MANUAL DE UTILIZADOR CHSVN 174X CANDY
Almacenamento de alimentos congelados .... 84
Descongelación 84
Cubitera. 84
Accesorios 84
Cuidados e limpeza 88
Eliminao de aparelhos velhos 94
Conformidade 95
Economia de energia 95
Visao geral. 96
Retirar as portas 97
Requisitos de espoço 98
Nivelar o frigorifico 98
Posicionalto. 98
Ligacao eltrica. 99
Uso diario 99
Usar o Paine de Controlo 99
Utilizar o Dispensador de Água (se presente). ... 99
Alarme de porta aberta 100
Alarme de porta aberta 100
Bloqueio de segurarca para as crianças 100
Congellar alimentos frescos 101
Descongelacao 101
Cubos de gelo 101
Acessórios 101
Indicações úteis e dicas 101
Limpeza 103
Resolucao de problemas 103
Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempinho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros propriétários. Este produits foi previsto apenas para uso domestico ou aplicações semelhantes, mais como:
- a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- em quintas,PGA clientela de hoies, moteis e outros ambientes de tipo residencial
em pensoes (B & B)
- para serviços de catering e aplicacoes semelhantes que não para vend a retalho.
Este aparelho deve ser uso apenas para armazenar comida, qualquer outras uso é considerado perigoso e o fabricante não sera responsavel por quaisquer omissões. É也是非常 recommendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um funcimento livre de problemas do seu aparelho é muito importante que leiaeguardadasamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuià durante o periodo de garantia.
Este guia contém muitas informações de segurarça importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referencia fácil e uma boa experiência com o aparecido. O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.

Cuido: risco de incendio
Caso o circuito refrigerante
esteja danificado:
- Evite chamas nuas e fontes de ignicao.
- Ventile@cuidadosamente a divisão onde o aparecido está situado.
Tempo de funciona em percentagem:
18 °C: Funcionamento 11min, paragem 20 min
25 °C: Funcionamento 10 min, paragem 12 min
38 °C: Funcionamento 18 min, paragem 10min
42 °C: Funcionamento 30 min, paragem 15 min
AVISO!
- Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho para fazer tocar nos fios metalicos do condensador na parteTRSaseira do aparelho, ja que poderasofrer lesoes nos seu dedos e maoos ou danificar o seu produit.
- Este aparecido não está acontecido para ser
empilhado com qualquer
otro aparelho. Não tente
sentar-se ou permanecer em
pé no topo do seu aparelho,
pois este não está concebido
para tal uso/ação. Você
podemagoar-se ou danificar
oaporelho.
- Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparecido durante ou antes o transporte/ movimentação do mesmo, para fazer que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
- Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danIFICAR o seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-oPGA tampa ouPGA pega. Não permitta que crianças brinquem com o aparelho ou mexam nos comandos. A)nossa Empresa declina aceitar qualquer responsabilitadede caso as instruções não sejam respeitas.
- Não instale o aparecido em locaiságidos, oleosos ou
- Não instale o aparecido préximo de aquecções ou materiais inflamíveis.
- Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida conglomerada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha sera mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
- Caso a tampa da arca congeladora sera dificil deAbrir imeditamente(before de a ter fechado, não se preocupe. Isto deve-se aDIFFERencia de pressao que iraequilibrar-se permitir quea tampa sera abertanormally antes osgunsminutos.
- Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
- Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o
óleo do compressorestabilize, caso tenha sidosportado na horizontal.
- Este congélador está deverá ser utilizes para os fins previstos (i.e. armazenamento e congelação deGXEROs alimentécios).
- Não armazene medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperatas de armazenamento, é possível que se deteriorie ou que ocorrha uma reação descontrolada que pode causar riscos.
- Antes de realizar qualquer的操作ação, deslgue o cabo de alimentação da tomada.
- Aquando da entrega, certifique-se que o produit não está danificado e que todos os componentes e acessórios está em perfeitas condições.
- Se reparar uma fuga no Sistema de refrigeração, não
toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela edeoixe entrada ar no compartmento. Depois ligue a um centro de service para Solicitar uma reparacao.
- Não use extensões ou adaptadores.
- Não puxe ou dobre o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com asmandos molhadas.
- Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação;也是如此, como é alegreiro ou incéndios.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo的服务o de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para fazer perigo
-
Não coloque ou armazenemateriais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, ℃alcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
-
Não use ou armazene sprays inflamáveis, mais como tinta em spray, perto dos Frigoríficos para Vinho. Isso pode fazer uma explosão ou incêndio.
- Não coloque objetos e/ou recipientes com água no topo do aparelho.
- Não recomendamos a utilizesação de extensões e adaptations.
- Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danIFICAR o circuito/tubos de refrigeracao do aparelho durante o transporte e utilizesçao. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignicao e ventile de imediato a divisao onde o aparelho se situa.
- O Sistema de refrigeração posicaoao atras e no interior dos Frigorificos para Vinho contem refrigerante. Logo, evite danIFICar os tubos.
- Não use aparehos elétricos no interior dos compartments para
armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
- Não danifique o circuito de refrigeracao.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongeração, que não os recomendados pelo fabricante.
- Não use apareiros electricos no interior dos compartments para armazenamento de comida doapore, a não ser que sejam do tipo recomendadoelo fabricante.
- Não fazer os elementos de refrigeração internos, especialmente com as性和 molhadas, quando pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
- Mantenha as aberturas de ventilação no revestamento do aparecido ou na estrutura integra, livres de obstruções.
- Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para
remover o gelo.
- Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros apareiros similares para a descongeração.
- Não use uma faca ou um objecto afiado para remove o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que dai decorrer podecauseuam incendio ou danificar os seu olhos.
- Não use dispositivos mecânicos ou outras equipamento para acelerar o processo de descogelamento.
- Evite Completely a utilizesao de chamas nvas ou equipamento eltrico, tais como aquecedores, maquinas de limpeza a vapor, velas, lampadas a oleo e similares de forma a acelerar a fase de descogelamento.
-
Nunca use agua para lavar a area do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente(before de limpar para fazer a ferrugem.
-
Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio.
- O produit foi concebido fabricado apenas para us domestico.
- A garantia está anulada como o produit seja instalado ou utilizes em estatências comércios ou não-residenciais.
- O produito deve ser instalado, localizo e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
- A garantiasole aplicável a produits novos e não pode ser transferida caso o produit sera vendido novamente.
- A)nossaEmpresadeclina qualquer responsabilitadepor danos incidentais ou consequences.
-
A garantia não diminui de qualquer forma os seu direitos estatutários ou legais.
-
Não realize reparações neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoalequalificado.
usoSEGURANÇA DAS CRIANÇASI!
Cuidados e limpeza
- Antes da manutenção, deslgue o aparelho e retire a ficha da tomadaétrica.
- Não limpe o aparelho com objetos metalicos.
- Não use objetivos apiados para remover o gelo do aparelho. Use um raspador plácico."
- Examine regularamente o dreno no frigorífico paraágua descongelada. Se necessário, limpe o dreno. Se o dreno estiver bloqueado, aágua sera recolhida no fundo do aparelho.
Instalacao
Important! Para a ligaçãoétrica, siga atentamente as instruções disponíveis nos parágrafos eles.
- Desempacote o aparelho e verifique se tem algo dano. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Reporte os possíveis danos imeditamente no local onde fez a compra. Neste caso, guarde a embalagem.
- Recomendamos que aguarde, no minimo, quatro horas até ligar o aparelho paradeer x ooleo fluar de novo para o compressor.
- Verifique se existe circulacao de ar adequada em redor do aparelho, para evaporar sobreaquecimento. Para uma ventilacao sufiente, siga as instruções adequadas na instalacao.
- Sempre que possível, os espécácdores do produits devem ficar encostados à parede para fazer que toquem ou pressionem em peças quentes (compressor, condensador) e fazer possessíveis queimaduras.
- O aparecido não deve estar localizzato inicial de radiadores ou fogões.
- Certifique-se de que a tomada eletrica fica acessivel(before o instalacao do aparelho.
1)O IT Triere é um compartmento para congelador.
2)Se existir um compartmento de armazenamento de alimentos-frescos.
Serviços
- Qualquer trabalho eletrico necessario para manutenção do aparecido deve ser realizado por um eletricista qualificado ou por uma professional competente.
- Este produit deve ser reparado por um专业技术o do Centro de Servico e devem ser usadasapanas peças originais.
Poupanca de energia
- São colque alimentos quentes no aparelho;
- Não colque alimentos embalados muito juntos, às vezes impede a circulação do ar;
- Certifique-se de que os alimentos não tocam na parte deTRSdo(s)compartimento(s);
- Se fazer a eletricidade, não abra a(s) porta(s);
- Não abra as portas com frequência;
- Não mantenha as portas abertas durante muito tempo;
- Não ajuste o termóstato para temperatas excessivas;
- Alguns acessórios, como gavetas, podem ser removidos para obter maior volume de armazenamento e reduzir o consumo de energia.
Proteção Ambiente
Este aparelho não contentem gases que podem danIFICAR a camada de ozono, quer no circuito de refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser eliminado jusqu o lixo e os residuos urbanos. A espuma de isolamento contentem gases inflamáveis; o aparelho deve ser eliminado de acordo com as regulamenteções do aparelho e das autoridades locais. Evite danIFICAR a unidade de arrefecimento, especialmente o comutador de calor. Os materiais usados nesteaporelho assinalados com o símboloA são recicláveis. O símbolo Kon no produits ou na sua embalagem indica que este produit não pode ser tratado como residuo dométrico. Em vez disso,deve ser colocado num punto de recolha aproPRIADO para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, ajuda a prevenir potenciçais consequences negativas para o ambiente e para a saude humana, que poder ser causadas pela eliminação incorrente deste produits. Para mais informações sobre a reciclagem deste produits,contacte o seu@municipio local,o服务于 de eliminação de residuos domesticos ou o local onde adquiriu o produits.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Coloque as embalagens no contentor de recolha adequado para que sejam recicladas.
Eliminação de apareiros velhos


Os DEEE contém substâncias polentes (que pode causar consequências negativas para o ambiente) e componentes tíbasicos (que pode ser reutilizados).
É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos especialicos, de maneira a remover e eliminar adequamente todos os poluentes, e recuperar e recicular todos os materiais.
Os individuos tem um papel importante ao assegurar que os DEEE nao se tornam num problema ambiental, es essential seguir algumas regrasbasicas:
Os DEEE nao devem ser tratados como residuos domesticos.
Os DEE devem ser entregaes nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municipio ou por companhias registadas. Em muitos País, a recolha casa-a-casa, para DEE de grandes dimensoes, pode existir.
Em muitos País, ao comprar um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao经商ciante que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para- um, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.
Ao colocar a marca neste produto, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de seguranca, saude e ambiente relevantes que são aplicacoes na legislation sobre este produit.
Economia de energia
Para una melhor economia de energia sugerimos:
- A instalacao do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
- Evite colocar comida quente no frigorífico para evaporar a temperatura interna e, portanto, causando o funciona continuo do compressor.
- Não amontoe excessively os alimentos para garantir uma circuldação adequada do ar.
- Descongele o aparelho caso tenha gelo para facilitar a transferência do frio.
- Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
- Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
- Abra ou mantenha as portas do aparelho abertas o minimo possivel.
- Evite ajustar o termostato para temperatas demasiado frias.
- Remova o bó presente na traseira do aparelho.

Visão geral

- Certifique-se de que a unidade está desligada e vazia.
- Para retirar a porta, é necessário inclinar a unidade para trás. Deve colocar a unidade sobre algo solido para que não escorregue durante o processo de remoçao da porta.
- Todas as peças removidas devem ser guardadas para reinstalar a porta.
- Não coloque a unidade sobre uma superficie plana, pouco isso pode danIFICAR o Sistema de refrigeracao.
- É recomendado que, durante a montagem, a equipe está manuseada por 2 pessoas.

1. Desaparafuse a tampa da dobradiça com a chave de fenda Phillips.
Desaperte a dobradiça superior.
Levante a porta e coloque-a sobre una superficie macia. De seguida, proceda da.thisa forma para remove a outra porta.
-Desaperte as dobradiças inferiores.

".DepoS do aparecido estar posicionado, instale as portas pelo processo inverso.
Requisitos de espaço
- Selecione um local sem exposicao direta a luz solar;
- SeLECTION um local com espaço suficiente para que as portas do frigorífico abram fácilmente;
- Selezione um local com o piso nivelado (ou quase nivelado);
- Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico sobre uma superficie plana; Durante a instalação, deixe espaço para a direita, esquerda, parte deTRS e superior. Isto irá fazer a reduzir o consumo de energia e a reduzir as suas contas de energiaétrica.


Instale este aparelho no local onde a temperatura ambiente corresponda a classe de temperatura indica na chapa de caracteristicas do aparelho:
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Confirme se o ar pode circular livrente em torno de toda a estrutura do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho for colocado por baixo de uma estrutura saliente, a distança minima entre o topo da estrutura e a parede deve ser, pelo menos, 100mm . Idealmente, no entanto,
o aparelho não deve ser colocado por boa do estruturas suspensas. O nivelamento precise é assegurado por um oudoes pés ajustáveis na base do aparelho.
AVISO: Deve ser possivel desligar o aparelho da rede de alimentacao; a toma eltrica deve ser ficar accesivel antes a instalacao.
Ligaçãoétrica
Antes de ligar o aparelho, confirma se a tensão e a frequência correspondem às indicadas na chapa de caracteristicas. O aparelho deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentaçãoétrica é fornecida com um contacto para este proposto.
Uso diario
Usar o Painel de Controlo


Botoes

Pressione paraaabstaringemperatura do compartmento do congelador (lado esquerdo) de 14^ a 2^!

Pressione paraaabstaratemperatura do compartmento frigorifico (lado direito) de 2^ a 22^! Se selec tiono o compartmento frigorifico deve ser desligado!

Pressione para selecionar o modo de execucao em SMART*ECO*SUPERCOOL!""*SUPERFREEZ!"e "USER'S SETTING" (no visor)!

Pressione 3 SEG. Mantenha pressionado durante 3segundos para bloquearoutsbosoes! Mantenha pressionado durante 1segundo para bloquearoutsbosoes!
Visor
1 Modo SMART o frigorifico ajusta a temperatura dosinous compartmentos automaticamente de acordo com a temperatura interna e a temperatura ambiente!
2 Modo ECO o frigorífico funciona na configuração de consumo mais baixa!
3 Mo do supercool refrigerera o compartmento do frigorico a temperatura mais baixa! 2 Horas! Configuraao da temperatura antes do modo super ser automaticamente reposto!
4 Mode SUPERFREEZ congela o compartmento do congelador a temperatura mais baixa! 6 Horas! Configuraao da temperatura antes do modo super ser automaticamente reposto!
LOC
6 Exibe a temperatura definida do compartmento congelador!
Exibe a temperatura definida do compartmento frigorífico!
Utilizar o Dispensador de Água (se presente).
Antes de usar o dispenser de agua pela primeira vez, retire e limpe o tanque de agua que se encontrar no interior do frigorífico.
- Levante e retire o suporte do tanque primeiro e bereits o tanque de agua com a tampa. Retire a tampa para lavar e limpar juntamente com o tanque.

- Após a limpeza, reposiciono o tanque de agua, a tampa e o suporte do tanque, conforme descririto abaixo.


- Limpe a bandeja do dispenser no exterior da porta do frigorífico.

- Encha o tanque com agua potável até à linha dos 3 L.

- Fecha a&tampaquiresana tampa
Dispensador
Para dispensar agua, empurre a patilha do dispensador suavamente, usingo um copo ou recipiente. Para parar o fluxo de agua, retire o copo da bandeja do dispensador.
Alarmdeportaberta
Se una porta ficar aberta durante 9 segundos o alarme toca até que a porta sera fechada!
| Modo | Luz indi-cadora | Visor de temperatura do congelador | Visor de temperatura do frigorífico |
| SMART | | O visor de temperatura do frigorífico muda de acordo com a temperatura ambiente (ver aanela abaixo). |
| ECO -15 °C | | |
| Super refrigeração | | Sem alteração | +2 °C |
| Super Congelação | | -25 °C | Semalteração |
NOTAS:
Modo ECO: Selezione este modo quando quiser poupar energia.
Modo super cooling Este modo permite que arrefeca alimentos rapidamente e sera desativado automaticamente antes 2,5 horas de operacao.
Modo super freeze Este modo permite congelar alimentos rapidamente e sera desativado automaticamente après 50 horas de operacao.
Alarmedeportaberta
Quando uma porta é deixada aberta ou não fica bem fechada duranteberra de 90 segundos, o aparecido emite um alarme. Depois de fechar a porta do frigorífico e o alarme irá parar.
Se a porta não estiver bem fechada, o alarme soa a cada 35 segundos até as portas estarem bem fechadas. Se as portas estiverem abertas durante 10关键时刻 continuos sem fechar, a luz interna do LED desliga-se automaticamente.
Bloqueio de segurarca para as crianças
Esta referencia foie desenhada para impedir que crianças operem o aparecido.
-
Para ativar a funcao, mantenha LOCK3s pressionada durante circa de 3 segundos. A luz indicaora de bloqueio cende3s indicando que a funcao de bloqueio de seguranca está ativada.
-
Para desativar a funcao, mantenha LOCK3s pressionada durante algunos segundos. Para desbloquear a luz indicatora acendeindicando que a funcao de bloqueio de seguranca está desativada.
Primeirautilização
Limpeza do interior
Antes de usar o aparecido pela primaira vez, lave o seu interior e todos os acessórios internos comágua morna e um detergente neutro para remover o odor típico de um produit novo e seque preocupadosamente.
Important! Não use detergentes ou produits abrasivos, porque pode danificar o acabamento.
Congelar alimentos frescos
- O compartmento congelador é adequado para congelar alimentos frescos e para guardar alimentos congelados e ultracongelados durante muito tempo.
- Coloque os alimentos frescos no compartmento inferior.
- A quantidade Tmaxa de alimentos que pode ser congelada em 24 horas está indicada na chapa de caracteristicas.
- O processo de congregação demora 24 horas: durante este periodo não colque outros alimentos no congelador.
- Guardar alimentos congelados
Numa primarya utilizes o ou antes um periodo em que esteve fora de service. Antes de colocar o produit no compartmento, deixe o aparelho funcirar durante, pelo menos, 2 horas na definicao mais elevada.
Important! No caso de descogeração accidental de vida a, por exemplo, falha de correnteétrica durante um periodo de tempo superior ao indentado naanela de caracteristicas(ECNCias os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados imeditamente (deposis de cozinhados).
Descongelaço
Dependendo do tempo disponible para esta operação, antes de usados, os alimentos ultracongelados ou congelados, pode ser descongelados no compartmento do frigorífico ou à temperatura ambiente.
Os pedacos(PCPO)pequenos podem ate ser cozinhados.
congelados, diretamente do congelador;este caso,
a cozedura irademorar mais tempo.
Cubos de gelo
Este aparelho pode ser equipado com um ou mais tabuleiros para a producao de cubos de gelo.
Prateleiras amoviveis
As paredes do frigorifico
apresentam diversas ranhuras
para que as prateleiras possam ser
posicionadas com pretendedo.

Posicionamento das prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de diversos tamanhos, as prateleiras da porta poder ser colocadas adietentes alturas. Para fazer os ajustes,proceda da segunte forma:puxe gradualmente a prateleira no sentido das setas até saire Reposicao comorequiredo.

Indicações úteis e dicas
Indicações para congelear
Paraaabdaraproveitarao maximo oprocesso de congelaao,encontrabaabaixogumulas informacoes importantes:
- A quantidade Tmaxa de alimentos que pode ser congelada em 24 horas está indicada na chapa de caracteristicas.
- O processo de congregação demora 24 horas. Não devem ser colocados outros alimentos no congelador durante este período:
- Congeleapanas alimentos de boa calidad, frescos e bem limpos:
Prepare alimentos em��encias porcues para que sejam congelados rapiida e completenesse para ser possivel descogellar posteriormente apenas a quantidade de que necessita:
- Embrûlle os alimentos em papel de alúnbio e assegure-se de que as embalagens são herméticas:
- Não deixe que alimentos frescos e descongelados toqueem em alimentos que ja se encontrar congregados, para fazer o aumento da temperatura nestes últimos:
- Os alimentos magros congelam melhor do que os alimentos com gordura e o sal reduz o tempo de conservacao dos alimentos;
- Os cubos de gelo, se consumidos imeditamente après a remoçao do compartmento congelador, poderaocausearqueimaduras.
- É recomendada a colocação da data de congregação em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com esta informação:
- É recomendada a colocação da data de congregação em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com esta informação.
Para obter o melhor desempenho deste equipamento, delve:
- Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados foram conservados corretamente pelo comerciente:
- Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados são colocados rapidamente de volta no congelador;
- Não abra a porta frequentemente nem a deixe aberta exceto quando for absolutamente necessário;
- Depois de descongelado, o alimento deteriorora-se rapidamente e não pode ser congelado novamente:
- Não exceeda o periodo de armazenamento. indicado pelo fabricante do alimento.
Indicações para refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
- Não guarde alimentos quentes ou liquidos que evaporam no equipamento.
- Tape ou envolva os alimentos, especialmente se tiverem um sabor forte.
Indicações para refrigeração
Dicas uteis:
- Envolva e coloque em sacos de polietileno e coloque nas prateleiras de vidro por cima da gaveta dos vegetais.
- Por segurarça, guarde dessa forma apenas um oudoes dias no máximo.
- Alimentos cozinhados, pratos frios etc. devem ser cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
- Frutas e legumes: devem ser cuidadosamente limpos e colocados nas gavetas especialis.
- Manteiga e queijo: devem ser colocados em recipientes herméticos especialis ou embrulhados em papel alumínio ou sacos de polietileno para impeder ao máximo a entrada de ar.
- Garrafa de leite: devem ter uma tampa e devem ser guardadas nas prateleiras da porta
- Bananas, batatas,cebolas e algo, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Limpeza
Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente.

Cuido! O aparelho não pode estar ligado à correnteétrica durante a limpeza. Antes de limpar, deslgue o aparelho da correnteétrica retirando a ficha da tomada, ou deslgue o disjuntor ou fusível dedicado. Nunca limpe o aparelho com um equipamento de limpeza a vapor. A humididade pode acumularse nos componentesétricos e provocar umCHOqueétrico! Os vapores quentes podem danIFICAR as partes em plácico. O aparelho deve estar seco quando for ligado novamente à correnteétrica.
Important! Os oleos etereos e solventes organicos podem atacar partes plácicas, p. ex. sumo de limão ou de laranja, casca de laranja, acido butirico, produits de limpeza com acido acético.
- Não deixe que estas substancíasarem emcontacto com as partes do aparecido.
- Não useirosds delimpeza abrasivos.
Retires todos os alimentos do congelador. Guarde-os num local fresco e bem coberto
- Desligue o aparelho da corrente elétrica retirando a性和a ficha da tomada, ou desligue o disjuntor ou fusível dedicado.
- Limpe o aparelho e os acessosórios interiores com um pano eágua morna. De seguida enchague comágua limpa e seque.
- Depois de seco, volta a ligar o aparelho à corrente eletrica.
Resolução de problemas

Cuidado! Antes de tenerSolutionar um problema, deslige da corrente eletrica. Apenas um eletricista qualificado ou um profisional qualificado pode tener reparar o aparelho ou resolver problemas que não se encontrar listedosneste manual.
Important! Podem ouvir-seagemssonsduranteautilizaçãodiária(compressor,circulacao derefrigerante).
| Problema | Possível Causeas | Solução |
| O aparecido não funciona | A ficha de alimentação não está ligada ou está solta | Insira a ficha na tomada corretoamente. |
| Fusível queimado ou defeitouso | Verifique o fusível e substitua, se necessário. |
| A tomada está avariada | As avarias principales devem ser reparadas por um eletricista. |
| O aparecido conjugela ou refrigerera demasiado | A temperatura está muito baixa ou o aparecido funciona na configuração SUPER. | Rode o botão da temperatura para uma configuração mais quente. |
| Os alimentos não foram suficientemente congelados. | A temperatura não está corretoamente ajustada. | Consulte a��oinicial de Ajuste de Temperatura. |
| A porta esteve aberta durante um periodo longo de tempo. | Abra a porta apenas o tempo e as vezes estritamente necessarias. |
| Foi colocada uma grande quantidade de alimentos quentes no aparecido nas ultimas 24 horas. | Rode o botão da temperatura para uma configuração mais fria. |
| O aparecido está proxiesimo de uma fonte de calor. | Consulte a��oinicial sobre o Local de Instalação. |
| Problema | Possível Cause | Solução |
| Accumulação de gelo no vedante da porta. | O vedante da porta não é hermético. | Aqueça preocupadosamente as secções com fuga no vedante da porta com um secador de Cableo (num ambiente frio). Ao mesmo tempo, manuseie o vedante da porta aquecido com a性和, para que encaixe correto. |
| Ruidos estranhos | O aparelho não está nivelado. | Realjuste os pés. |
| O aparelho toca na parede ou em outros objetos. | Afaste ligeiramente o aparelho. |
| Um componente, e. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca em outra parte do aparelho ou na parede. | Se necessário, afaste preocupadosamente o componente. |
| Os painéis estão quentes | É normal! Não é possível fazer nos painéis laterais | Se for necessário fazer nos painéis laterais, faça-o com cuidado! |
Se ocorrre novamente, entre em contacto com o Centro de Servico.
Estes dados são necessários para o fazer<rapida e corretoamente. Anote os dados necessáriosquiry, consulte a chapa de caracteristicas.

Fonte de luz (apenas LED) substituivel por um professional
Este produits contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G.
GWARANCJI
O símbolo abaixo indica a localização da area mais fria no frigorífico. Estaarea é indicada perto do ventilador e na parte superior pelo símbolo ou pela prateleira posicionada na mesma alta.

Para garantir a temperatura esta area, garantir que a posicao desta prateleira nao é alterada. INSTALAÇÃO DO INDICADOR DE TEMPERATURA
Para oaabdar a configurar o seu frigorifico corretamente,este está equipado com um indicator de temperatura que irá monitorizar a temperatura media na parte mais fria.AVISO:Este indicator destinase-se apenas a serutilado com o seu frigorifico.Certificque-se de que não outiliza noutro frigorifico (aarea mais fria seradifferente),ou para qualquer othera finalidade.
Verificar a temperatura na area mais fria. Uma vez instalado o indicator de temperatura, pode verifcar regularamente se a temperatura na area mais fria está correta. Se necessário, regule
O termóstato tal como descririto acima. A temperatura no interior do frigorífico é influenciada por various fatores, como a temperatura ambiente, a quantidade de alimentos armazenados e com que frequência a porta é aberta. Tenha these fatores em conta ao definir a temperatura.
Para garantir que os alimentos no seu frigorífico está bem preservados, especialmente na parte mais fria, certificque-se de que o indicator de temperatura exibe 'OK'.


Se 'OK' não for expo, a temperatura{nssa parte está demasiado alta. Ajuste o termostoato para uma posicao superior. Aguarde pelo menos 12 horas antes de voltar a regular o termostoato. Apos a colocacao de alimentos frescos no interior do aparelho ou aposto abertura repetida (ou prolongada) da porta, enormal que a indentacao 'OK' não sera expoiba no indicator de temperatura.
CopepkanHe
Tpe6obAHnNo TeXHnke 6e3oNaChOCTn .105
OuNTka n yxoI 109
Ytunna yctapeBwero yctpoiCTBa 110
CoOTBeTCTBHe 110
3Hepro6epeKeHne 110
063op 111
ChTne DBepei 112
Tpe6oBaHnno npoctpaHCTby 113
BbipabHBHbHne xoJIoNbHnKa 113
PeryunpoBaHne noLoXeHnna 113
IcnoJIb3OBAHne IcnpeHcepa IJRA BOIbI (pnp HAIuHn) 114
ПРИМЕЧАЙ 115
3amop03Ka CBexnx npOdyKTOB 115
Pa3mopaxnBaHne 116
ΦopMaДЯЛьда 116
PpHaJLeKHoCTn 116
Pone3HbIe coBebi I noDcKa3Kn 116
OuNTka 117
Ponck n yctpaHene HeNCnpaBHOcTei 117
БlarodapmBac3a nokynky daHnro n3deJna. Npeed tem kak hauatb noIb3OBaTbc8 CXIoOJIbHnKOM-MOpO3nIbHnKOM (daJe e NO TeKCTy XIOIOJIbHnKOM) BHIMATEJIbHO npOHTte DaHHyo INCTpyKUIO NO EKcnIyatauIN. 3To no3BOJNT Bam Do6ntbcraero ONTMaJIbHo pa6oTbl. CoXpaHnTe BCIO DOkymeHTaUIO dIЯ nocIeNyUioero ee IcNoJIb3OBaHnI IN B clyae nepeDaun Dpyromy BlaJeIbUy.
JaHHoe N3dJIe NpeHa3HauEHO ToIbKO JIa 6bITOBbIX NIOO6HbIX MM npIMHeHn, TaKx KaK:
-
yctaHOBka B KxOHbIX NOMEeHnX IJI NepcoHaIa B MaRa3nHax, Ofncax, IN Dpynx KxOHbIX NOMEeHnX;
-
yCTaHObKa B HOMepax OTeJIeN, MOTeJIeN IpyrIx JINJIbIX NOMEUeHnX
-
YcTaHOBka B rOCTnHnIaX TnIa "HouJIe I 3aBtpaK"
-ДЯ OБСЛУЖИВАНЯ ПИТAHЕМ, HO HeДЯ pOЗнчHо TОРВЛ NpOДуКТAMN
DahHoe n3dJIeNe I0JHKHO NcNoJb3OBAbTcB TaToIbKO DnXpaHeHHN PPOyKTOB NITaHn B 6bITOBbIX YCIOBnX B COOTBeTCTBn C HAcTOnuEi HnCTpyKUne. JIObIe dpyrIe npImeHHn DaHHoro N3dJIePacCMatpNBAtOcR KaK ONaChbIe, IN pON3BOIDTeJIb He HeceT OTBeTCTBeHHocTH 3a BO3MOxHbIe Notepn.
Takke pekomeHnyetcna 6paNTb BHMaHne H aYcIOBnra rapaHTn.
BHUMAHNE! H3rotOBHTeJIb He HeceT OTBETCTBeHHoCTN (B TOM YnCle N B rapaHTnHbI INepnoD) 3a DeΦeKtbl NOBpeKdEHNr N3DeJNRA, BO3HNKwne BCJeCDTBne HApUWeHry UcNoBNI 3KcNlYatauIN nIn erO xpaHeHnA Li6o DeiCTBnHEnpeoDoJIMMO cnJIb (noXap, CTNXnHbIE 6eDCTBn).
IpoBepbTe OTCyTCTBnE NOBpeJdeHn XoIoJNbHnKa npn TpaHCnpTnpOBke. Ipn nX o6HapUKeHHN 3BOHnTe B 6nJaMnYNoHOMOeHHbI CepBnchbI LcHTp.
Tpe6oBaHnI IO TexHnKe 6e30nacHoCTn
XoIodnIbHnK coeepKNT ra3006pa3HbI xHaadareHT (R600a: n3o6yTaH) n TeIOn3OInpyUoUsn BCpeHnBaTeIb (zHKlOpeHTaH) C BbICOKO COBMeCTHMOCtBIO
c OkpykaIoUeI cpeDoi, KOtOpbIe OndaKO, YBIAOTcra roPioUHM.ДЯ npedotbpaueHnRA BO3NKNHOBeHnOpAChbIX cHTyaCn peKOMeHdyeTcra co6JIoDaTb CleDyIOUne npabnla:
Hnkorda He BkIouaTe XoIoDnIbHnK C np3HaKaMn NOBpeJdeHn; ecn y Bac BO3HnKIn COMHeHn B nCnpaBHOCTn n3dEJIy, 6paTntEcB CepBnchbl ΚeHTp.
- Пераь Вынонем
Любьх onepaци седует
OTcoeДиНть сеТБОй shHyр
OT злесско розтkn.
XoIodnIbHa cncTeMa,
pacnoIolOKeHHa BHyTpN i
Ha 3aIHei CteHKe
XoIodnIbHnKa, coJePjNT
xlaIaIaReHT. CLeIOBaTeIbHo,
Heo6XoIIMO co6JIouaTb
octopoxHOCTb, yTO6bl He
NoBpeINb Tpy6Kn
XoIodnIbHOcCTeMbl
XoIodnIbHnKa.
EcnB XoIOpNbHOn cnCTeMe XoIOpNbHnKa o6napxkeHa Teyb, He dOTpaINBaItecb Do
3JIeKTpNueckoP03eTKnI He nCpOJIb3yIte NObIIN3OCTn OTKpbIToe PIAm.OTKpoITe OKHO IN pOBeTpIte NOMeUHe.3aTeM 6bpaTHTecb 3a NOMoUb V cepBnCHbI ΚeHTp.
He ydaJIte hapocnB XOJIOJIbHKe IeI HOXOM IIN dpyrIM OCTpbIM npedMeTom. Ppr 3TOM MOxET 6bITb NOBpeKDeH KOHTyp XlaadareHTa, BbIXoD KOTOPOrO n3 CNCTembl MOxET pNBecTN K BO3HnKHOBeHnIO noXapa, IIN MOxET IOBpeDnTB BaShn rla3a.
He yctaHaBnBaIte 3JIeKTpOpnp6Op Bo BlaJXhblx, 3aRpa3HeHHbIX MaclOM, n B 3aMycopeHHbIX MecTax, a TaKxke He dOnyckaIte nonaDaHna Ha Hero npAmbix CoJHeuHbIX lyuei n BOdbl.
He yctaHaBnBaIte 3JIeKTpOpnp6Op B6Iu3n HarpeBaTeIeN nn pIamC roIouHmMaTePnaIaMn.
He noIb3yItecb ydInHITeJIbHbIMN shHypamn n nepexOndHKamn.
He haTayBaITe n He nepernbaiTe cInuKOM cnIbHo ceTeBOI shHyp, n He doTparNBaiTeCb Do BnIKn cTeBOrO shHypa MOKpbIMn pyKaMn.
He noIb3yItecb NOBpeJdeHHbIM ceTeBbIM shHypom n CeTeBbIM shHypom c NobpeJdeHHoB BnIKo; 3TO MOKeT npNBecTN K nopaxKeHIO 3JIeKTPnueckm TOKOM, nIKN pOxapy.
BnIka ceTeBOrO shHpa doJIxHa 6bITb YnCToN, HaIynchne nbIIN Ha BnIKe ceTeBOrO shHypa MoXeT npNBecTN K NoXapy.
He noIb3yItecb MexaHnuecknMn yCTpOiCTBaMn I dpyrnm o6OpuDoBaanem IJy UcKOpEnI pOcecca pa3MopaxNBAHnXoIoNbHnKa.
- Пп раз морожи ванни
холдльнika
Запpeцается И спOLTь3OBaТь
OTКрытoe памяи
элекtpо6opудоване,
Тakoe кak:
элекtpогревател,
napoochnTeHn, CBeu, MaclaHbIe lamnbI, N noo6hie m yctpoCTBa.
He noIb3yITeScb B6Iu3n XoIoIaIIbHnKa rOpIOUcIMN cnpeaMn,HaNPmep KpackoB aApO30JIbHOYpaKOBKe.3To MoJcT npNBecTN K NoXapy IIn B3PbIBy.
He noIb3yItecb əJIeKTpOpnp6OpamnВ OTdIeHnJxДЯхpaHEnn IuI,ecnOn He peKOMeHDoBaHbIДЯ TaKOrO nCNoJIb3OBaHnI npOn3BODnteIeM.
He xpaHnte B XoIodnIbHnKe rOpUOyne n IerKoJIeTuYne BeuEcTba, TaKne KaK: əΦnP, 6eH3nH, CxNIXeHHbIi HeΦTAnOH ra3, Ra3006pa3HbIi npOnaH, emKOCTn Ca3pO3OJbHbIMN cnpEaMn, KLeN, YnCTbI aIKOrOJb. 3TO MoXeT npNBecTN K B3PbIBy.
He xpaHnte B XoIodnIbHNKe MeINKaMeHTbI N MaTePnaIbI dJa HayHbIX NcCleDoBAHN.
- ПиханенmaTeprnaJIOB,
ДЯ KOTOpbIX Tpe6ByeTcA
CTporn KOHTpoJIb nx
TeMnepaTypbl, nMeetcra
ONaCHOCTb, yTO npOn3OJdeT
XMMNueCKoe pa3IoJxKeHne
TaKnx MaTePnaIob, n
MOxket npOn3OHTn
HeKOHTpOInpyema
XMMNueCKa peakCnIy, yTO
MOxket co3DaTb pNcKn.
- BeHTnlaZnOHHbIe OTBepCTnB KOpnyce XoJOnJIbHNKa N BHyTpN Hero He DoJIxHbI 3aRopaxKnBaTbcra.
He cTaBbTe cbepxHa XOIOIbHnK KOHTeHepbl N COcyDbI C BODoI.
He nbItaTecb BbINOJIHITb peMOHT daHHoro XOLOdIbHnKa camOCToTeIbHo. BCE peMOHTbI DOJXHbI BbIOJIHrTbcr KBaIIΦNcIropOBaHHbIM nepcoHaIOM cepBnCHOn cLyX6bl.
- Даньий 6ыITOBОй
электponрибор He
праздазанчен Ддя
ИспOLTБОВАнЯ ЛИЧамN
(BКЛЮЧАДETe) с
нарушенин
ФИЗЧЕСКИМN ИЛ
YMCTBEHNBIMN
cno6hOCTaMn, a TaKxte
LIuCaMn, He o6laIauOuImN
DOCTaTOUHbIM ONbITOM N
3HaHnAMyN. IcNoJIb3OBAHne
3JeKTPoPnp6Opa TAKIMN
LIuCaMn DOpUcKaeTcR
TOLbKO IOd pIpcMOTpOM
LIuCa, KOTOpoe n3yUHlO
pyKOBODCTBO NO
3KcPlyaTaUIn
3JeKTPoPnp6Opa, n KOTOpoe
HeCET OTBeTCTBeHHOCTb 3a
NX 6e3OnaChOCTb.
He no3BOJyTe DeTm nrgaTb n6n30CTn OT 3JeKtpoPnp6opa, uTo6bl oBeCneuHTb nx 6e3OpacHocTb.
3aPpeuaeTcKoHTaKT 3aHne cTeHKn (peWetkn KOHeHcTaOpa) c rN6kIM Ra3OBbIM MeTaalOpyKaBOM, NcNoJIb3YeMbIM dJa NOdkJIIOUeHnra3OBoI NNtbl.
CnCTema BeHTnlauB INOMEeHNN, B KOTOpOM yCTaHOBLeH XoIoDnIbHnK, DoJIxHa 6bITb NcnpaBHa.
3anpeaetcnaMeHne KOHCTpyKcnn
xOLOdInbHnka.Bce peMOHTbI DOJXHbI BbINOJIhTbcRA KBaJINoIcInpOBaHHbIM nepcoHaIOM, yNOJHomOueHHbIM npOn3BODnteIeMa rapaHTnHbI peMOHT
OuHcTka n yxOJ
- Ipeed BbInonHeHem pa6oT no 06cnyKuBaHHIO OTKIOHTe np6Op n BbIHbTe BNkY n3 ceTeBOI po3eTKn.
He nCnoB3yIe MeTaIIuYeCKne npEaMeTbI dJa OoNCTKn npN6opa.
He nCnoB3yIte ocTpble npdeMtebln ydaIeHn HHe c np6opa. Nolb3yITecb IIaCTIKOBbIM CKpe6Kom.
- PerylaepHO OcMaTpNaBte CnIB XoIoNJIbHnKa Ha Hauuue OTaBWeB BoIb. Pn Heo6XoIMocTn Oouuatae CnIB. Ecn CnIB 3akynopeH, B0da 6yDet co6HpTaCBA HxKHe yactn np6opa.
YctaHOBka
Baxho!Pn BbInolHeHnn 3JIeKtpnuecknx coeHHneHn cTporo CNeDyNte HnCTpyKunM, PpNBedeHHbIM B COOTBETCTByOuNX pa3JeJax.
PacnakyTe np6op nOCMOptpTe ero Ha HauHne noBpeKdeHn. He noaCoeHNHaTe np6op K ceTn Pn HaNCHuIN BnDmBix NOBpeKdeHn. He3ameIInTeNbHO coo6uHTe 6bOhApYKeHHbIX noBpeKdeHnx IpOdaBu. B 3tOM clyuae Heo6xoIMo coxpaHntb ynaKOBky.
- PekomehnyetcnaoJXdaTb He MeHee YeTbipex Yacob, npexde yem noCoEHHaTb np6op K ceTn. 3TOrBpeMeHn doCTaTOUHO, UTo6bI BCE MacNo nepTeKIO B Komnpeccop.
Bokpyr npnbopa Heo6xOIMO oecneHTb DOCTaTOUHyO cIrpKyIaIIO BO3dYxa, B IpOTnBHOM Clyuae npnbop 6ydt nepepeBaTcR.ДЯ obecneueHna DOCTaTOUHO BEHTnlaIaIIN CJIeDyIte INHCTpykIqIam NO MOHTaKy.
- IIO Mepe BO3MOXHOCTH OrpaHnUHTeJI npu6opa DOJXHBi KaCaTBcA CTeHbI, YTO6bl NCKLIHOHTb BepoTHOCTb PpIKOCHOBENK TROPaUM qACTM (KOMPecCOPy, KOHDeHCATOpY) n 36ExKaTb OxKOrB.
HeIb3aCTaBnTb npu6op pAdom c paDnaTopamNnnn nnTAMn.
- 6eIntecb, YTO pIOM cMeCTOM yCTaHOBKn eCTb yIO6NaCeTeBa rpo3eTKa.
1)Pn Halaunu Mopo3nIbHoN KaMepbl.
2)PnHaJIuHm3OHbCBeXeCTn.
06cnyxnbHne
Bce pa6oTbI, c8ra3aHHbIe c 6ocLyKuBaHnEm 3JIeKTpuecknx KOMNoHErTOB,doJHXbI BblIOJNHTbcRA KBaIIuΦnUPOBaHbIM 3JIeKTPnKOM IIN KOMnTeHThblm CneuaJIACrOM.
- 06cnykmbaHnem npnbopa doJnxe3aHmatabcy ynoJHMOueHHbI cepBnchbl ueHTp cNcNoJIb3OBAHnEM TOJbKO opRHaJIbHbIX 3aNaChbIX YacTei.
3KOHOMN 3JKeTpo3HepmN
He klaIte ropayne npOyKtB nprn6op.
He KlaIHTe npOdykTbI pAOM dpyr c dpyrom, TAK KaK 3TO npenrTcByet uNpkyJauu BO3dyxa.
- PpOdyKtbl He dOJIxHbI kacatbcra 3aJHei CTeHKn OTceKa.
B Cnyae OTKIOUeHnna 3JeKTPnuEcTba, He OTKpbBaIte DBepb.
HeOTKpbIbAteDBebpCnWkoM qacto.
He depxnte DBepb otKpbTOn cNkwKom dJro.
- He yctaHaBbIbAaTe TepMoCTaT Ha Upe3MepHO Hn3KyIO TemnepaTypy.
- HeKOTOpbIe DeTaN, TaKHe KaK YsUKN, MoXHO BbHyTb, YTObI yBEnuHTb ObBeM IJxpaHEnH N CHN3NTb paCXoD 3Heprn.
3aunTa OKpykaioe cpebl
DaHbI np6Op He coDepxnT ra3OB, KOtOpbIe cNoCo6CTBYOT pa3pyuWeHIO O3OHOBOrO CIO8, HN B KOHType oxJaXdEHHN, HN B N3OJIaUHOHHbIX MaTePnaJax. He cLeDyET yTInn3INPOBaTb np6Op BMeCTe CObuHbIMN 6bITOBbIMN OTxOdaMNI3OJIaUHOHHa NeHa CoDepxnT rOpOue Ra3bl. Pnp6Op cLeDyET yTInn3INPOBaTb B COOTBeTCTBNI C HopMaMNI, YCTaHOBJeHHbIMN MeCThBiMNI OPraHAMN BlaactNI. CtapaiTeCb He nobpeDiNb 6lOK OxJaXdEHHN, OcOBeHHo TeNllo06MeHHNK.
MaTePnaIbI, nCNoJIb3OBAHHbIe npn H3rOTOBJIeHNn DaHHO rnp6opa, oTHocTcK KaTEROpN A n RaJIaOTcpepepa6aTBiBaEMbIMn.
CmboHa n3deJn nn erO ynaKOBke yka3bIbaet HaTo,TO daHHbMaTePnAHeIb3a CMeuHbTaB c 06bUHbIMn 6bITOBbIMn OTXoJamn. Ix CneJeT DOCTABNTB BYHKTc6Opa NcNoJIb3OBaHHORO 3JIeKTPnueckoro N 3JIeKTPoHnHO O6OpyDoBaHNr DIAYtIN3aun. Pnp npabInbHO YtIN3aunn DaHHORO np6opAp Bbl NOMoraTe ppeDOTBpaTntb HeraTHNBhIE NOcJIeDCTBnI DIA OKpyKaHOSe CpeDbI N 3IDOPOBBy JIODeI, BO3MOXhbIe npn HapUWeHNn npabNl YtIN3aun OTXoOB. 3a 6Olee noDpO6HoN
HOpMaueNo yTnIn3aun DaHHoro np6opa
Cne dyet o6paataBcB OpranbI MeCTHO
ynpabLeHn, B MeCTHyO CnyK6y TynIn3aun
6bITOBbIX OTXoDOb, INN B MaRa3NH, rDe Bbl
pno6peHn daHHoe n3deJIe.
AnoKeuon kateuyevou qayntou
Kata to npwto avamua neta aio ia nepiodo
EKToc aeitoupyia. PIV TOIOBETHOETo poiov
Meo aotov thaoa ophiote tnv ouokeun va
Aeitoupynoei ia toulambdaiotov 2 wpec otic
eYaautepc puOioec.