas e chaves podem danicar a sua máquina de lavar roupa e a própria roupa.

Mantenha fechos, ganchos e molas fechados para certicar-se de que os mesmos não engatam noutras roupas.

Realize um pré-tratamento de manchas e sujidade, esfregando uma pequena quantidade de detergente dissolvido em água sobre as manchas para ajudar a remover a sujidade.

Verique as dobras da junta exível (cinzento) e retire todas as peças pequenas.

Verique o interior do tambor e retire todas as peças de uma lavagem anterior.

Retire todas as roupas ou peças da junta exível para evitar danos na roupa e na junta.18 Adicionar produtos de limpeza Dose de detergente

O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e selecionado de acordo com o tipo, a cor, sujidade do tecido e temperatura de lavagem.

Se for utilizado detergente em excesso, pode formar demasiada espuma e isso pode resultar em maus resultados de lavagem ou causar sobrecarga no motor.

Se pretender utilizar detergente líquido, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do detergente.

Não utilize detergente líquido se estiver a utilizar Final diferido ou se tiver selecionado Pré-lavagem, visto que o líquido pode solidicar.

Se formar muita espuma, reduza a quantidade de detergente.

A utilização de detergente poderá necessitar de ajuste relativamente à temperatura da água, dureza da água, ao tamanho e nível de sujidade da roupa. Para obter os melhores resultados, evite a formação excessiva de espuma.

Consulte a etiqueta das roupas antes de escolher o detergente e a temperatura da água:

Quando estiver a utilizar a máquina de lavar roupa, utilize apenas o detergente designado para cada tipo de roupa: – Detergente em pó normal para todos os tipos de tecido – Detergente em pó para tecidos delicados – Detergente líquido para todos os tipos de tecido ou detergente designado apenas para peças de lã

Para obter uma melhor ecácia de lavagem e branqueamento, utilize um detergente com lixívia normal em pó.

O detergente é despejado do dispensador no início do programa. OBSERVAÇÃO

Não deixe o detergente solidicar. Essa ação pode provocar bloqueios, mau enxaguamento ou odores.

Carga total: De acordo com as recomendações do fabricante.

Carga parcial: 3/4 da quantidade normal

Apenas lavagem principal →

Pré-lavagem + Lavagem principal → OBSERVAÇÃO

Demasiado detergente, lixívia ou amaciador pode causar um transbordamento.

Certique-se de que utiliza a quantidade adequada de detergente. Adicionar amaciador de roupa

Não ultrapasse a linha de enchimento máximo. O enchimento excessivo pode causar uma distribuição antecipada do amaciador de roupa, o que pode manchar as roupas. Feche a gaveta do dispensador devagar.19 PORTUGUÊS

Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do detergente durante mais de dois dias (o amaciador de roupa pode solidicar).

Não abra a gaveta quando a água está a ser fornecida.

Não deve utilizar solventes (benzeno, etc.). OBSERVAÇÃO

Não verta amaciador de roupa diretamente sobre as peças. Adicionar amaciador de água

Um amaciador de água, tal como um anticalcário (ex.: Calgon), pode ser utilizado para reduzir a utilização de detergente em zonas onde a água é extremamente dura. Administre de acordo com a quantidade especicada na embalagem. Primeiro adicione o detergente e, em seguida, o amaciador de água.

Utilize a quantidade de detergente necessária para amaciar a água. Utilizar pastilhas

Abra a porta e coloque as pastilhas dentro do tambor.

Coloque a roupa dentro do tambor e feche e porta.20 Painel de controlo Botão ON/OFF

Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de lavar roupa.

Para cancelar a funcão Início Retardado

pressione o botão Ligar. Botão Início/Pausa

Este botão Início/Pausa é utilizado para iniciar o programa de lavagem ou para fazer uma pausa no programa de lavagem.

Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem, prima o botão Início/ Pausa

O ecrã mostra as denições, o tempo restante estimado, opções e mensagens de estado. Quando o produto é ligado, as predenições no ecrã irão acender.

O ecrã mostra o tempo restante estimado. Enquanto o tamanho da carga está a ser calculado automaticamente, surge o a piscar ou “Detecting” (A detetar). Botões de programas

Os programas estão disponíveis de acordo com o tipo de roupa.

A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado. Opções

Permite selecionar um programa adicional e irá acender quando selecionado.

Utilize estes botões para selecionar as opções de programa pretendidas para o programa selecionado.21 PORTUGUÊS Tabela de programas Programas de lavagem Programa Descrição Tipo de tecido Temp. adequada Carga máxima Algodão (Cotton) Oferece um melhor desempenho combinando diversos movimentos do tambor. Roupas de cores permanentes (camisas, camisas de noite, pijamas, etc.) e roupa de algodão com um nível de sujidade normal (roupa interior) 40 °C (Água fria até 95 °C) Valor nominal Anti-alergias (Allergy Care) Ajuda a remover alergénios tais como ácaros, pólen e pelo de gato. Algodão, roupa interior, fronhas, lençóis de cama, roupa de bebé

Menos de 4,5 kg Enxaguamento +Rotação (Rinse+Spin) Utilize somente para roupas que precisam ser enxaguadas ou para adicionar o amaciador de tecidos Tecidos normais que podem ser lavavél. Valor nominal Refrescar vapor (Refresh) Ajuda a remover o enrugamento no espaço de 20 min. com vapor (as roupas podem estar molhadas. Pode vesti-las após terem estado estendidas para secar durante 10‒30 min.). Camisas, blusas com mistura de algodão, mistura de poliéster 3 peças Edredão (Duvet) Este programa destina-se a peças grandes tais como colchas de cama, almofadas, capas de sofá, etc. Lençóis de algodão exceto roupas especiais (tecidos delicados, lã, seda, etc.) com enchimento: edredões, almofadas, cobertores, capas de sofá com ligeiro enchimento Água fria (Água fria até 40 °C) 1 Tamanho único Lavagem Frio (Cold Wash) Este ciclo é adequado para roupa pouco suja. Utilize este ciclo para poupar energia utilizando água frio, assegurando uma lavagem apropriada. Algodão, roupa interior, fronhas, lençóis de cama Água fria Valor nominal Cuidados com a roupa de cama (Bedding Care) Este ciclo proporciona roupa de cama limpa. A única funcionalidade que elimina cheiros e ar com humidade sem lavagem com água.. Peças grandes, como cobertor e edredons.

Roupas de cama mais frescas.22 Programa Descrição Tipo de tecido Temp. adequada Carga máxima Lãs (Wool) Tecidos de lã que possam ser lavados. (Por favor, utilizar detergente para tecidos de lã laváveis a máquina. Roupas de lã laváveis na máquina apenas com pura lã. 40 °C (Água fria até 40 °C Menos de 3,0 kg Lavagem Rapida (Speed Wash) Este programa oferece um tempo de lavagem rápido para pequenas cargas e roupas pouco sujas. Roupa colorida pouco suja Atenção: Use menos de 20 g de detergente ( para quantidade de 2,0 kg ), caso contrário o detergente pode permanecer nas roupas. *40 °C (Água fria até 40 °C)

  • : Temperatura adequada pode ser selecionada depois de eliminar a opção de vapor, automaticamente incluídos no ciclo .

Temperatura da água: Selecione a temperatura da água apropriada para o programa de lavagem selecionado. Siga sempre as instruções ou a etiqueta de conservação do fabricante durante a lavagem. OBSERVAÇÃO

Recomendamos um detergente neutro.23 PORTUGUÊS Programa de secagem Programa Descrição Tipo de tecido Secar Para Roupeiro (Cup Board Dry) Para roupas de algodão. Selecione este programa para reduzir o tempo do programa e a utilização de energia durante o programa de secagem. Tecidos de algodão ou linho, tais como toalhas de algodão, t-shirts e peças de linho Tempo 30 min. É possível alterar o tempo de secagem de acordo com a carga máxima. Algodão, toalhas Tempo 60 min. Tempo 90 min. Tempo 120 min. Tempo 150 min. OBSERVAÇÃO

Selecione a velocidade de centrifugação máx. selecionável do programa de lavagem para garantir resultados de secagem.

Quando a quantidade de roupa a ser lavada e seca num programa não ultrapassa o peso máximo permitido para o programa de secagem, recomendamos lavar e secar numa sequência contínua.24 Opções extra Programa Final diferido

Enxaguamento +Rotação (Rinse+Spin)

Lavagem Frio (Cold Wash) ● ● ● ● ● ● Cuidados com a roupa de cama (Bedding Care)

Lavagem Rapida (Speed Wash) ● ●* ●* ● ●

  • : Esta opção está automaticamente incluída no programa.

De acordo com o processo selecionado, as opçôes de dispóniveis podem ser diferente.25 PORTUGUÊS Programa de opção Final diferido (Time Delay) Pode denir um tempo de atraso para que a máquina de lavar roupa inicie e termine automaticamente após um intervalo de tempo especicado.

Prima o botão ON/OFF

Selecione um programa de lavagem.

Prima o botão Final diferido e dena o tempo desejado.

Prima o botão Início/Pausa

O tempo de atraso é o tempo para o nal do programa, não para o início. O tempo de funcionamento real pode variar devido à temperatura da água, carga de lavagem e outros fatores. Turbo Wash™ Adicione a opção Turbo Wash

para ciclos normais, para extrair o tempo de ciclo , proporcionando o mesmo desempenho de lavagem .

Prima o botão ON/OFF

Selecione um programa de lavagem.

Prima o botão Turbo Wash™

Prima o botão Início/Pausa

Use a opção pulverização dupla para a otimização da maquina de lavar e para poupar tempo sem sacricar o desempenho. Vapor (Steam) (Opcional) Lavagem a vapor apresenta um melhor desempenho de lavagem com um menor consumo energético. O ciclo Refrescar diminui as rugas nas roupas.

Prima o botão ON/OFF

Prima o botão Início/Pausa

Para roupas muito sujas, roupa interior e roupa de bebé.

O ciclo Refrescar é sempre um ciclo de lavagem a vapor.

Não utilize Lavagem a vapor para roupas facilmente descoloráveis e tecidos delicados tais como lã e seda. Enxaguamento Extra (Extra Rinse) Usado para enxaguamento adicional, o que pode ajudar na remoçâo de vestigios de restos de detergente, com um baixo consumo.

Prima o botão ON/OFF

Selecione um programa de lavagem.

Prima o botão Enxaguamento extra.

Prima o botão Início/Pausa

Ao selecionar a função enxaguamento extra, o tempo e a água de lavar são aumentadas.26 Lavagem (Wash) Molho (Soak) Esta opção pode ser usada para lavar roupa normal ou roupa grossa e pesada que esteja excessivamente suja. Pré-lavagem (Pre Wash) Se a roupa estiver muito suja, recomendamos o programa de Pré-lavagem

Intensivo (Intensive) Se a roupa tiver um nível de sujidade normal e elevado, a opção Intensivo é ecaz Normal (Normal) Esta opção é selecionada automaticamente em todo processo excepto por Enxaguamento + Rotação

Poupança de tempo (Time Save) Esta opção pode ser utilizada para reduzir o tempo de um programa de lavagem. É utilizada especialmente em pilhas de roupa pouco suja. Rotação (Spin) O nível de velocidade de Rotação pode ser selecionado premindo o botão Rotação repetidamente.

Prima o botão ON/OFF

Prima o botão Rotação para seleccione a velocidade de lavagem

Prima o botão Início/Pausa

O botão Temperatura seleciona a combinação de temperatura de lavagem e enxaguamento para o programa selecionado. Prima este botão até a conguração pretendida acender. Todos os enxaguamentos utilizam água fria da torneira.

Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas de conservação das roupas. Ciclo Refrescante

Prima o botão ON/OFF

Prima o botão Início/Pausa

Para melhor performance coloque 3 ou menos itens. Quando o ciclo Refrescante terminar, a roupa continuará a ser tombada lentamente durante 30 minutos para prevenir a formação de rugas. Pode abrir a porta a qualquer momento pressionando qualquer botão.27 PORTUGUÊS Bloqueio Crianças ( ) Selecione esta função para bloquear os botões do painel de controlo para evitar a sua manipulação. Bloquear o painel de controlo

Prima o botão Lavagem

Rotação sem soltar durante 3 segundos.

Será emitido um sinal sonoro e “ ” irá surgir no ecrã. Quando o Bloqueio Crianças está denido, todos os botões estão bloqueados exceto o botão ON/OFF

Desligar a máquina não irá redenir a função Bloqueio Crianças. Terá de desativar o Bloqueio Crianças para conseguir aceder a quaisquer outras funções. Desbloquear o painel de controlo Prima o botão Lavagem

Rotação sem soltar durante 3 segundos.

Será emitido um sinal sonoro e o tempo restante para o programa atual reaparecerá no ecrã. Secagem (Dry) (opcional) ( ) Utilize os seus programas Automáticos para secar a maior parte das cargas. Os sensores eletrónicos medem A temperatura de exaustão para aumentar ou diminuir as temperaturas de secagem para um tempo de reação mais rápido e um controlo mais rigoroso da temperatura.

A torneira da água fria deve permanecer aberta durante os programas de secagem.

O processo automático desta máquina de lavar roupa, desde a lavagem até à secagem, pode ser facilmente selecionado.

Para uma secagem mais uniforme, certique-se de que todos os artigos nas pilhas de roupa são semelhantes no que diz respeito ao material e à espessura.

Não sobrecarregue a máquina de lavar roupa introduzindo demasiados artigos no tambor. As peças devem conseguir girar livremente.

Se abrir a porta e retirar a carga antes da máquina de lavar roupa ter terminado o seu programa, não se esqueça de premir o botão Início/Pausa

Após o m da secagem "‘ ".é exibido. OBSERVAÇÃO

Quando desligar o programa de secagem da máquina de lavar roupa, o motor do ventilador do secador pode ser acionado para memorizá-lo durante 1 minutos

Tenha cuidado ao remover a roupa da máquina de lavar roupa, uma vez que a roupa ou a máquina pode estar quente.28 Artigos de lã

Não seque artigos de lã misturados. Coloque-os na sua forma original e seque-os em posição plana. Malhas e peças em tricô

Algumas malhas e peças em tricô podem encolher, em medidas diferentes, dependendo da sua qualidade.

Estique sempre estes materiais imediatamente após a secagem. Plissado permanente e tecidos sintéticos

Não sobrecarregue a máquina de lavar roupa

Retire as peças com plissado permanente assim que a máquina de lavar roupa parar para reduzir o enrugamento. Roupas de bebé e camisas de noite

Verique sempre as instruções do fabricante. Borracha e plástico

Não seque nenhuma peça feita a partir de ou que contenha borracha ou plástico, tais como: – aventais, babetes, capas para cadeiras; – cortinas e toalhas de mesa; – tapetes de banho. Fibra de vidro

Não seque artigos de bra de vidro na sua máquina de lavar roupa. As partículas de vidro deixadas na sua máquina de lavar roupa podem ser recolhidas pelas suas roupas na próxima vez que utilizar a máquina e provocar irritação da pele. Guia do tempo de secagem

O tempo de secagem pode ser selecionado premindo o botão Tempo de secagem (Time Dry)

O programa de secagem pode durar até 150 min.

Estes tempos de secagem são fornecidos como um guia para ajudá-lo a congurar a sua máquina de lavar roupa para uma secagem manual. OBSERVAÇÃO

O tempo de secagem estimado varia do tempo de secagem real durante o programa Automático. O tipo de tecido, tamanho da carga e a secagem selecionada afetam o tempo de secagem.

Quando seleciona apenas secagem, a centrifugação é executada automaticamente para uma melhor ecácia energética.29 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO

Desligue a máquina de lavar roupa da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resultar em ferimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.

Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivos ou solventes para limpar a máquina de lavar roupa. Estes poderão danicar o acabamento. AVISO Limpar a sua máquina de lavar roupa Cuidados após a lavagem

Após o programa ter terminado, limpe a porta e o interior da vedação da porta para remover quaisquer restos de humidade.

Deixe a porta aberta para secar o interior do tambor.

Limpe a estrutura principal da máquina de lavar roupa com um pano seco para remover quaisquer restos de humidade. Limpar o exterior O cuidado adequado da sua máquina de lavar roupa pode prolongar a sua vida útil.Porta:

Lave com um pano húmido na parte interior e exterior e depois seque com um pano macio.Exterior:

Limpe de imediato qualquer derrame.

Limpe com um pano húmido.

Não faça pressão sobre a superfície ou o ecrã com objetos aados. Cuidado e limpeza do interior

Utilize uma toalha ou um pano macio para limpar em torno da abertura da porta e para limpar o vidro da porta da máquina de lavar roupa.

Retire sempre as peças da máquina de lavar roupa assim que o programa estiver concluído. Deixar peças húmidas dentro da máquina de lavar roupa pode provocar enrugamento, transferência de cores e odores.

Execute o programa de Limpeza da cuba uma vez por mês (ou com uma maior frequência se necessário) para remover a acumulação de detergente e outros resíduos. Limpar o ltro de entrada de água

Feche a torneira de passagem se a máquina de lavar roupa car parada durante um período de tempo (por ex., férias), especialmente se não existir qualquer drenagem de solo (sarjeta) nas imediações.

O ícone “ ” será exibido no painel de controlo quando a água não estiver a entrar na gaveta do detergente.

Se a água for muito dura ou tiver depósitos de calcário, o ltro de entrada de água pode car entupido. Recomenda-se por isso limpá-lo ocasionalmente. Feche a torneira da água e desaperte o tubo de entrada de água. Limpe o ltro usando uma escova de cerdas duras.30 Limpar o ltro da bomba de drenagem

O ltro de drenagem recolhe os e pequenos objetos deixados nas roupas. Verique regularmente se o ltro está limpo para garantir o bom funcionamento da sua máquina de lavar roupa.

Permita que a água arrefeça antes de limpar a bomba de drenagem, realizando um esvaziamento de emergência ou abrindo a porta em caso de emergência.

Abra a tampa de proteção e puxe o tubo para fora.

Desligue o tampão de drenagem e abra o ltro, girando-o para a esquerda.

Recipiente para recolher a água drenada.

Remova todas as matérias estranhas do ltro da bomba.

Após a limpeza, gire o ltro da bomba para a direita e introduza o tampão de drenagem.

Feche a tampa de proteção.

Em primeiro lugar, drene utilizando o tubo de drenagem e, em seguida, abra o ltro da bomba para remover quaisquer os ou objetos.

Tenha cuidado durante a drenagem uma vez que a água pode estar quente. ADVERTÊNCIA31 PORTUGUÊS Limpar a gaveta do dispensador Detergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e verique se existe acumulação uma ou duas vezes por mês.

Retire a gaveta do dispensador de detergente, puxando-a para fora até parar.

Pressione o botão de desengate com força e retire a gaveta.

Retire as divisórias da gaveta.

Limpe as divisórias e a gaveta com água quente e remova a acumulação de produtos de lavagem. Utilize apenas água para limpar a gaveta do dispensador. Seque as divisórias e a gaveta com um pano ou uma toalha macios.

Para limpar a abertura da gaveta, utilize um pano ou uma escova pequena não metálica para limpar a reentrância.

Remova todos os resíduos das partes superiores e inferiores da reentrância.

Limpe todos os restos de humidade da reentrância com um pano ou uma toalha macios.

Coloque as divisórias de volta nos compartimentos respetivos e reponha a gaveta. Limpeza da Cuba (Tub Clean) (opcional) A Limpeza do tambor é um programa especial para limpar o interior da máquina de lavar roupa. É utilizado um nível mais elevado de água neste programa a uma maior velocidade de centrifugação. Realize este programa regularmente.

Retire todas as roupas e peças da máquina de lavar roupa e feche a porta.

Abra a gaveta do dispensador e adicione anticalcário (por ex., Calgon) no compartimento principal de lavagem.

Feche a gaveta do dispensador devagar.

Ligue e, em seguida, prima o botão Limpeza da Cuba . Em seguida, “ ” será exibido no ecrã.

Prima o botão Início/Pausa para iniciar.

Após o programa estar concluído, deixe a porta aberta para permitir que a abertura da porta, a junta exível e o vidro da porta da máquina de lavar roupa sequem.

Se tiver uma criança em casa, tenha cuidado para não deixar a porta aberta durante demasiado tempo. ADVERTÊNCIA OBSERVAÇÃO

Não adicione detergente nos compartimentos de detergente. Pode formar-se demasiada espuma e esta vazar da máquina de lavar roupa.32 Cuidado com o congelamento durante o inverno

Quando congelado, o produto não funciona normalmente. Certique-se de que instala o produto num local onde não congele durante o inverno.

Caso o produto tenha de ser instalado no exterior, num alpendre ou noutras condições ao ar livre, certique-se de que verica o seguinte. Como impedir que o produto congele

Após a lavagem, remova por completo a água remanescente dentro da bomba com a tampa do tubo de abertura utilizada para a remoção da água residual. Quando a água for removida por completo, feche a tampa do tubo para remoção da água residual e a tampa de proteção. Tampa de proteção Tampão de drenagem

Segure o tubo de drenagem para baixo para remover por completo a água no interior do tubo. Tubo de drenagem

Quando o tubo de drenagem está instalado numa forma curva, o tubo interior pode congelar. ADVERTÊNCIA

Após fechar a torneira, desligue o tubo de entrada de água fria da torneira e remova a água enquanto mantém o tubo virado para baixo. Tubo de entrada de água fria Vericar o congelamento

Se a água não drenar quando abrir a tampa do tubo utilizado para a remoção da água residual, verique a unidade de drenagem. Tampão de drenagem Tampa de proteção

Ligue a energia, selecione Enxaguamento e Centrifugação e prima o botão Início/Pausa

Gaveta do detergente Tubo de drenagem OBSERVAÇÃO

Verique se a água está a entrar na gaveta do detergente durante o enxaguamento e se a água está a drenar através do tubo de drenagem durante a centrifugação.

Quando “ ” é mostrado no ecrã enquanto o produto está em funcionamento, verique a unidade de abastecimento de água e a unidade de drenagem (alguns modelos não têm uma função de alarme que indique o congelamento).33 PORTUGUÊS Como lidar com o congelamento

Certique-se de que esvazia o tambor, verta água quente a 50–60 °C sobre a parte de borracha no interior do tambor, feche a porta e aguarde 1–2 horas. 50‒60 °C

Não utilize água a ferver. Pode provocar queimaduras ou danicar o produto. ADVERTÊNCIA

Abra a tampa de proteção e a tampa do tubo utilizado para a remoção da água residual para extrair a água por completo. Tampão de drenagem Tampa de proteção OBSERVAÇÃO

Se a água não drenar, isso signica que o gelo não derreteu por completo. Aguarde mais algum tempo.

Quando a água for removida por completo da cuba, feche a tampa do tubo utilizado para a remoção da água residual, selecione Enxaguamento e Centrifugação e prima o botão Início/Pausa

Tubo de drenagem Gaveta do detergente OBSERVAÇÃO

Verique se a água está a entrar na gaveta do detergente durante o enxaguamento e se a água está a drenar através do tubo de drenagem durante a centrifugação.

Quando ocorrerem problemas de abastecimento de água, tome as medidas seguintes: – Feche a torneira e descongele a torneira e ambas as zonas de ligação do tubo de entrada do produto, utilizando um pano com água quente; – Extraia o tubo de entrada e mergulhe-o em água quente abaixo dos 50–60 °C. Tubo de entrada 50‒60 °C34 Utilizar a função Smart Diagnosis™ Se o produto avariar ou falhar, utilize esta função se necessitar de um diagnóstico preciso por parte do centro de atendimento da LG Electronics. Utilize esta função apenas para contactar o representante de assistência técnica e nunca durante o funcionamento normal. Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de lavar roupa. Não prima outros botões nem gire o botão seletor de programa. Quando instruído a fazê-lo pelo centro de atendimento, coloque o bocal do seu telefone próximo do botão ON/OFF

Prima o botão Temperatura sem soltar durante 3 segundos, mantendo o bocal do telefone na direção do ícone ou do botão ON/OFF

Mantenha o telefone na mesma posição até a transmissão da mensagem sonora ter terminado. O tempo restante para a transferência de dados é apresentado.

Para obter os melhores resultados, não movimente o telefone enquanto a mensagem sonora está a ser transmitida.

Se o técnico do centro de atendimento não obtiver um registo exato dos dados, poderá solicitar-lhe que tente novamente. Centro de atendimento LG Electronics Assim que a contagem decrescente tiver terminado e a mensagem sonora tiver parado, retome a sua conversa com o técnico do centro de atendimento, que depois será capaz de ajudá-lo a utilizar a informação transmitida para análise. OBSERVAÇÃO

A função Smart Diagnosis™ depende da qualidade da chamada local.

O desempenho da comunicação será melhor e será possível obter um melhor serviço se utilizar o telefone xo.

Se a transferência de dados da função Smart Diagnosis™ for deciente devido à fraca qualidade da chamada, poderá não obter o melhor serviço de Smart Diagnosis™.35 PORTUGUÊS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se a sua máquina de lavar roupa não funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verique o seguinte antes de telefonar para a assistência: Diagnosticar problemas Sintomas Motivo Solução Ruídos de chocalhos e rangidos Objetos estranhos tais como moedas ou alnetes de segurança podem estar no tambor ou na bomba.

Se o ruído continuar após a máquina de lavar roupa ser reiniciada, contacte o nosso centro de atendimento autorizado. Som de batidas Cargas pesadas de lavagem podem produzir um som de batidas. Geralmente, isto é normal.

Se o som continuar, a máquina está provavelmente desequilibrada. Pare e redistribua a carga de lavagem. Ruído vibratório Foram removidos todos os parafusos de transporte e o suporte da cuba?

Se não tiverem sido removidos durante a instalação, consulte o Guia de instalação para remover os parafusos de transporte. Todos os pés estão rmemente assentes no solo?

A carga de lavagem pode estar distribuída de forma desigual no tambor. Pare a máquina de lavar roupa e reorganize a carga de lavagem. Fugas de água O tubo de drenagem ou os tubos de entrada estão soltos na torneira ou na máquina de lavar roupa.

Verique e aperte as ligações do tubo. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.

Desentupa o tubo de drenagem. Contacte um canalizador, se necessário. Formação excessiva de espuma

Demasiado detergente ou detergente inadequado podem causar formação excessiva de espuma, o que pode resultar em fugas de água. A água não entra na máquina de lavar roupa ou entra lentamente O abastecimento de água não é adequado para o local.

Verique outra torneira na casa. A torneira de abastecimento de água não está totalmente aberta.

Abra totalmente a torneira. O(s) tubo(s) de entrada de água está/ estão dobrado(s).

Verique o ltro do tubo de entrada. A água na máquina de lavar roupa não drena ou drena lentamente O tubo de drenagem está dobrado ou entupido.

Limpe e endireite o tubo de drenagem. O ltro de drenagem está entupido.

Limpe o ltro de drenagem.36 Sintomas Motivo Solução A máquina de lavar roupa não arranca O cabo de energia elétrica pode não estar ligado ou a ligação pode estar solta.

Certique-se de que a cha encaixa perfeitamente na tomada elétrica. Fusível queimado na casa, disjuntor disparado ou ocorreu falha elétrica.

Rearme o disjuntor ou substitua o fusível. Não aumente a capacidade do fusível. Se o problema for uma sobrecarga do circuito, peça a um eletricista qualicado para o corrigir. A torneira de abastecimento de água não está aberta.

Abra a torneira de abastecimento de água. A máquina de lavar roupa não centrifuga Verique se a porta está bem fechada.

Feche a porta e prima o botão Início/Pausa

Após premir o botão Início/Pausa , pode demorar alguns instantes até a máquina de lavar roupa começar a centrifugar. A porta deve estar bloqueada até a centrifugação estar concluída. Adicione uma ou duas peças semelhantes para ajudar a equilibrar a carga. Reorganize a carga para permitir uma centrifugação adequada. A porta não abre

Após a máquina de lavar roupa iniciar, a porta não pode ser aberta por motivos de segurança. Verique se o ícone “Bloqueio da porta” está aceso. Pode abrir a porta com segurança após o ícone “Bloqueio da porta” apagar. Tempo do programa de lavagem atrasado

O tempo de lavagem pode variar dependendo da quantidade de roupa, pressão da água, temperatura da água e de outras condições de utilização. Se for detetado um desequilíbrio ou se o programa de remoção da espuma estiver ligado, o tempo de lavagem vai aumentar. Transbordamento de amaciador de roupa Demasiado amaciador pode provocar um transbordamento.

Siga as instruções do amaciador para garantir que utiliza uma quantidade apropriada. Não ultrapasse a linha de enchimento máximo. O amaciador é dispensado cedo demais

Feche a gaveta do dispensador devagar. Não abra a gaveta durante o programa de lavagem. Problema de secagem Não seca

Não sobrecarregue. Verique se a máquina de lavar roupa está a drenar corretamente para extrair a água adequada da carga. A pilha de roupa é demasiado pequena para girar corretamente. Adicione algumas toalhas.37 PORTUGUÊS Mensagens de erro Sintomas Motivo Solução O abastecimento de água não é adequado para o local.

Verique outra torneira na casa. As torneiras de abastecimento de água não estão totalmente abertas.

Abra totalmente a torneira. O(s) tubo(s) de entrada de água está/ estão dobrado(s).

Verique o ltro do tubo de entrada. Se ocorrer uma fuga de água no tubo de entrada, o indicador

Poderá variar, dependendo do modelo. O tubo de drenagem está dobrado ou entupido.

Limpe e endireite o tubo de drenagem. O ltro de drenagem está entupido.

Adicione uma ou duas peças semelhantes para ajudar a equilibrar a carga. A carga está desequilibrada.

Adicione uma ou duas peças semelhantes para ajudar a equilibrar a carga. O equipamento tem uma deteção de desequilíbrio e um sistema de correção. Se artigos individuais pesados forem carregados (por ex., tapete de banho, robe de banho, etc.), este sistema poderá parar de centrifugar ou até interromper o programa de centrifugação por completo.

Reorganize a carga para permitir uma centrifugação adequada. Se a roupa ainda estiver muito húmida no nal do programa, adicione peças de roupa mais pequenas para equilibrar a carga e repita o programa de centrifugação.

Reorganize a carga para permitir uma centrifugação adequada.38 Sintomas Motivo Solução Certique-se de que a porta não está aberta.

Feche bem a porta. Se “ , , ” não apagar, entre em contacto com a assistência.

Desligue a energia e entre em contacto com a assistência. Enchimento excessivo de água devido a falha na válvula de água.

Feche a torneira da água.

Desligue a cha elétrica.

Entre em contacto com a assistência. O sensor do nível de água não está a funcionar corretamente.

Feche a torneira da água.

Desligue a cha elétrica.

Entre em contacto com a assistência. Sobrecarga no motor.

Deixe a máquina de lavar roupa repousar durante 30 minutos para permitir ao motor arrefecer e depois reinicie o programa. Fugas de água.

Entre em contacto com a assistência. A maquina de lavar experimentou a falha de energia..

Desligue a cha elétrica e entre em contacto com a assistência. Está a entrada/saida da mangueira ou bomba de drenagem congelada?

Coloque água quente numa banheira para descongelar a saida da mangueira e a bomba de drenagem. Molhe uma toalha em agua morna e aplique a entrada da mangueira.39 PORTUGUÊS A presente garantia limitada não abrange:

Viagens de serviço para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para o cliente relativamente ao funcionamento do produto; reparação ou substituição de fusíveis ou correção de cabos ou canalização ou correção de reparações/instalação não autorizadas.

Não funcionamento do produto durante falhas e interrupções energéticas ou serviço elétrico inadequado.

Danos causados por tubos de água rompidos ou com fugas, tubos de água congelados, linhas de drenagem com saída impedida, abastecimento de água inadequado ou interrompido ou fornecimento de ar inadequado.

Danos resultantes da utilização do Produto num ambiente corrosivo ou contrário às instruções estabelecidas no manual do utilizador do Produto.

Danos ao Produto causados por acidentes, pragas e parasitas, relâmpagos, vento, incêndio, inundações ou catástrofes naturais.

Danos ou falhas causados por modicação ou alteração não autorizada ou se o Produto for utilizado para uma nalidade diferente da prevista ou em caso de fuga de água devido ao produto não estar instalado corretamente.

Danos ou falhas causados por corrente elétrica, tensão ou códigos de canalização incorretos, utilização comercial ou industrial ou utilização de acessórios, componentes ou produtos de limpeza consumíveis que não estejam aprovados pela LG.

Danos causados por transporte e manuseamento, incluindo arranhões, amolgadelas, lascas e/ou outros danos ao acabamento do seu produto, exceto se tais danos resultarem de defeitos nos materiais ou da mão-de-obra.

Danos ou peças em falta a algum ecrã, caixa aberta, Produto descontado ou remodelado.

Produtos com números de série originais que foram removidos, alterados ou não conseguem ser facilmente determinados. O modelo e número de série, bem como o recibo original da compra a retalho, são necessários para a validação da garantia.

Aumentos nas despesas de consumo e nas despesas com serviços públicos adicionais.

Reparações quando o seu Produto é utilizado de forma diferente da utilização doméstica normal e habitual ou contrária às instruções estabelecidas no manual do utilizador do Produto.

Custos associados à retirada do seu Produto da sua casa para reparações.

A retirada e reinstalação do Produto caso esteja instalado num local inacessível ou não esteja instalado de acordo com as instruções de instalação publicadas, incluindo os manuais de instalação e do utilizador da LG.

Danos resultantes de utilização incorreta, abuso, instalação, reparação ou manutenção incorretas. Uma reparação incorreta inclui a utilização de peças não aprovadas ou especicadas pela LG. Vibração ou ruídos estranhos causados pela não remoção de parafusos de transporte ou do suporte da cuba. Suporte da cuba Base de cartão Parafuso de transporte Remova os parafusos de transporte e o suporte da cuba. Fugas causadas por sujidade (cabelos, cotão) na junta e no vidro da porta. Limpe a junta e o vidro da porta. GARANTIA40 Impossibilidade de drenagem devido a entupimento do ltro da bomba. Limpe o ltro da bomba. A água não está a entrar porque os ltros da válvula de entrada de água estão entupidos ou os tubos de entrada de água estão dobrados. Filtro de entrada Limpe o ltro da válvula de entrada ou reinstale os tubos de entrada de água. A água não está a entrar devido à utilização excessiva de detergente. Dispensador Limpe a gaveta do dispensador de detergente. A roupa está quente ou morna após a conclusão da lavagem porque os tubos de entrada estão instalados no sentido inverso. Entrada de água fria Entrada de água quente Reinstale os tubos de entrada. A água não é fornecida porque a torneira da água não está aberta. torneira da água Abra a torneira da água. Fugas causadas devido a instalação incorreta do tubo de drenagem ou tubo de drenagem entupido. Suporte curvo Cinta de ligação Reinstale o tubo de drenagem. Fugas causadas devido a instalação incorreta do tubo de entrada de água ou utilização de tubos de entrada de outras marcas. Reinstale o tubo de entrada. Problema de falha de energia causado por ligação solta do cabo de energia ou um problema na tomada elétrica. Volte a ligar o cabo de energia ou substitua a tomada elétrica.41 PORTUGUÊS Viagens de serviço para entrega, recolha, instalação do produto ou para instruções sobre a utilização do produto. Remoção e reinstalação do Produto. Nível

A garantia cobre apenas defeitos de fabrico. A assistência resultante de Instalação incorreta não é abrangida. Se todos os parafusos estiverem instalados incorretamente, isso pode causar vibrações excessivas (apenas modelo Pedestal). Instale quatro parafusos em cada canto (total 16EA). Ruídos de pancadas (batidas) quando a máquina de lavar roupa está a encher de água. Água sob alta pressão Fluxo natural da água Paragem repentina do uxo de água Ruído intenso Pancada! Ajuste a pressão da água, desligando a válvula da água ou a torneira da água na casa.CircularCircularCircularwww.lg.com MANUEL D'UTILISATEUR LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simpliera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : F10F6RDS27

Categoria : Máquina de lavar