BOSCH GBH 224 DFR Professional - Martelo

GBH 224 DFR Professional - Martelo BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 224 DFR Professional BOSCH em formato PDF.

📄 87 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GBH 224 DFR Professional - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GBH 224 DFR Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 224 DFR Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 224 DFR Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GBH 224 DFR Professional BOSCH

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurarça para ferramentas electricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurarça,

instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções presentadas abaixo poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta electrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

  • Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem illuminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente illuminadas podem levar a acidentes.
  • Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamarPOSou vapores.
  • Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de restracção é possivel que perca o controlo sobre o aparecido.

Segurarca elektrica

A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize aicha de adaptação muito com ferramentas eletricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devido achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta electrolytica aumento o risco deCHOque electrolyico.
- Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha datomada.Manterocabo afastado do calor,dooleo,dearestasafiadasoudepeçasemmovimento.Cabosdanificados ou emaranhados augmentamorisco de umchoqueelectrico.

Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so devarayutilizar cabos de extensions apropriados para areasexteriores.Autilizacao de um cabo de extensiona apropriadopara areasexteriores reduz orisco de umchoqueelectrico.
Se não for possíveleatingorfunicamente da ferramentalelectrìca emáreas humidas,devera serutilizandoumdisjuntordecorretdeavaria.Autilizaçãodeumdisjuntordecorretdeavariariduzorisco de umchoqueelétrico.

Segurarca de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilizear uma ferramenta eletrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido aoutilizar a ferramenta eletrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como mascaça de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta electrica estaja desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correamente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas

  • Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
  • Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
    Puxar a ficha da tomada e/ou remove o accumulator, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
    Guardar ferramentas eletricas nao utilizesnas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estjam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutenção insufficiente de ferramentas eletricas.
  • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
    Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
  • Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadas não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.

Servico

So permita que o seu aparelho sera reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o funcimento seguro do aparelho.

Instruções de segurarca para martelos

Instruções de segurarça para todas as operações

Use protetores auditivos. A exposicao ao ruido pode provocar a perda da audicao.

22 | Português

Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentosessoais.
- Secure a ferramenta eletrica nas superficies de agarrar isoladas, ao executar una operacao onde o acessario de corte ou os parafusos possam entrada emcontacto com cabos escondidos ou com o proprietarycabo. Se o acessario de corte e os parafusos entrarem emcontacto com um fio "sob tensao", as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica ficam "sob tensao"e podem produzar umCHOque eletrico.

Instruções de segurará ao usar brocas longas com martelos perfuradores

Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode fazer-se ao rodar livremente sementrar emcontacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
- Aplique pressão apenas em LINHA direta com a broca e não aplicque pressão excessiva. As brocas podem fazer-se, causando rutura ou perda de controle, ou mesmo ferimento pessoal.

Instruções de segurarça adiconais

Utilizar detetores痫ropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provoc fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água Cause danos materiais ou pode provoc umacho elétrico.
- Espere que a ferramenta eletrica pare completeness, antes de deposita. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controso sobre a ferramenta eletrica.
Fixar a peça a sercolnada. Uma peça a sercolnada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mao.
Logo a seguir a operacao nao toque nos acessosios ou em peças da carcaça adjacentes. Estes podem ficar muito quentes durante a operacao ecausear queimaduras.
O acessario pode bloquear durante a perfuracao. Durante o trabalho, providencia uma estabilitadeseguira e segure o aparelho com as两大os. Casocontrario podera perdor o controlo sobre a ferramentaleletrica.
Tenha cuidado nosabalhos de demolicao com o cinzel. Fragmentos do material de demolicao podem ferir pessoas a volta ou apropria个人观点.
- Durante o trabalho, segure a ferramenta eletrica com as两大 e providencia uma estabilitadede segura. A ferramenta eletrica é conducira com maior segurarca com ambas as mados.

Descrição do produits e do service

BOSCH GBH 224 DFR Professional - Descrição do produits e do service - 1

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservência das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

GBH 2-24 RE

A ferramenta eletrica é adequada para furar com percussao em betao, tijolo e pedra. Tembem é apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico. As ferramentas eletricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda quando são apropriadas para aparafusar.

A ferramenta eletrica é destinada para furar com martelo em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Temém é apropriadna para furar sem impacto em madeira, metal, cerámica e plácico. As ferramentas eletricas com regulação eletrónica e rotação à direita/esquerda quando apropriadas para aparafusar.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se àlyapresentation da ferramenta elétrica na páginade esquemas.

(1) Mandril de substituição de aperto rápido (GBH 2-24 DFR)
(2) Mandril de substituição SDS plus (GBH 2-24 DFR)

(3) Encabadouro SDS plus
(4) Capa de proteção contra pó
(5) Bucha de travamento
(6) Anel de travamento do mandril de substituição (GBH 2-24 DFR)
(7) Comutador do sentido de rotação
(8) Tecla de fixação para o interruptor de ligar/desligar
(9) Interruptor de ligar/desligar
(10) Tecla de desbloqueio para interruptor de bloqueio de rotação/impacto (GBH 2-24 DRE, GBH 2-24 DFR)

(11) Interruptor de Bloqueio de rotação/impacto (GBH 2-24 DRE, GBH 2-24 DFR)
(12) Tecla para ajuste do batente de profundidade
(13) Batente de profundidade
(14) Punho adicional (superficie do punho isolada)
(15) Tecla de desbloqueio para comutador «furar/furar com martelo» (GBH 2-24 RE)
(16) Comutador «furar/furar com martelo» (GBH 2-24 RE)
(17) Punho (superficie do punho isolada)

Portugues|23

(18) Parafuso de segurarca para a bucha de coroa dentada
(19) Bucha de coroa dentada
(20) Encabadouro SDS plus para bucha
(21) Encaixe da bucha (GBH 2-24 DFR)
(22) Bucha dianteira do mandril de substituicao de aperto rapiido (GBH 2-24 DFR)
(23) Anel de fixação do mandril de substituição de aperto rápido (GBH 2-24 DFR)

(24) Abertura de aspiração Saugfix
(25) Parafuso de fixação Saugfix
(26) Batente de profundidade Saugfixa)
(27) Tubo telescopio Saugfix
(28) Parafuso de orelhas Saugfixa
(29) Tubo guia Saugfixa
(30) Suporte universal com encabadouro SDS plusa

a) Acessórios aparecido ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.

Dados&Tecnicos

Martelo perfurador GBH 2-24 RE GBH 2-24 DRE GBH 2-24 DFR

Número de produits3611 B720..3611 B721..3611 B730..
Controlo das rotações
Bloqueio de rotação-
Rotação à direita/esquerda
Bucha substituível-
Potência nominal observada W 790 790 790
N.° de impactos i.p.m. 0-4200 0-4200 0-4200
Intensidade de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05:2016J 2,7 2,7 2,7
Rotações nominaisr.p.m.0-9300-9300-930
EncabadouroSDS plusSDS plusSDS plus
Diámetro da gola do veiomm48,548,548,5
Diámetro max. de perfuração
- Betãomm242424
- Alvenaria (com broca de coroa oca)mm686868
- Açomm131313
- Madeiramm303030
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014kg 2,8 2,8 2,9
Classe de proteção□/II□/II□/II

Os dados aplicam-se a uma tensao nominal [U] de 230 V. Com tsenos divergentes e em versoes especificas do pais, estes dados podem variar.

Informação sobre ruidos/vibrações

Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-6.

O nível sonoro avaliado como A da ferramenta eletrica é normalmente de: nível de pressão sonora 93 dB(A); nível de potência sonora 104 dB(A). Incerteza K = 3 dB.

Utilizar proteção auditiva!

Valores totais de vibração a, (soma dos vetores das vezes direçções) e incerteza K determinada segundo EN IEC 62841-2-6:

Furar com martelo em betao: a_n = 19,3m / s^2 K = 1,5m / s^2 Cinzelar: a_n = 10,7m / s^2 K = 1,5m / s^2

O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com umprocesso de medicação normalizada e poder serutilizados para a comparação de ferramentas electrolyticas. Temém são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.

O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nível de vibrações e de emissões sonoras sera不一样ente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o periodo completeness do trabalho.

24 | Português

Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, quando o aparvelho está desligado ou funciona, mas não está sentido utilizes. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completeo periodo de trabalho. Além disso quando deveráo ser estipuladas medicas de segança para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemplo: manutençao de ferramentas elétricas e acessórios, fazer as mais quentes e organização dos processos de trabalho.

Montagem

Antes de todos lavoros na ferramenta elétricadeferá puxar a ficha de rede da tomada.

Punho adicional

Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (14).
- Certifique-se de que o punho adicional está sempre bem apertado. Caso contrario poderá perdor o controle sobre a ferramenta durante o trabalho.

Virar o punho adicondial (ver figura A)

Pode virar o punho adiconal (14) à sua vontade, para obter uma posicao de trabalho segura e sem fadiga.

  • Rode a peça do punho do punho adicional (14) para a esquerda e vire o punho adacional (14) para a posicao desejada. A seguir, volta a apertar a peça de punho inferior do punho adacional (14) para a direita. Observe que a cinta de aperto do punho adacional está na ranhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferramenta.

Selecionar bucha e ferramentas

Para furar com martelo e para cinzelar, são necessarias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas na bucha SDS-plus.

Para furar sem impacto emmadeira, metal, ceramica e plástico, assim como para aparafusar, sãoutilizadas ferramentas sem SDS-plus (p. ex. brocas com encabadouro cilindrico). Para estas ferramentas necessita de una Bucha de aperto rápido ou Bucha de coroa dentada.

GBH 2-24 DFR: O mandril de substituição SDS-plus (2) pode ser fácilmente substituído pelo mandril de substituição de aperto rápido (1) fornecido.

Trocar a bucha

Colocar/retirar bucha de coroa dentada

Para podereworkar com ferramentas sem SDS-plus (p. ex. broca com encabadouro cilindrico), tem de montar una Bucha adequada (bucha de coroa dentada ou de aperto rápido, acessório).

Montar a bucha de coroa dentada (ver figura B)

  • Enrosque o encabadouro SDS-plus (20) numa bucha de coroa dentada (19). Fixe a bucha de coroa dentada (19)

com o parafuso de segurarca (18). Tenha em atencao que o parafuso de segurarca tem uma rosca para a esquerda.

Introduzir a bucha de coroa dentada (ver figura B)

-Limpe a haste de encaixe do adaptor e lubrifique levamente.
- Introduzir o mandril de coroa dentada, com o encabadouro, na fixação da ferramenta, girando até fazer automaticamente.
- PuxePGA bucha de coroa dentada para controlar o travamento.

  • Empurre a Bucha de travamento (5) para vez e retire a Bucha de coroa dentada (19).

Retirar/colocar o mandril de substituicao

GBH2-24DFR

Retirar o mandril de substituicao (ver figura C)

  • Puxe o anel de travamento do mandril de substituicao (6) paraTRS,segure-o.nessa posicao e puxe o mandril de substituicao SDS-plus (2) ou o mandril de substituicao de aperto rAPO (1) para arente.
  • Após ser retirado, o mandril de substituição deve ser protegado contra sujidade.

Introduzir o mandril de substituicao (ver figura D)

-Limpe o mandril de substituicao antes de o colocar e lubrificque ligeiramente a haste de encaixe.
- Agarre o mandril de substituicao SDS-plus (2) ou o mandril de substituicao de aperto rapiido (1) com a nao toda. Introduza o mandril de substituicao rodando-o no encaixe da bucha (21), ate se ouvir claramente um som de encaixe.
- O mandril de substituição来进行 automaticamente.
Puxar o mandril de substituição para controlar o travamento.

Trocadeferramenta

A capa de proteção contra évita consideravelmente que penetré para perfuraçao no encabadouro durante o靼amento. Ao introduzir a ferramenta, certificque-se de que a capa de proteção contra é (4) não é danificada.

  • Uma capa de proteção contra é danificada de ser substituída imeditamente. Recomendamos que o fazer no Serviço de Assistência Tecnica.

Troca de ferramenta (SDS-plus)

Introduzir a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura E)
Com o mandril de substituicao SDS-plus é possivel trocar fácil e comportavelmente as ferramentas de trabalho, sem que utilizerar otheras ferramentas.

  • GBH 2-24 DFR: Introduza o mandril de substituição SDS-plus (2).
    -Limpe a haste de encaixe da ferramenta de trabajo e lubrifique levamente.
  • Introduza a ferramenta de trabajo no encabadouro, girando ate lavor-se automaticamente.
  • Puxe a ferramenta para controlar o travamento.

A ferramenta de trabalho SDS-plus pode ser movida livrente condicionada peloSYSTEMA. Por causa disso, ocorrre um desvio de rotação em vazio. Isto não tem qualquer influência na precisão do furo, uma vez que a broca se autocentra ao furar.

Retirar a punto de aparafusar SDS-plus (ver figura F)

  • Empurre a bucha de travamento (5) para vez e retire a ponta de aparafusar.

Note: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar.

  • Coloque a bucha de coroa dentada (19).
  • Abra a bucha de coroa dentada (19) rodando ate o acessatorio poder ser inserido. Introduzir a ferramenta.
    Insira a chape de buchas nos respetivos furos da bucha de coroa dentada (19) e aperte o acessario uniformemente.
  • GBH 2-24 RE: Colique o comutador (16) no simbolo «Furar»,
  • GBH 2-24 DRE: Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) para a posicao «Furar».
  • Rode a bucha da bucha de coroa dentada (19) com a ajuda da chave de buchas para a esquerda, até que a ponta de aparafusar possa ser retirada.

Troca de ferramenta mandril de substituição de aperto rápido

GBH2-24DFR

Note: Não use ferramentas sem SDS-plus para furar com martelo ou cinzelar! As ferramentas sem SDS-plus e as respetivas buchas são danificadas ao furar com martelo e a cinzelar.

  • Introduza o mandril de substituição de aperto rápido (1).
  • Segure o anel de fixacao (23) do mandril de substituicao de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dianteira (22) até ser possivel introduzir a ferramenta. Segure o anel de fixacao (23) e rode a bucha dianteira (22) com forca no sentido da seta, até que sejam audíveis ruidos de catraca.
    Puxar a ferramenta para verificar se está firme.

Note: Se o encabadouro tiver sido aberto ate ao batente, é possivel que se oça um ruido de catraca ao fechar o encabadouro e o encabadouro não se fecha.
Nesse caso, rode uma vez a bucha dianteira (22) no sentido oposto ao da seta. Em seguida está possivel fechar o encabadouro.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) para a posicao "Furar".

  • Segure o anel de fixação (23) do mandril de substituição de aperto rápido. Abra o encabadouro rodando a bucha dienteira (22) no sentido da seta até ser possível remover a ferramenta.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemple, tintas que contentem chumbo, algunos temas de madeira, minerais e metais, poder ser nocivos à saude. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alergicas e/ou doencas nas vias respiratorias do Utilizador ou das pessoas que se encontrar por perto.

Ceros pós, como por exemple é de carvalho e faía não considerados como serendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substancias para o tratamento de madeiras (cromato, produits de proteção damadeira).
Material que contém asbesto só deve ser procesado porlooal especializzato.

  • Se possíveldeerusuarumdispositivodeaspiração deposapropriado paraomaterial.

  • Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.

  • É recomendável usar uma masçara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.

Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu País.

Evite a accumulacao de pno no local de travailho. Poes podementravlevamento emignao.

Aspiração de pó com Saugfix (accessories)

Montar o disposito de aspiracao (ver figura I)

Para a respiração de pô é necessário um Saug fix (accessório). Ao furar, o Saug fix é retraido por uma mola, de modo que a ponta do Saug fix é mantida sempre rente à superficie.

  • Pressione a tecla para o ajuste do batente de profundidade (12) e retire o batente de profundidade (13). Pressione de novo a tecla (12) e insira o Saugfix能找到 no punho adicional (14).
    Ligue uma mangueira de aspiração (diametro 19 mm, acessório) na abertura de aspiração (24) do Saugfix.

O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser travañado.

Ajustar a profundidade de perfuração no Saugfix (ver figura J)

Tambemode determinaraprofundidade deprefuracao desejadaXno Saugfix montado.

  • Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus ate ao batente na encabadouro SDS-plus (3). Caso contrario, a mobilidade do acessario SDS-plus pode causar um ajuste errado da profundidade de perfuração.
    -Solte o parafuso de orelhas (28) no Saugfix.
  • Coloque a ferramenta eletrica sem a ligar na zona a furar.
    A ferramenta de trabajo SDS-plus tem de assentar na superficie.

26 | Português

  • Desloque o tubo guia do (29) do Saugfix no seu suporte de forma a que aCESSA do Saugfix assente na superficie a perfurar. Não desloque o tubo guia (29) mais do que o necessário sobre o tubo telescópio (27), para que fique grande parte da escala visível no tubo telescópio (27).
  • Aperte novamente o parafuso de orelhas (28). Solte o parafuso de fixação (25) no batente de profundidade do Saugfix.
  • Desloque o batente de profundidade (26) no tubo telescópio (27), de forma a que a distência X indica na imagem corresponda à profundidade de perfuração desejada.
  • Aperte o parafuso de fixação (25))nessa posicao.

Funcionamento

Colocacao em funcaoamento

  • Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica deve coincir com os dados que constam na placac de caractéricas da ferramentaétrica. Ferramentasétricas marcadas para 230 V nãoem poder ser operadas com 220 V.

Ajustar o modo de operacao

GBH 2-24 RE:

Com o comutador «furar/furar com martelo» (16) seleciona o modo de operacao da ferramenta eltrica.
- Para Mudar o modo de operacao pressione a tecla de desbloqueio (15) e rode o comutador «furar/furar com martelo» (16) a posicao desejada, ate ele engatar de forma audivel.

Nota: mude o modo de operacao apenas com a ferramenta eletrica desigada! Caso contrario a ferramenta elétrica pode ficar danificada.

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 1

Posicao para furar com martelo em betao ou pedra

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 2

Posicao para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico, bem como para aparafusar

Com o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) seleciona o modo de operação da ferramenta eletrica.
- Para Mudar o modo de operação pressione a tecla de desbloqueio (10) e rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) para a posicao desejada, até ele engatar de forma audivel.

Nota: mude o modo de operacao apenas com a ferramenta eletrica desligada! Caso contrario a ferramenta elétrica pode ficar danificada.

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 3

Posicao para furar com martelo em betao ou pedra

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 4

Posicao para furar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico, bem como para aparafusar

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 5

Posicao Vario-Lock para fazer a posicao de cinzelamento Nesta posicao o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) nao engata.

BOSCH GBH 224 DFR Professional - GBH 2-24 RE: - 6

Ajustar o sentido de rotação

Com o comutador de sentido de rotação (7) é possível alterar o sentido de rotação da ferramentaétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (9) isto no entanto não é possível.
- Acione o comutador do sentido de rotação (7) apenas com a ferramenta eletrica parada.

Ajuste o sentido de rotação para furar com martelo, furar e cinzelar sempre na rotação à direita.

  • Rotação à direita: rode o comutador de sentido de rotação (7) de quando os lados até ao batente na posicao
  • Rotação à esquerda: rode o comutador de sentido de rotação (7) de quando os lados até ao batente na posicao

Ligar/desligar

  • Para ligar a ferramenta elétrica, prima o interruptor de ligar/desligar (9).
  • Para fixar o interruptor de ligar/desligar (9) pressione o mesmo e prima quando é botão de fixação (8).
  • Para desligar a ferramenta eletrica, solte o interruptor de ligar/desligar (9). Fixado o interruptor de ligar/desligar (9), prima-o primeiro e solte-o depois.

Ajustar o número de rotações/impactos

Pode regular o número de rotações/impactos da ferramenta elétrica ligada de forma continua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (9).

Uma leve pressao sobre o interruptor de ligar/desligar (9) proporciona um numero de rotações/impactos baixo.

Aumentando a pressão, é AUGmente o n.° de rotações/ impactos.

Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)

Pode fixar o cinzel em 36 posições. Desta forma pode escolher a melhor posicao de trabalho para si.

  • Introduzir o cinzel no encabadouro.
  • Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) para a posicao "Vario-Lock".

  • Rode a ferramenta de trabalho para a posicao do cinzel desejada.

  • Rode o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) para a posicao "Cinzelar". Desta forma o encabadouro fica bloqueado.
  • Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na rotação à direita.

Instruções de trabalho

Ajustaraprocundidade deperfuracao(veg figuraK)

Com o batente de profundidade (13) é possovel definir a profundidade de perfuracao desejada X.

  • Pressione a tecla para o ajuste do batente de profundidade (12) e colque o batente de profundidade no punho adiconal (14).
    As estrias no batente de profundidade (13) tem de ficar viradas para baixo.
  • Empurre a ponta de aparafusar SDS-plus ate ao batente no encabadouro SDS-plus (3). Caso contrario, a mobilidade do acessario SDS-plus pode causar um ajuste errado da profundidade de perfuracao.
  • Puxe o batente de profundidade para fora até a distência entre a ponta da broca e a ponta do batente de profundidade corresponder à profundidade de perfuração X desejada.

Se o acesssorio emperrar ou pender, a forca motriz do voio da broca e interrompida. Devido as forcas que se formam, segure sempre a ferramenta elétrica bem com as两大 mais e colque-se sobre uma base estavel.
Desligue a ferramenta elétrica e solte o acessório se a ferramenta elétrica encravar. Ao ligar o aparecido com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.

Introduzir as起点 de aparafusar (ver figura L)

Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões.

Para utiliser as起点 de aparafusar necessities de um suporte universal (30) com adaptor SDs-plus (accessorio).

-Limpe a haste de encaixe do adaptador e lubrifique levamente.
- Introduza o suporte universal no encabadouro, girando até travar-se automaticamente.
- Puxe pelo suporte universal para controlar o travamento.
- Introduza una punto de aparafusar no suporte universal. So utilize三点 de aparafusar apropriadas para o cabeçote de aparafusamento.
- Paraunar o suporte universal empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire o suporte universal (30) do encabadouro.

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica deferapeuxaraficha de reede tomada.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e de forma segura.

Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao.
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para evaporar perigos de seguranca.

  • Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser substituição imeditamente. Recomendamos que o��o no Serviço de Assistência Tecnica.
    -Limpar o encabadouro (3)deois de cadautilização.

Servico pos-venda e aconselhoamento

O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com

A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de pecas sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placacde carateristicadoporto.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.: 08007045446

www.bosch.com.br/contato

Encontrathersenderecogsdasistencia Tecnica em:

Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias-primas.

BOSCH GBH 224 DFR Professional - Brasil - 1

Não deitar ferramentas electrolyicas no lixo dométrico!

中文

安全规章

电动工具通用安全警告

警告!

阅读所有警告和所有说明!不遵

照以下警告和说明会导致电

击、着火和/或严重伤害。

保存所有警告和说明书以备查阅。

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 224 DFR Professional

Categoria : Martelo