GSB 10 RE Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSB 10 RE Professional BOSCH em formato PDF.

📄 71 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GSB 10 RE Professional - page 16
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GSB 10 RE Professional

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSB 10 RE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSB 10 RE Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GSB 10 RE Professional BOSCH

(2) Bucha dianteira (3) Bucha traseira (4) Comutador "Furar/furar com percussão" (5) Tecla de fixação para o interruptor de ligar/desligar (6) Interruptor de ligar/desligar (7) Roda de pré-seleção da velocidade de rotação (GSB16RE) (8) Comutador do sentido de rotação (GSB10RE/ GSB13RE/GSB16RE) (9) Tecla para ajuste do batente de profundidade

(10) Parafuso de orelhas para fixação do punho adicional

(11) Punho adicional (superfície do punho isolada)

(13) Punho (superfície do punho isolada) (14) Chave de buchas

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

convencional (não faz parte do material a fornecer) Dados técnicos Berbequim de percussão GSB ... 10 10 RE 13 13 RE 16 16 RE Número de produto 3 601 ... B16 0.. B16 1.. B17 0.. B17 1.. B17 6.. B18 0.. B18 1.. B18 6.. Potência nominal absorvida W 500 500 600 600 701 701 Potência útil W 250 250 301 301 351 351 N.° de rotações em vazio r.p.m. 2600 0–2600 2800 0–2800 3000 0–3000 rotação máx. sob carga r.p.m. 1610 1610 1570 1570 1640 1640 Número de percussões na marcha em vazio r.p.m. 41600 41600 44800 44800 48000 48000 Binário nominal Nm 1,5 1,5 1,8 1,8 2,0 2,0 1 609 92A 5BU | (06.11.2020) Bosch Power ToolsPortuguês | 19 Berbequim de percussão GSB ... 10 10 RE 13 13 RE 16 16 RE Pré-seleção do número de rotação – – – – – ● Rotação à direita/esquerda – ● – ● – ● Diâmetro da gola do veio mm 43 43 43 43 43 43 Ø máx. de perfuração – Betão mm 10 10 13 13 16 16 – Aço mm 8 8 10 10 12 12 – Madeira mm 20 20 25 25 30 30 Faixa de aperto da bucha mm 1,5–10 1,5–10 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,8 1,8 1,9 1,9 Classe de proteção / II / II / II / II / II / II Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações GSB 10 | GSB 10 RE GSB 13 | GSB 13 RE GSB 16 | GSB 16 RE Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-1. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende Nível de pressão acústica Nível da potência acústica Incerteza K Usar proteção auditiva! dB(A) dB(A)

Valores totais de vibração a

(soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinados segundo EN 62841-2-1: Furar metal:

1,5 2,7 1,5 Furar com percussão em betão:

Coloque la herramienta eléctrica sobre una pieza de base fir- me, p. ej. un banco de trabajo. Sujete firmemente la llave de boca (19) y suelte el portabro- cas de sujeción rápida (1) girando la llave macho hexagonal (18) en sentido de giro ➊. Un portabrocas de sujeción rápi- da inmovilizado se suelta con un golpe suave en el vástago largo de la llave macho hexagonal (18). Retire la llave macho hexagonal del portabrocas de sujeción rápida y desatornille totalmente el portabrocas de sujeción rápida. El desmontaje del portabrocas de corona dentada (15) se realiza de igual manera a la descrita para el portabrocas de sujeción rápida. Montaje del portabrocas (ver figura F) El montaje del portabrocas de sujeción rápida se realiza si- guiendo los pasos en orden inverso. El portabrocas se debe apretar firmemente con un par de apriete de aprox. 30–35Nm. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda- des respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230V pue- den funcionar también a 220V. Ajustar el sentido de giro (ver figuras G–H) (GSB10RE/ GSB13RE/GSB16RE) Con el selector de sentido de giro (8) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- to no es posible con el interruptor de conexión/desconexión (6) presionado. 1 609 92A 5BU | (06.11.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 27 Rotación a la derecha: Para taladrar y enroscar tornillos, presione el selector de sentido de giro (8) hacia la izquierda hasta el tope. Giro a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos y tuercas presione el selector de sentido de giro (8) hacia la derecha, hasta el tope. Ajuste del modo de operación Taladrado y atornillado Ponga el conmutador (4) en la posición del símbolo «Taladrado». Taladrado con percusión Ponga el conmutador (4) en la posición del símbolo «Taladrado con percusión». El conmutador (4) encaja de forma perceptible y también se puede accionar aunque el motor esté en mar- cha. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accio- nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ desconexión (6). Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (6) apretado, oprima la tecla de enclavamiento (5). Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (6) (5) o si está bloquea- do, presione brevemente el interruptor de conexión/desco- nexión (6) y luego suéltelo. Ajuste del número de revoluciones/golpes (GSB10RE/ GSB13RE/GSB16RE) El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co- nectada lo puede regular de modo continuo, según la pre- sión ejercida sobre el interruptor de conexión/desconexión (6). Una leve presión sobre el interruptor de conexión/descone- xión (6) origina un número de revoluciones bajo. Incremen- tando paulatinamente la presión van aumentando las revolu- ciones en igual medida. Preseleccionar el número de revoluciones/frecuencia de percusión (GSB 16 RE) Con la rueda de ajuste de la preselección del número de re- voluciones (7) puede preseleccionar el número de revolucio- nes/frecuencia de percusión necesario también durante el servicio. El nº de revoluciones/frecuencia de percusión precisado de- pende del material y condiciones de trabajo, siendo conve- niente determinarlo probando. Instrucciones para la operación u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec- tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación pueden resbalar. Tras un trabajo prolongado con pequeño número de revolu- ciones, debería dejar funcionar herramienta eléctrica duran- te aprox. 3 minuto con máximo número de revoluciones en vacío para el enfriamiento. Para taladrar baldosas, coloque el conmutador (4) en el sím- bolo "Taladrar". Una vez traspasado el azulejo gire el selector a la posición con el símbolo “Taladrar con percusión” para continuar taladrando con percusión. Al taladrar hormigón, piedra y ladrillo emplear brocas de me- tal duro. Cuando taladre en metal, use solo brocas HSS afiladas y per- fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon- diente la garantiza el programa de accesorios Bosch. Con el afilador de brocas (accesorio) puede afilar fácilmente las brocas espirales con un diámetro de 2,5–10 mm. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi- gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- gida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 5BU | (06.11.2020)28 | Português do Brasil Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu- ra! Sólo para los países de laUE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi- ción en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português do Brasil Indicações de segurança Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta elétrica" usado nas advertências refere‑se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com fio) ou ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem fio). Segurança da área de trabalho u Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas de trabalho desarrumadas ou escuras podem levar a acidentes. u Não opere as ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, ou seja, na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem chispas, que podem inflamar os pós ou vapores. u Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante o uso. As distrações podem resultar na perda do controle. Segurança elétrica u A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve combinar com a tomada. Jamais modifique o plugue de alguma forma. Não use plugues de adaptador junto com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas apropriadas reduzem o risco de choque elétrico. u Evite o contato do corpo com superfícies aterradas, como tubos, aquecedores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choque elétrico se seu corpo estiver aterrado. u Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva ou umidade. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. u Não use o cabo para outras finalidades. Jamais use o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de partes móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico. u Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para áreas exteriores. O uso de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de choque elétrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta elétrica em áreas úmidas, deverá usar um disjuntor de corrente de avaria. O uso de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança pessoal u Esteja atento, observe o que está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesões graves. u Use equipamento de proteção individual. Use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, usado nas condições adequadas irá reduzir o risco de ferimentos pessoais. u Evite a colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que o interruptor está na posição de desligado antes de conectar à alimentação de rede e/ ou ao acumulador, antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou se energizar ferramentas elétricas com o interruptor ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remova qualquer ferramenta ou chave de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave ainda ligada a uma parte rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é 1 609 92A 5BU | (06.11.2020) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 29 mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. u Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha seus cabelos e roupas afastados de partes móveis. As roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser agarrados por partes móveis. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de coleta, assegure‑se de que são conectados e usados corretamente. O uso de um dispositivo de coleta de poeira pode reduzir os riscos associados a poeiras. u Não deixe que a familiaridade resultante do uso frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo. Uso e manuseio cuidadoso da ferramenta elétrica u Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência para a qual foi projetada. u Não use a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Qualquer ferramenta elétrica que não pode mais ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. u Desconecte o plugue da alimentação e/ou remova o acumulador, se amovível, da ferramenta elétrica antes de efetuar ajustes, trocar acessórios ou guardas as ferramentas elétricas. Essas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de partida involuntária da ferramenta elétrica. u Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que as pessoas que não estejam familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções usem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. u Trate as ferramentas elétricas e acessórios com cuidado. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das partes móveis, se há peças quebradas ou outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se houver danos, repare a ferramenta elétrica antes do uso. Muitos acidentes são causados ferramentas elétricas com manutenção insuficiente. u Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte cuidadosamente mantidas e com arestas de corte afiadas emperram com menos frequência e são mais fáceis de controlar. u Use a ferramenta elétrica, acessórios, bits etc. de acordo com essas instruções, considerando as condições de trabalho e o trabalho a executar. O uso da ferramenta elétrica em tarefas diferentes das previstas poderá resultar em uma situação perigosa. u Mantenha as empunhadeiras e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e graxa. As empunhadeiras e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Serviço u Somente permita que a sua ferramenta elétrica seja reparada por pessoal qualificado e usando peças de reposição originais. Só dessa forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. Avisos de segurança para furadeiras Instruções de segurança para todas as operações u Use protetores auriculares ao perfurar no modo de impacto. A exposição ao ruído pode causar perda de auditiva. u Use a(s) empunhadeiras(s) auxiliar(es). A perda de controle pode causar danos pessoais. u Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies de manuseio isoladas, ao realizar uma operação onde o acessório de corte ou os elementos de fixação podem entrar em contato com a fiação oculta ou seu próprio cabo. O contato do acessório de corte ou dos elementos de fixação a um fio "vivo" pode tornar "vivas" as partes metálicas expostas da ferramenta e pode resultar ao operador um choque elétrico. Instruções de segurança no uso de brocas longas u Nunca opere a uma velocidade maior do que a velocidade nominal máxima da broca. Em velocidades elevadas, há a possibilidade da broca entortar se girar livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, resultando em lesão pessoal grave. u Comece sempre a perfurar em baixa velocidade e com a ponta da broca em contato com a peça de trabalho. Em velocidade elevada, há a possibilidade de a broca entortar se girar livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, resultando em lesão pessoal grave. u Aplique pressão somente em linha direta com a broca e não aplique pressão excessiva.A broca pode entortar causando a ruptura ou a perda de controle, resultando em lesão pessoal. Instruções de segurança adicionais u Desligue de imediato a ferramenta elétrica se o acessório acoplável ficar bloqueado. Esteja preparado para torques de reação altos que causam um contragolpe. O acessório acoplável fica bloqueado se a ferramenta elétrica é sobrecarregada ou se ficar emperrada em uma peça a ser trabalhada. u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar ou soltar parafusos podem ocorrer momentos de reação elevados. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com um torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia elétrica local. O contato com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar a Bosch Power Tools 1 609 92A 5BU | (06.11.2020)30 | Português do Brasil explosões. A penetração em um cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque elétrico. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositá‑la. O acessório acoplável pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta elétrica. Descrição do produto e especificações Ler todas as indicações de segurança e instruções. Odesrespeito das advertências e das instruções de segurança apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Respeite as ilustrações na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada A ferramenta elétrica se destina a furar com impacto em tijolo, concreto e pedra, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. Ferramentas elétricas com regulação eletrônica e rotação à direita/esquerda também são adequadas para parafusamento. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Mandril de aperto rápido

(2) Bucha dianteira (3) Bucha traseira (4) Comutador "Furar/furar com impacto" (5) Botão de segurança do interruptor de ligar/desligar (6) Interruptor de ligar/desligar (7) Seletor para pré-seleção do nº de rotações (GSB16RE) (8) Comutador do sentido de rotação (GSB10RE/ GSB13RE/GSB16RE) (9) Botão para o ajuste do limitador de profundidade

(10) Parafuso borboleta para fixação do punho adicional

(11) Punho adicional (superfícies do punho isoladas)

(13) Punho (superfície isolada) (14) Chave de mandril

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso catálogo de acessórios.

disponível no mercado convencional (não incluído no volume de fornecimento) Dados técnicos Furadeiras de impacto GSB ... 10 10 RE 13 13 RE 16 16 RE N° do produto 3 601 ... B16 0.. B16 1.. B17 0.. B17 1.. B17 6.. B18 0.. B18 1.. B18 6.. Potência nominal consumida W 500 500 600 600 701 701 Potência útil W 250 250 301 301 351 351 N° de rotações sem carga de trabalho min

2600 0–2600 2800 0–2800 3000 0–3000 máx. n° de rotações (com carga) min

Número de percussões na marcha em vazio min

Torque nominal Nm 1,5 1,5 1,8 1,8 2,0 2,0 Pré-seleção do nº de rotações – – – – – ● Rotação à direita/à esquerda – ● – ● – ● Diâmetro do fuso mm 43 43 43 43 43 43 Ø máx. de furo – Concreto mm 10 10 13 13 16 16 – Aço mm 8 8 10 10 12 12 – Madeira mm 20 20 25 25 30 30 Faixa de aperto do mandril mm 1,5–10 1,5–10 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1 609 92A 5BU | (06.11.2020) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 31 Furadeiras de impacto GSB ... 10 10 RE 13 13 RE 16 16 RE Peso conforme procedimento EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,8 1,8 1,9 1,9 Classe de proteção / II / II / II / II / II / II Os dados são válidos para uma tensão nominal [U] de 230V. No caso de tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações GSB 10 | GSB 10 RE GSB 13 | GSB 13 RE GSB 16 | GSB 16 RE Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 62841-2-1. O nível sonoro avaliado A da ferramenta elétrica é normalmente Nível de pressão sonora Nível de potência sonora Incerteza K Usar proteção auditiva! dB(A) dB(A)

Valores totais de vibração a

(soma dos vetores de três direções ) e incerteza K determinados em função da EN 62841-2-1: Furar em metal:

1,5 2,7 1,5 Furar com impacto em concreto:

1,5 1,5 2,5 1,5 2,5 1,5 Os níveis de vibrações indicados nestas instruções e o valor de emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de medição padronizado e podem ser usados para comparar ferramentas elétricas entre si. Também são adequados para uma avaliação preliminar das emissões de vibrações e ruído. Os níveis de vibrações indicados e o valor de emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes acessórios acopláveis ou com manutenção insuficiente, os níveis de vibrações e o valor de emissão de ruído podem ser diferentes. Isso pode aumentar significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho. Para uma estimativa precisa das emissões de vibrações e ruído, também devem ser considerados os momentos em que a ferramenta está desligada ou em funcionamento, mas não está realmente em uso. Isso pode reduzir significativamente as emissões de vibrações e ruído durante todo o período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios acopláveis, luvas durante o trabalho e a organização dos processos de trabalho. Montagem u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada. Punho adicional (ver figura A) u Use sua ferramenta elétrica apenas com o punho adicional(11). u Certifique-se antes de todos os trabalhos de que o parafuso borboleta está bem apertado. A perda de controle pode causar ferimentos. É possível mover o punho adicional em posições diferentes (11) se desejar, para obter uma posição de trabalho segura sem fazer esforço. Rode o parafuso borboleta para o ajuste do punho adicional (10) para a esquerda e mova o punho adicional(11) para a posição desejada. Depois aperte novamente o parafuso borboleta (10) para a direita. Ajustar a profundidade de furação (ver figura A) Com o limitador de profundidade (12) pode ser ajustada a profundidade de furação X desejada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5BU | (06.11.2020)32 | Português do Brasil Pressione o botão para o ajuste do limitador de profundidade (9) e coloque o limitador de profundidade no punho adicional (11). As estrias no limitador de profundidade (12) têm de apontar para baixo. Puxe o limitador de profundidade(12) para fora, até que a distância entre a ponta da broca e a ponta do limitador de profundidade(12) corresponda à profundidade de furação X desejada. Troca de ferramenta u Use luvas de proteção ao trocar a ferramenta. O mandril pode ficar muito quente em trabalhos mais demorados. Mandril de aperto rápido (ver figura B) Com o interruptor de ligar/desligar (6) não pressionado, o eixo da broca fica parado. Isso permite uma troca rápida, confortável e simples do acessório acoplável no mandril. Abra o mandril de aperto rápido (1) rodando no sentido ➊ até a ferramenta poder ser colocada. Coloque a ferramenta. Rode o soquete do mandril de aperto rápido (1) no sentido ➋ manualmente com força até se deixar de ouvir um ruído de aperto. Dessa forma, o soquete do mandril é bloqueado automaticamente. O bloqueio se solta novamente quando rodar o soquete no sentido oposto para soltar a ferramenta. Mandril (ver figura C) Abra o mandril de coroa dentada (15) rodando até a ferramenta poder ser inserida. Coloque a ferramenta. Insira a chave de mandril (14) nos respetivos orifícios da mandril de coroa dentada (15) e aperte a ferramenta uniformemente. Ferramentas de parafusar (ver figura D) Se usar pontas de parafusar (17) utilize sempre um suporte de pontas universal (16). Use apenas pontas de parafusar adequadas à cabeça do parafuso. Para parafusar coloque o comutador "Furar/furar com impacto" (4) sempre no símbolo "Furar". Trocar mandril u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada. Desmontar mandril (ver figura E) Para desmontar o mandril de aperto rápido (1) aperta uma chave sextavada interior no interior (18) do mandril de aperto rápido (1) e coloque uma chave de boca (19) (tam.

12) na superfície do veio de acionamento.

Coloque a ferramenta elétrica numa base estável, p.ex. na bancada de trabalho. Segure a chave de boca (19) e solte o mandril de aperto rápido (1) rodando a chave sextavada interior no interior (18) no sentido ➊. O mandril de aperto rápido preso se solta com uma leve pancada no cabo da chave sextavada interior no interior (18). Retire a chave sextavada interior do interior do mandril de aperto rápido e aperte por completo o mandril de aperto rápido. A desmontagem do mandril de coroa dentada (15) ocorre da mesma forma do mandril de aperto rápido. Montar o mandril de brocas (ver figura F) A montagem do mandril de aperto rápido ocorre pela ordem inversa. O mandril tem de ser apertado com um torque de aperto de aprox. 30–35Nm. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais, como por exemplo, tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contato com os pós ou a inalação dos mesmos pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contem amianto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classeP2. Observe as diretrizes, vigentes no seu país, relativas aos materiais a serem trabalhados. u Evitar acúmulos de pó no local de trabalho. Pós podem se inflamar levemente. Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas assinaladas com 230V também podem ser operadas com 220V. Ajustar sentido (ver figura G–H) (GSB10RE/GSB13RE/ GSB16RE) Com o comutador do sentido de rotação (8) pode alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. No entanto, tal não é possível com o interruptor de ligar/desligar (6) pressionado. Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos, pressione o comutador do sentido de rotação (8) para a esquerda até ao limitador. Rotação à esquerda: Para soltar ou desparafusar parafusos e porcas, pressione o comutador do sentido de rotação (8) para a direita até ao limitador. 1 609 92A 5BU | (06.11.2020) Bosch Power ToolsPortuguês do Brasil | 33 Ajustar o modo de operação Furar e parafusar Coloque o comutador (4) no símbolo "Furar". Furar com impacto Coloque o comutador (4) no símbolo "Furar com impacto". O comutador (4) encaixa de forma perceptível e pode ser também acionado com o motor em funcionamento. Ligar e desligar Para ligar a ferramenta elétrica pressione e mantenha pressionado o interruptor de ligar/desligar (6). Para bloquear o interruptor de ligar/desligar pressionado(6) aperte a tecla de bloqueio (5). Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor de ligar/desligar (6) ou, se estiver bloqueado com o botão de segurança (5), aperte brevemente o interruptor de ligar/ desligar (6) e solte-o. Ajustar número de rotações/impactos (GSB10RE/ GSB13RE/GSB16RE) É possível regular o número de rotações da ferramenta elétrica ligada, dependendo do quanto o interruptor de ligar/ desligar (6) é pressionado. Uma leve pressão no interruptor de ligar/desligar (6) origina uma rotação baixa. Aumentando a pressão aumenta a rotação. Pré-seleção do número de rotações/impactos (GSB 16 RE) Com o botão de ajuste para pré-seleção do nº de rotações (7) é possível pré-selecionar nº de rotações/impactos também durante o funcionamento. O nº de rotações/impactos necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Indicações de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada. u Coloque somente a ferramenta elétrica desligada sobre a porca/parafuso. Ferramentas elétricas rodando podem deslizar. Após trabalhos em longos períodos em baixas rotações, deixar a ferramenta elétrica rodar em vazio em rotação máxima, para arrefecer, durante aprox. 3minutos. Para furar ladrilhos, coloque o comutador (4) no símbolo "Furar". Depois de perfurar o ladrilho, coloque o comutador no símbolo "Furar com impacto" e trabalhe com impacto. Para trabalhar em concreto, pedra e alvenaria use uma broca de metal duro. Para furar metal utilize somente brocas HSS afiadas e em boas condições (HSS = High Speed Steel (Aço rápido)). O programa de acessórios Bosch garante a qualidade adequada. Com o aparelho de afiar brocas (acessórios) pode afiar sem esforço brocas em espiral com um diâmetro de 2,5–10 mm. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, retirar o plugue da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário substituir o cabo de força, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma assistência técnica autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique em todas as questões ou encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto. Encontre outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Descarte Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não jogar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas antigas elétricas e eletrônicas e sua transposição para o direito nacional, as ferramentas elétricas que não são mais utilizáveis devem ser recolhidas separadamente e entregues num ponto de recolhimento apropriado para reciclagem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5BU | (06.11.2020)34 | 中文

  • Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio- nados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a: * Berbequim de percussão N.° do produto GSB 10 GSB 10 RE GSB 13 GSB 13 RE GSB 16 GSB 16 RE 3 601 B16 0 p. 3
  • 601 B16 1 p. 3
  • 601 B17 0 601 B17 1 p. 3
  • , 3 601 B17 6 p. 3
  • 601 B18 0 601 B18 1 p. 3
  • , 3 601 B18 6 /42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 p. 2006