LS CD 675 SX - Máquinas de lavar loiça CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS CD 675 SX CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LS CD 675 SX CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS CD 675 SX - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS CD 675 SX da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR LS CD 675 SX CANDY
| Dispositivo de seguranca | pagina 46 |
| Regulacao, instalacao | pagina 47 |
| Abertura da porta | pagina 49 |
| Unidade amaciadora da agua | pagina 50 |
| Ajuste do cesto superior | pagina 52 |
| Colocacao da loça na MQina | pagina 53 |
| Programa de meia carga | pagina 57 |
| Informações para os laboratorios de ensaio | pagina 58 |
| Colocacao do detergente e do abrilhantasodor | pagina 58 |
| Limpeza dos filtros | pagina 60 |
| Algomas sugestoes praticas | pagina 61 |
| Operacoes de limpeza e de manutencao de rotina | pagina 62 |
| Decagem de pequenas avarias | pagina 64 |

Instruções de segurança
Por favor leia attentamente o presente manual de instruções. Àlem de incluar eles conselho úteis, ele contém instruções importantes sobre a segança da instalação, a utilização e a manutenção da máquina de lavar loça.
Conserve estemanual num lugar seguro e a mao para o poder consulutar sempre que necessario.
Existem algumas regras de segurarca basicas a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodomestico:
- nunca toque no equipamento con as mões ou os pés molhados ou húmidos;
- não utilize os seulestodométricos quando estiver descáca;
- nunca puxeelo cabo ouelo proprio electrodomestico para desligar a ficha do electrodomestico da romada;
- proteja o seu electrodométrico dos elementos atmóséricos (chuva, sol, etc.);
- não deixe que criancies (ou adultos incapazes de operarem com electrodométricos) usem os equipamentos sem superviso;
- certifiche-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodomestico é compativel com a tomada de alimentacao de corrente. Se não for, peça a和个人 devidamente qualificada que instale uma ficha do tipo correto e que verifie se os cabos de ligationa a tomada de alimentacao de corrente se adequaram a potencia nominal do equipoamento:
- certifique-se que o aparecido não está para ser abalone de alimentação;
- se a sua casa estiver equipada com uma instalacao de descalcificacao da agua não sera necessario adiconar sal ao dispositivo de descalcificacao com que a pena está equipada:
- a boa de lavar loça está protegada para a lavagem normal dos utensilios domesticos. Nesta boa não pode ser lavados objectos contaminados por gasolina, verniz, residuos de aco ou de ferro, produits químicos corrosivos, acidos ou alcalinos;
- sempre que se quira desfazer de umaicana de lavar loça antigta, tenha ou custado de lhe retirar a fechadura da porta antes, para evaporar que crianças se possem fechar naicana;
- este aparelho é fabricado com materiais recicláveis.
- evite recorrer a adaptadores, fichas multiplas e/ou cabos de extensa.
-A agua que fica na maquina ou na loica a seguir a lavagem nao deve serbebida. - Nunca se encoste nem se sente na porta daquina,.POIS corre o risco de a fazer tombar.
-Os telheres ficarao mais bem lavados se forem colocados no respectivo cesto, com os cabos para baixo; no entanto, e para fazer ferimentos ou danos, tambem os poder colocar no cesto ao contrario, isto é, com os cabos para cima. - Este electrodomestico foi concebido ara uso domestico.
Em caso de necessidade de substituição do cabo de alimentacao,contacte o Departamento de Manutenacao.
Se a suaquina se avariar ou Dealer de trabalho corriente desligue-a, feche a alimentacion de agua e nao tente repara. Qualquer lavoro de reparacao devera ser sempre feito por um technician autorizzato, devendo sempre ser instaladas peças sobressalentes originais. O incrimamento esta norma podera acarretarSeriesasconsequencias para a seguranga dos equipamentos.
INSTALAÇÃO (Observações tíncicas)

DepoS de Desembalar a MQuna de lavar loica regule a sua alte, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto ate esta ficar encostada ao fundo daMQuna, bloqueando assim o respectivo pe na posicao ajustada.
Para que a suaquiresumafuncao encondoises,ede condicaoessentialstaestaerperfeitaente nivelada,peelozehedaregularospesacimareferidosdemoaqueamaquinaanapresentaincluaoesuperiora2graus.
Atença: Se o electrodométrico for instalado num local alcatifado, devara assegurar-se de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruidas.
Certifique-se que a tornado esteja num local accessivel après a instalacao da maquina de lavar loia.
Alimentação de corrente
Estaquina está em conformidade com as normas internzonais de segurarca emittidas pelas entidades normativas, e está equipada com uma ficha de tres plos, com polo de terra, assegurar do esta forma uma total ligation a terra do aparelho. A eficacia da segurance fica, assim, subordinada a correcta ligation a terra da instalacao eletrica de sua casa.
Em caso de ausência de uma lígia adequada à terra, notaré que, quando tocar nas peças metalicas da suaária, sentra uma ligeira descarga de energia electrónica, provocavaPGApresencede um supressor de interferências rádio.Antes de ligar a suaária à instalação de alimentação electrica,deerasseguur-se de que:
- a alimentação de correto de que dispôe é suficient para fazer fronte aoconsumo. indicaçado na placá de caractéristicas da sua boaquina.
Atença: O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe por quaisquer danos ou avarias provocados por uma lgaço Incorrecta a terra da sua maior.
CE Este aparelho está em conformidade com as direcitasas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e respectivas alteracoes posteriores.
Ligação à rede de alimentação de água
As mangueiras de entrada e de esgoto de agua tanto poder ficar voltadas para a esquerda, como para a direita.
A boa de lavar loça tanto pode ser ligada à rede de alimentação de água fria, como de agua quente, desde que está não atinja uma temperatura superior a 60^
A pressão da água deve estar entre 0,08 e 0,8 MPa. Se a água estiver abaixo de minimo, contacte oasso的服务o de assistencia的技术ica.
A mangueira de entrada de água devaré ser ligada a uma torneira, de modo a ser possível cortar a alimentação de água sempre que a其间a não estiver em��goneamento (vide fig. 1°B). A其间a de lavar dispôe de um tubo de ligação roscado de 3 / 4^ (vide fig. 2).
Se for necessario prolongar a manqueira de entrada de agua devera utiliser a peça de prolongamento com a referencia 9225014, com um comprimento de 1,5 m.
A mangueira de admissao A deve ser aparafusada a torneira de alimentacao de agua B com una liaqaoa 三 / 4 ^ . Certifique-se de que o anel de aperto fique bem apertoado. O tubo de liaqaoa devera ficar bem apertoado, a fim de evaporar fugas de agua.
Se a boa for ligada a uma instalacao de alimentacao de agua nova ou que tenha estado sem ser realizada durante um certo tempo, sera recomendavel deleixar correr a agua durante someculos minutos antes de ligar as mangueiras de admisao de agua da boa. Evita-se assim que eventualais deposos de areia ou de ferrugem possam entupir o fiozzo de admisao de agua.



Ligação aoSYSTEMA de esgoto de água
Ligue a mangueira de esgoto de agua ao Sistema de esgoto de agua, tendo o cuidado nao delear que a mangueira fique torcida (fig. 4).
O Sistema de esgoto fixodeferera ter um diametro interno de,pelo menos,4cm, deendo facar a uma alta minima do chao de 40 cm.
Recomendamos a utilização de sifões anti-odoros (fig. 4 x).
Se necessario, poder a prolongar a mangueira de esgoto da agua ate ao Tmaxo de 2,6 m de comprimento, tendooremocuidade delnunca colocar a mangueira a una alta superiora a 85 cm do chao. Se necessitar de prolongar a mangueira de esgoto utilize a peça de prolongamento com a referencia 9269214 e a peça de união com a referencia 9264427.A extremidade curva da mangueira de esgoto poder se apoia a borda de um lavatorio (a fim de evaporar o refluxo da agua durante o
programa de lavagem,
devera sempre certificar-se de que extremidade da mangueira não se encontra dentro de agua. Vida a fig. 4 y). Sempre que aquiresa sera instalada sobre uma bancada continua a curva devera ser fixada immediamente abaixo da bancada, num ponto o mais alto possivel (fig. 4 z). Ao prepara a instalacao daquiresa certificque-se sempre de que nem a mangueira de entrada de agua nem a esgoto de agua请大家 doradas ou torcidas.

48
Instalacao da sua MQquina em cozinhas modulares
Justaposicao
A alterationsa maquina (85cm) foistudada de mode a permitir a justaposicao perfeita da maquina entre equipamentos ja existentes, nas modernas cozinhas modulares. A alteruda dos pes da maquina pode ser regulada, a fim de permitir o juste da posicao correctra.
O topo da boa, feito de laminado de alta resistencia, não carece de qualquer cuidado especial, poi é a prova de calor, de nodos e de abrasão (vide fig. 5).
O topo da boaquina, passivel de ser'utilizzato como bancada de trabajo, pode ser fácilmente ajustado, de modo a ficar perfeitamente alinhado com o topo dos restantes equipamentos; de facto, eles podser deslocado 5mm de cada vez, ate um maior de 25~mm . Para tal, ha que desaparafusar os dois parafusos existentes na parte deTRS e fixar o topo na posicao pretendida (vide fig. 6).
Incorporação (Quando a boaina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho)
As cozinhas modernas Dispoeem normalmente de una bancada de trabajo unica, sob a qual se introduzem os moveis basicos e os electrodomesticos.
Nesse caso, basta retirar o topo (bancada de trabalho) da sua boa, desaparafusando, para o efeito, os parafusos situados por baixo da extremidade posterior do topo (vide fig. 6).
A boaquina passara entao a teruna altera de 82 cm, conforme estipulado nas normas internacionais (ISO), encastrando-se perfeitamente sob a bancada de travailho continua da cozinha (vide fig.7).
Adaptação de paineis (para eles modelos)
Os perfis existentes à volta da porta permitem a montagem de paineis decorativos, com uma espessura Tmaxa de 5 mm, com as seguintes dimensional:

Largura: 591 mm ± 1

597 mm ± 1

49
Abertura da porta
Introduza a sua mao na cavidade e puxe para cima.
Se a这其中 for aberta durante o seu funcaoamento, é automaticamente activado um dispositivo eletrico de segranca que suspende imeditamente todas as funcoes da这其中. Para que a这其中 posso funconar devidamente, dever-se-à evitar abrir a porta da这其中 do funcionamento da mesma.
Fecho da porta daquina
Introduza os cestos para a loça na máquina.
Asseguire-se de que?), o braços rotátivos de lavagem se podem moverntar livremente, não fazer o seu movimento abstruido por talheres, loça ou tachos e panels. Feche a porta, exercedo uma certa pressão sobre ela, de modo a fazer bem fechada.
Unidade amaciadora da agua
Dependendo da origem da agua abastecida, esta podera caracterizar-se por differentes teores de calculo e de minerais, que se depositam na loça, dexando manchas e marcas esbranquicasadas.
Quanto mais elevado for o teor destes minerais na agua, tanto mais dura sera a agua. A boa de lavar loça está equipada com uma unidade amaciadora da agua que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à boa, para a lavagem da loça. A unidade amaciadora está atra p a tratar agua com um grau de dureza de, no maximo, 60^ fH (graduação francesa) ou de 33^ dH (graduação alemá), dispondo de 5 posicções de regulação发展目标.
Para saber qual o grau de dureza da agua da sua zona, contacte a entidade responsavel pelo abastecimento da mesma, a qual lhe poder dar a informacao pretendida.
RegULAÇÃO do amaciador da água
Aabela que se segue apareira diversos graus de dureza da agua e a regulação da unidade amac榔adora indicaça a cada grau de dureza.
| Nivel | Dureza da agua a°FH | Dureza da agua °dH | Utilização de sal regenerador | Reguição do amaciarador da água | Quantidade de lavagens |
| (graduação francesa) | (graduação alemã) | ||||
| 0 | 0-9 | 0-5 | NAO | LIVRE | 50 |
| 1 | 10-30 | 6-16 | SIM | posão N.1 | 40 |
| *2 | 31-40 | 17-22 | SIM | posão N.2 | 30 |
| 3 | 41-50 | 23-27 | SIM | posão N.3 | 20 |
| 4 | 51-60 | 28-33 | SIM | posão N.4 |
- A unidade amaciadora da agua vem regulada de fibrica para o nthel 2, na meda em que esta e a regulação mais aproPRIada para uma maior quantidade de utilizadores. Se o grau de dureza da agua da sua zona corresponder a 0, não tera de utilizesal sal regenerador nem tera de proceder a qualquer ajuste,pois a agua que Ihe é fornecida é uma agua macia. Dependendo do grau de dureza da agua que Ihe é abastecida, devera regular a unidade amaciadora da segunte forma:

TIPO 1
- Remova o cesto inferior da区内. Desaperte e remove a tampa que cobre o dispensador de sal, colocado no fundo da cuba (fig. A "1")
- Servindo-se de uma chave de fendas ou de uma faca, rode ou parafuso de regulacao para a posicao pretendida.
N.B.: Para modelos equipados com programador electronico é favor referir à lista de programa em anexo.
Colocacao do sal naquina

A boaquina dispôe de um descalcificado que remove o calçário da água, o qual é responsavel pela formação de incrustações e por eventuais danos na loica.
Nouve daquina existe um reservatorio para o sal, que serve para regenerar o Sistema de descalcificacao.
podem afectar e deteriorar a acco do amaciador. A situado no fundo daquina,deferve desaparafusar o o reservatorio.
É natural que, durante esta operação, transborde uma很小a quantidade de agua; continue a deitar o sal até o reservatório ficar cheio, mexendo a mistura com uma colher. Isto feito, limpe eventuals restos de sal que tenham ficado na rosca e volté a aparafurar a tampa.
Se aquina de lavar não for realizada imeditamente, execute o programa de pré-lavagem a frio, a fim de remover eventuels residuos de sal que tenham ficado no interior daquina.
A capacidade do dispenser do sal varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para asseguir uma prestação mais eficaz daquina, devera acrescentar-lhe sal de tempos a tempo, de accordo com a regulação ajustada para aunities amac榔ada da agua.
Atença: quando aária é posta em funciona pela primaira vez,deois de ter enchindo Completely o reservatório de salé necessario juntar aigua ate o conteudo do reservatório transborr. esta operationação, porém,solevar-se efetuada quando aária for posta em functimento pela primaira vez.
Indicator da quantidade de sal

Alguns modelos Dispoeem de um indicator luminoso que assinala o consumo de sal. Este indicator iluminar-se-à segundo um dos doit sistemas abaixo indicados:
um indicador luminoso no painei de controlo que se ilumina quando é necessariovoltar a colocar sal na�aquina;
- a tampa do reservatório de sal tem um indicator霾el de cor verde que se mantém visível quando o sal contido no reservatório for社会发展 para a regeneração da água. Quando a superficie verde estiver metida para dentro da tampa está necessário colocar mais sal na boaquina.
Outros modelos estao equipados com um tampa opaca; nesse caso,defer a proceder periodically a verificacao do nivei del sal, de accordo com a regula tion ajustada para a unidade amacladora da agua.
Importante: Em geral, o aparecido de manchas brancas na loça é um sinal.
importante de que é necessario colocar mais sal naquina.
Regulacao do cesto superior (sOs nos modelos preparados para esse efeito)
Se usa habitualmente pratos com um diamétro entre os 27~cm e os 31~cm , colocções nocesto inferior, deposis de ter prevalente colocado o cesto superior na posão mais alta, para o que deverá Etherceda segunde forma (Acordando para os modelos):
Tipo "A":
1) Rode os dispositivos de fixação anteriores A para fora;
2) Retire o cesto e volta a monta-lo na posicao mais alta;
3) Volte a colocar os dispositivos de fixação A na posicao original.
Com o cesto superiornesta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loça ou utensilos de cozinha de diametro superior a 20cm . Além disso, e estando o cesto superior.nesta posicao,temem não sera possivelutilizar os suportes moveris na posicao mais alta.


Tipo "B":
1) Puxe o cesto superior;
2) Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o para cima (fig. 1).
Com o cesto superiornesta posicao, não é possivel colocar no referido cesto loça ou utensilos de cozinha de diametro superior a 20cm .Alem disso, e estando o cesto superior.nesta posicao,temem não sera possivelutilizar os suportes moveris na posicao mais alta.
AJUSTE O CESTO PARA UMA POSICAO INFERIOR:
1) Aperte o cesto para ambos os lados e levante-o levamente para cima (fig. 2a);
2) Calmamente coloque a posicao correta (fig. 2b).
N. B.: NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O CESTO POR UM LADO SO (fig. 3).
Atença: É aconsehlável ajustar o cesto, antes de o carregar.


52

Carregamento daquina
Carregamento da loica
A fim de garantir os melhores resultados de lavagem e de evaporar que os filtros, as saidas de despejo de agua e os orificios dos braços rotalivos de lavagem请大家 bloqueados e prejudiquem a qualidade da lavagem e fundamental remove os restos de comida dos pratos (ossos, palitos, os restos de carne e de vegetais).
Evite passar a loça por água antes de a colocar na区内.
Se os tachos, as panelas e os pratos de ir ao forno se aparecem muito sujos, com restos de comida agarrados, sera aconselhavel p-los de milho antes de os meter naquina.
Como usar o cesto superior
O cesto superior dispoe de duas prateleiras moveris, presas as partes laterais do cesto, e que poder ser colocadas em das posicaoes: ao alto ou deitadas. quando estao deitadas estas duas prateleiras poder ser realizadas para colocar chavenas de cha ou de cafe, facas e talheres de cozinha. Os copos de pe poder ser pendurados nas extremidades das prateleiras com toda a seguranca.
Por bajo destas prateleiras poder ser colocados copos, chavenas, pires e pratos de sobremesa.
Os pratos de sopa e os pratos rasos poderao ser colocados com as prateleiras ao alto.
Os pratosdeferao ser colocados na vertical,com a parte de tras virada para o fundo daquina,devendo ser deixado espaço suficiente entre os pratos para que a agua circule livremente.
A fim de tirar o melhor proveito possivel da capacidade do cesto sera aconselhavel colocar os pratos do mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
Os pratos tanto poderão ser colocados numaíliaúnica (fig. 1) como em两大 filas (fig.2).
Os pratos maiores (com um diametro de aproximadamente 270~mm )deerao ser colocados ligeiramente inclinados para tras a fim de facilitar a introducao do cesto naquina.
As saluteiras e outras taças ou caixas de plástico deterno también ser colocadas no cesto superior. Convem coloca-las de modo a que os jactos de agua não as virem.
O)costo superior foi concebido de modo a proportionar uma grande flexibilidade deutilização, podendo levar o maior de 24 pratos em两大as filas,o maior de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista.
Como usar o cesto inferior
No cesto inferior devarao ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrinas, saluteiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos de sopa e talheres de cozinha (conchas, colheres de pau, etc.).
Arrume os talheres no respectivo recipiente de plastico, com o cabo para boa. Coloque o recipiente para os talheres no cesto inferior daquina (fig. 3), asseguindo-se de que não estee a impedir o movimento dos braços rotivos.
1

Um carrégamento diario standard é representado nas figuras 1, 2 e 3.
Cesto superior (fig. 1)
A = Pratos de sopa
B = Pralos rasos
C = Pratos de sobremesa
D=Pires
E = Chávenes
F = Copos
2

Cesto superior (fig. 2)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D = Pires
E = Chávenes
F = Copos compé
G = Copos
H = Cesto de um compartmento para talheres
3

Cesto inferior (fig. 3)
A = Pamela de tamanho medio
B = Pamela de tamanho grande
C = Friqideira
D = Tampas
E = Terrinas, travessas
F = Talheres
G = Pratos de ir ao forno
Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condição essential carregar a loça na区内a de forma correcta e racial.
(Normas EN 50242).
A figura 4 aparea o modo correcto de carregar o cesto superior e a figura 5 indica o modo correcto de carregar o cesto inferior. Fig. 6 - Cesto para talheres.



Cesto inferior (fig. 5)
M=8+4pratosdesopa
N=11+1 pratos rasos
0 = 12 pratos de sobremesa
P = Traversa
Q = Talheres

Cesto para talheres (fig. 6)
Coloque os compartmentos laterais na posicao inferior e encha-os com 6+6 facas; no espoço restante colque talheres, com o cabo virado para baixo, tendo o cuidado de não colocarculosdifferentes tiposde talheres no mesmo compartmento.
Cesto para talheres sem compartmentos laterais
Colaque os restantes telheres, tendo o cuidado de não colocar diferentes temas de telheres no mesmo compartmento.

7

8

Atenção (fig. 7)
O cesto inferior tem das filas de prateleiras dienteiras que podem ser colocadas numa posicao inferior que muito fácil e rapidamente permite colocar a energia de tacoes de salute, panelas e tampas.
(Só nos modelos preparados para esse efeito)
PRATELEIRAS INFERIORES:
1) Levante as prateleiras para cima e deixe-as descair na posicao correcta;
2) Levantage depuis, é o suficiente para as levar para a posicao vertical.
Cesto para talheres (fig. 8)
O cesto para talheres é composto por das partes destacáveis que possibitam various temas de corregamento dos talheres. As das partes podem ser separadas deslizando a secção esquerda em sentido contrário da secção direita.
Emalguns modelos,ocesto dos talheres nao está equipado com divisorias centrais.
Cesto superior para lavagem de 1/2 carregamento
(so nos modelos preparados para esse efeito)

B = chavenas de café ou de chá
C=pratos de sopa
D = pratos rasos
E = pratos de truta E - nirao de anto.
P = pires de café, ccha, etc. G-tachos com cabo
G-tacches com cabo H=tampas
I = frigideiras
L = tanas medias
M = tacaspequenas

Os telheresdeferre ser colocados Dentro do cesto, em plastico, ou qual por sua vez se encontrar no cesto inferior.
Cesto inferior para lavagem de 1/2 corregamento
(so nos modelos preparados para esse efeito)

Cesto inferior (fig. 3)
A = Panela de tamanho medio
B = Panela de tamanho grande
C=Erigideira
D=Iampas
E = terrinas, travessas
F = Iaheres
G = Pratos de ir aoorno
Para se obterem os melhores resultados de lavagem e condicao essencialregarar a loica na maquina de forma correcta e racionai.

Cesto inferior (fig. 4)
M=8+4pratosde sopa
N=11+1 pratos rasos
0 = 12 pratos de sobremesa
P = Traversa
Q = Talheres
Informações para os laboratorios de ensaio
Programa comparativo geral
(vide seleção de programas)
Colocacao do detergente e do abrilhantasdo Colocacao do detergente
É de grande importancia utilizar um detergente specifico para àsquinas de lavar loica, quer seja em pó, liquido ou em forma de pastillas.
Os detergentes que não são adequados para as miguias de lavar loça (como, por example, os detergentes para a lavagem de loça à maior) não contentem os ingredientes adequados à lavagem de loça na boa e impedem o corretofunamento da boa.

Lavagem normal
O recipiente para o detergente para a lavagemança-se do lugar de vento da porta (fig. A "2"). Se, por什么样的o, a tampa do recipiente ficar fechada, para a partir basta agir sobre o botao de fecho. No fim dos programas de lavagem a tampa fica sempre aberta, prenta para a utilização segunte. A dose de detergente pode variar em funcao do grau de sujidade e do tipo de loja a lavar. Em geral, recomendamos a utilização de 20+ 30 gr de detergente na secao de lavagem do compartmento do detergente (1).
Depois de ter deitado o detergente no respectivo recipiente, tape-o com a responsiva tampa.
Como os detergentes não são todos iguais, consulte también as instruções inscritas na embalagem do detergente. Recordamos que uma quantidade insufficiente de detergente provoca uma maior remoção da sujheid, quando que uma quantidade excessiva de detergente, àslem de não melhorar os Resultados da lavagem, representa um despercio.
A utilização das quantidades adequadas de detergente - nem detergente em excesso não detergente a menos - representa um contributo para a defesa do meuelo ambiente.
Lavagem Intensiva (para algunos modelos)
Se escolher o programa de lavagem intensivo universal ha que crescentar uma quantidade adiconal de detergenie (20 gr - circa de 1 colher de soba) na sequcao de pré-lavagem do compartmento do detergente (2).

Colocacao do aditivo (abrilhantador)
O compartmento para aditivos encontrar-se do bajo direito do compartmento para detergente, e tem capacidade para aproximadamente 130 ml de liquido (fig. A "3"). Rode a tampa (3) no sentido invenso dos ponteiros do relógio e colique o liquido (prepardo para durar varías lavagens) às aoivel maior. Recolque a tampa.
O aditivo, que é automaticamente despejado durante o ultimate ciclo de enchaguamento, contribui para uma secagem mais rápida da loça, prevenindo a formação de manchas e a accumulacao de resíduos opacos.
O nivel do aditivo pode ser controlado atraves do visor situado no centro do disposicao (4).

CHEIO
escuro

VAZIO
claro
Regulacao do doseamento do aditivo de 1 a 6
O regulador encontra-se sob a tampa (3) (Use uma moeda para o rodar). A posicao aconselhada e a 3.
O teor de calcário da água manifesta-se quer atravesda Presence de incrustações, quer atravesdo grau de secagem.
E fundamental regular o doseamento do aditivo de forma conveniente, para que os resultados sejam sempre os melhoros.
Se a loça parecer estar riscada, dever-se-á的选择aruna posicao mais baixa, e, se a loça aparecermanchas ou resíduos brancos, dever-se-á的选择aruma posicao mais elevada.
Limpeza dos filtros



O Conjunto de filtragem (fig. A "4") é constituido dos segunités elementos:
um recipiente central, que retém as particulas de sujidade de maiorres dimensoes, um crivo plano, queilterna continuamente a agua da lavagem, um microfiltro, instalado por baixo do crivo, que retém as particulas de dimensoes mais reduzidas, assegurando um enchagamento perfeito da loça.
Para assegurar sempre a obtencion de excelentes resultados da lavagem, deve verficar e limpar os先进技术 a cada lavagem.
Para remover o Conjunto de filtragem tera apenas de rodar a代表性 pega no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (fig. 1). Para maior felicidade de limpeza, o recipientte central pode ser retrado (fig. 2).
Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o Conjunto debaixo de um jacto de agua limpa. Se necessario, podera servir-se de uma escova很小a para limpar melhor oimento.
No caso dos modelos equipados com o microfiltro autolimpante, a manutenção do Conjunto de filtragem torna-se ahhh mais simples, so quando équivocado o Conjunto de filtragem de das em两大 semanas. No entanto, a seguir a cada lavagem sera conveniente certificado-se de que o recipienté central do Conjunto de filtragem e o crivo não está entupados.
NOTA: Depois de limpar os diversos componentes do Conjunto de filtragemdeer sempre certificar-se de que os voltou a montar devidamente e de que o crivo ficou corretoamente instalado, de forma a ficar perfeitamente encalxado, no财运 da cuba da�aluna.
Devera iguallycertificar-se de que o Conjunto de filtragem ficou devidamente aparafusado (não se esqueça de que, para o aparafusar, tera o o rodar no sentido do pontelros do relógio), na medira em que uma instalacao errada ou Incorrecta do Conjunto de filtragem prejudicial a eficácia da boaquina de lavar loica.
Atença: Nunca utilize a boa de lavar lolça sem os filtros estarem instalados.
Conselhos práticos
Selecao do programa
Estaquina de lavar loca colocá à sua disposicao uma vasta gama de programas de lavagem que se adaptam às varias exigencias de sujeude e de tipo de loça a lavar. Consulta à "abela de Programas" anéxa ao presente manual para escolher o programa que melhor se adapte as suas necessidades.
Sugestoes utels
Ao descarregar aquiries, comoce por descarregar a loa do cesto inferior, bois evitaria assim que caiam eventuais gotas do cesto superior para o inferior. Se pretenderDEXA a loa na maquina durante algo tempo, abra ligeamente a porta, permitindo assim a circulação do ar e favorecido a secagem da loa.
Como ECONOMIZAR agua, detergente e energia:
1) Se soit quisser lavar a loça quando a boaira estiver completeness cheia, colocque a loça na boaira a seguir a cada refecção, ate que a boaira fique cheia. Se quisser, e para remover a maior sujidade da loça e não deleitar os restos de comida secarem até a lavagem, ejectue uma PRE-LAVAGEM A FRIQ. Assim,sole tera de programar a boaira para uma lavagem completeness quando ela estiver cheia de loça.
2) Se a loça não estiver muito suja, ou se quiser lavar a loça sem que aquiresa esta com completeness cheia, opteleo programa ECONOMICO.
Reja-se pelas indicacoes constantes da Tabela de Programas.
Como obter os melhores RESULTADOS de lavagem:
1) Colque a loça na maquina com as aberturas voltadas para baixo.
2) Se possi, evite que as peas de loia e os utensils fiquem encastados uns ao另外. Uma arrupamento corrta da loia contribuira para a obtencion dos melores resultados possiveis. 3) Antes de meter a loia na maquina remova os restos de comida (ossos, espinhas de peixe, restos de carne ou de legumes, residuos de cafe, cascas de fruta, cinza de cigarros, etc.) que poderiam entupir osysteme de despejo da maquina e os bicos de aspersao dos braços rotativos da maquina.
4) Deposits de meter a loja na maquina, assegure-se que os braços rotivos não fiquem presos, podendo girar muitoamente.
5) Os tachos, as panelas e os outros utensilos que aparecem restos de comida muito agarrados ou queimadosdeferao se postos de molho com agua e detergente para a MQuna. 6) Para que as pratas ficuem perfeitamente lavadas naMQuna sera necessario:
a) Passa-las por agua imeditamente a seguir a serem'utilizadas, em especial se tiverem sido realizadas para servir ou corner pratos com molhos (mayonnaise, etc.), ovos, peixe, etc.; b) não hhes deitar detergente directheadamento para cima;
c) não asdeerarentrarmontactocomoutrosmetais.
Como FAZER se:
1) Tiver de partir a这其中 a partir para introduzir mais loja a fazer durante a fase central da lavagem:DSLiguesa a这其中 o botao de ligar desiglar O/I, abra a porta e colque a loja a fazer na这其中. Volte a fechar a porta e espeze 3钝imentos antes de voltar a liga a这其中 o botao de ligar desiglar O/I.
Loica e utensilos que nao devem ser lavados na maquina:
É sempre bom recordar que nem todos os temas de loça é de utensilios podem ser lavados na boa. Os objectos e utensilios de termoplastico, que disponham peças de造血 ou de plástico, os tachos comPEGas de造血, os umbellos em algunico, de cristal ou de vidro de chumbo são poderao ser lavados na boa quando o或其他 fabricante assimou o indicar. Como as decorações de algumas vezes tendencia para desaparecer na boa, sera recomendavel experimentar primaryo fazer uma sôpeasse麽o. Sóropsos de se certificado de que a decoração não sai ou não perde cor se a loça for lavada na boa éque devora lavar todo o service na boa.
Nunca lave objectos de prata em conjunto com objects de aço inoxidável: A reação química que se desencadeia pelo contacto dosinous temas de metal podera danificar immediavelmente os objectos.
IMPORTANT:
Antes de lavar esta vez um objet o utensilio novo naquiresadeferacertificar-se de que o mesmo pode realmente ser lavado naquiresa.
Limpeza e manutenção
O exterior daquina pode ser limpo com um produit de limpeza não abrasivo, adequado à limpeza de superficies esmaltadas.
A sua这笔a de lavar loça não requires custados especials de manutençao, ao esu interior é autolimpante. Limpe regularamente a guanricão de borracha da porta com um pano humido, a fim de remove eventuals restos de comida ou de aditivo. Recomenda-se que proceeda à remoçao periodica de eventuals depositos de calcário ou de lixo, procedendo a uma lavagem com a这笔a varzia. Nesse caso, dei e um copo de vinagre no fundo do interior da这笔a, e selecione um programa de lavagem delicada.
Se, tendo procedido previamente à limpeza do fazer, a loça e as panelas parecerem não ter sido devidamente lavadas ou enxaguaridas, verifique se todos os orificios dos braços rotivos de lavagem (fig. A "5") se encontrar desobstruidos, isto é, se não está tapados por restos de comida.
Se os orificios estiverem obstruidos, proceda da segunte forma: Para remover o BRAO rotativo supremo tera de o rodar ate ficar alinhado com a paragem indicada pela seta (fig. 1b). Em seguida, empurre-o para cima e, mantendo-o empurrado para cima, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para o desaparafusar. Para o voltar a montar, execute estas operações certificando-se pemr de que, esta vez, roda o BRAO rotativo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (para o aparafusar). Para remover o BRAO rotativo inferior basta puxa-lo para cima (fig. 2).
- Uma vez desmontados os braços rotivos, lave-os debaixo de um jacto de agua limpa para eliminar qualquer obstrucao dos orificios de pulverizacao de agua.
- Depois de os ter lavado, volta a colocar os braços rotivos na mesma posicao, não esquecendo de colocar o braço rotivo superior na posicao de paragem e de o aparaqusar completeness.

62

63
A resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidavel especial, o qual, passado algo tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo algoimem a sua operação, nem a sua vidautil.
Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da区内igoa sao feitos de aço inoxidavel; no entanto, se surgirem manchas de oxidação, tal ficará provavelmente adeer-se ao elevado teor de sais de ferro da agua. Estas manchas poderao ser removidas com um detergente ligeiramente abrasivo; nunca utilize produits à base de cloro, de palha de aço, etc.
MANUTENCAO (depos de concluso o ciclo de lavagem)
Deposis de conclusão quando ciclo de lavagem, é essential fechar a alimentação de água e desligar aedinha com a tecla de ligar/desligar. Se não pretender usar a suaedinha durante某个 tempo, é convenientemente observar as segentes regras:
- Execute um ciclo de lavagem com aquiresa vizia, mas com detergente, a fim de limpar eventuais depositos existentes naquiresa.
- Desíligue a ficha do cabo de alimentação électrique da MQina da tomada de alimentação de corrente.
- Feche a tomeira de alimentacao de agua.
- Encha o reservatorio do aditivo de lavagem.
- Deixe a porta aberta.
- Deixe o interior da maquina limpo.
- Sempre que a这其中, a agua que fica nas mangueiras e no interior dos sistemas da这其中 podera congelar. Nesse caso, e antes de colocar a这其中 novamente em precisanto, devera fazer com que a temperatura ambiente suba acima dos 0^ e esperar 24 horas antes de ligar a这其中.
Detecção de pequenas avarias
Atenca:
Antes de remover qualquer cesto devera sempre: 1. Rodar o selector de programas ate
a posicao STOP.
- Desligar a ficha do cabo de alimen
tacdo corrente da tomada.
Se a suaquina não funciona en condições, ou se deixar totalmente de funciona, agradecemos que, antes de contactar os Serviços de Assistência Tecnica, proceda às seguides verificações:
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACCAÑO NECCESSÁRIA
| 1 - Aáriania não funciona | Aáriania não está ligada à corrente | Ligue aáriania à corrente |
| A teça de ligar / designar não foi premida | Pressione a teça | |
| Porta mal fechada | Feché a porta | |
| Falha de alimentação de corrente | Verfique | |
| 2 - Aáriania não mete água | Vido punto (1) | Verfique |
| Torneira fechada | Abra aporteira | |
| Seleção Incorrecta do programa | Volte a selección o programa | |
| Mangueira de admissão dobrada ou torcida | Endirete-a | |
| Orosso existente na mangueira de admissão está entlipudo | Limpe orosso colocado na extremidade da mangueira de admissao | |
| 3 - Aáriania não despeja água | Mangueira de esgoto dobrada ou torcida | Endireite aporteira |
| Filtro obstruido | Verfique filtrto | |
| Mangueira de descarga com extensão incorrecta | Siga rigorosamente as instruções relativas à liação da mangueira de descarga | |
| Q respiradoro doSYSTEME de descarga na parece não está ao ar | Consulte um técnico qualificado | |
| 4 - Aáriania despeja água constantemente | Mangueira de esgoto numma posicao demasiao baixa | A mangueira tem de estar a umaaltitude minima de 40cm |
| 5 - Não se ouvem os braços rot. de lavagem rodar | Quantidade excessiva de detergente | Reduza quantidade. Use detergenteproprio |
| Movimento dos braços impessoado por algo um objecto | Verfique | |
| Place / parte central do filtrato multo súpso | Verfique | |
| 6 - Nas máquinas equipadas com unidade电子ética amaciadora sem measurador: indicator luminoso "eco", e指示or luminoso "n1", accompanying por um sinai sonoro. | Torneira de admissão de agua, fechada | Desílque aáriamia. Abra aporteira. Volta a Reiniciar o ciclo du lavagem. |
| 7 - Náas máquinas equipadas com unidade电子ética amaciadora com measurador; no meistrô épresentada à indicaçao "E1", accompanying por um sinai sonoro. | Torneira de admissão de agua fechada | Desílque aáriamia. Abra aporteira. Volta a Reiniciar o ciclo du lavagem. |
AVARIA CAUSA PROVÁVEL ACÇAO NECESSÁRIA
| 8 - A loça colocada na boaquina está parcialmente lavada | Vide ponto (5) | Verfique |
| Fundo das panelas não foi devidamente lavado | Restos de comida presos ao fundo devem ser amolecóculos antes da lavagem | |
| Bordas das panelas mal lavadas | Colque-as noutra posicao | |
| Braços de lavagem parcialmente obstrufados | Retire braços, soitando porcas de fixação e lavando-os sob jaco de água | |
| Loça mal arrumada | Não encoste os objectos uns aos outros | |
| Extremidade da mangueira de descarga imersa em água | A extremidade da mangueira de descarga não pode fazer atocar na água que loi dispejada | |
| Quantidade de detergente mal dozeada, detergente já velho ou endurado | Aumente a quantidade de detergente realizada em função da sujeção da loça ou substitua o detergente | |
| A tampa do recipientte para o sal não ficou bem fechada | Aparaíse a tampa até ao fim | |
| O programa de lavagem的选择acion é demasiado suave | Escolha um programa mais enerífico | |
| A loça colocada nocesto inferior não tão lavada | Prima a teça de melia carga | |
| 9 - A loça apareça manchas brancas | Água demasiado dura | Verfíque o;nível de sal e aditivo. Caso as manchas não desapareçam,contacte os Serv. de Ass. Técnica |
| 10 - A boaquina faz muito barulho durante a lavagem | Os objectsos à lavar batem uns contra os outros | Abrume melhor a loça |
| Os braços rotivos batem de encounter à loça | Abrume melhor a loça | |
| 11 - A loça não ficou bem seca | Má circunção de ar | Abra ligelramente a porta da boaquina no fim do programa a fim de favorecer a circunção do ar |
N.B.: Se, em consuência de alguma das situações acima descriitas, a boa não lavar devidamente à loça, sera necessária remover manualmente os depositos eventualmente existentes na loça, poso o ciclo final de secagem endurece às depositos, sentido impossível serem removidos atraves de uma nova lavagem na boa.
Se, depuis de efectuadas as verificacoes acima referidas, aquiresina continuar a nao travaalhar em devidas condições ou continuar avariada, agracedecimos que entre em contacto com o Centro de Assistencia Tecnica mais proximo. Ao fazé-lo, devera indentar o Modelo da suaquiresina, que consta quer da placac de caracteristicas colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de garantia ou da factura. O fornascimento destas informacoes permite resolver mais rapidamente o seu problema.
Salvaguardam-se erros e alteracoes!
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitdade por qualsser grahas, incorrcacoes ou erros deste manuel de Instruções. O fabricante reserva-se a nda o direlto de proceder a qualsser alteracoes ou modifications nos areaphos, conforme necessario, sem alterar as suas caracteristicas essenciais. Salvaguardam-seiros e alteracoes!
Indices
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha poder ser alterados sem qualquer aviso.