CANDY CHSVN 174X - Refrigerador

CHSVN 174X - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CHSVN 174X CANDY en formato PDF.

📄 296 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CHSVN 174X - page 82
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Candy
Modelo CHSVN 174X
Tipo de producto Refrigerador-congelador combinado
Clase climática SN, N, ST, T (10 °C a 43 °C)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Refrigerante R600a (isobutano)
Termostato Electrónico con pantalla digital
Modos de funcionamiento SMART, ECO, Enfriamiento rápido, Congelación rápida, Ajuste de usuario
Bloqueo para niños Sí (activación mediante pulsación larga de 3 segundos)
Alarma de puerta abierta Sí (después de 90 segundos, sonido intermitente)
Iluminación interior LED (clase de eficiencia energética G)
Compartimento congelador Sí, con capacidad de congelación hasta -25 °C
Capacidad de congelación Cantidad máxima en 24 h indicada en la placa de características
Descongelación Manual (recomendado en caso de escarcha)
Limpieza Agua tibia y jabón neutro, no usar productos abrasivos
Patas niveladoras Sí, ajustables
Junta de la puerta Reemplazable, disponible 10 años después del fin de la comercialización
Piezas de repuesto (termostato, sensores, placa) Disponibles 7 años después del fin de la comercialización
Garantía 2 años (UE), variable según país (hasta 5 años en Noruega)
País de fabricación No especificado

Preguntas frecuentes - CHSVN 174X CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador?
Utilice los botones A (congelador) y B (refrigerador) en el panel de control para seleccionar la temperatura. El congelador se puede ajustar de -14 °C a -22 °C, el refrigerador de 2 °C a 8 °C. Para una conservación óptima, ajuste el refrigerador a 4 °C y el congelador a -18 °C.
¿Qué hacer si el aparato emite una alarma sonora?
La alarma suena si una puerta permanece abierta más de 90 segundos. Cierre completamente la puerta para detenerla. Si la alarma persiste, verifique que la puerta esté bien cerrada y que nada impida el cierre.
¿Cómo activar el bloqueo para niños?
Presione y mantenga presionado el botón D durante 3 segundos hasta que se encienda el símbolo LOCK. Para desactivar, mantenga presionado el botón D durante 1 segundo. Esta función evita que los niños modifiquen los ajustes.
¿Qué modos de funcionamiento están disponibles y para qué sirven?
Los modos son: SMART (regulación automática según la temperatura ambiente), ECO (ahorro de energía), Enfriamiento rápido (descenso rápido a +2 °C durante 2h30), Congelación rápida (descenso a -25 °C durante 50h). Use SMART a diario y ECO para reducir el consumo.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Antes de la limpieza, desenchufe el aparato. Use un paño suave con agua tibia y jabón neutro. No use productos abrasivos ni disolventes. Seque cuidadosamente antes de volver a poner en funcionamiento.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
No abra las puertas. Si la avería dura menos de 20 horas, los alimentos congelados no se ven afectados. Si es más larga, verifique los alimentos y consúmalos rápidamente o cocínelos de nuevo antes de volver a congelar.
¿Por qué los paneles laterales están calientes?
Es normal: el calor se disipa a través de las paredes laterales. Use guantes si es necesario. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas.
¿Cómo descongelar el aparato?
La descongelación es manual. Cuando la capa de escarcha supere los 3-5 mm, apague el aparato y retire los alimentos. Deje la puerta abierta y coloque recipientes para recoger el agua de deshielo. Nunca use objetos afilados ni fuentes de calor.
¿Dónde se encuentra la zona más fría del refrigerador?
La zona más fría está indicada por un símbolo cerca del ventilador o en el estante superior. Use el indicador de temperatura suministrado para verificar: debe mostrar 'OK' para una conservación óptima.
¿Cuál es la duración de disponibilidad de las piezas de repuesto?
Los termostatos, sensores, placas electrónicas y LED están disponibles 7 años después del fin de la comercialización del modelo. Las manijas, bisagras, estantes, cestos están disponibles 7 años, y las juntas de la puerta 10 años.

Preguntas de los usuarios sobre CHSVN 174X CANDY

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador CANDY CHSVN 174X con panel digital?
Preguntas Frecuentes - 14/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Para ajustar la temperatura de su refrigerador CANDY CHSVN 174X equipado con un panel digital, siga estos sencillos pasos:

Pasos para modificar la temperatura:

  • Encienda el refrigerador si aún no lo ha hecho.
  • Localice el panel de control digital, que generalmente se encuentra en la puerta o en la parte superior frontal del refrigerador.
  • Presione el botón de ajuste de temperatura, a menudo identificado por un ícono de termómetro o etiquetado como “Temperatura”.
  • Utilice los botones “+” y “-” para aumentar o disminuir la temperatura según sea necesario. La temperatura ideal para un refrigerador suele ser de alrededor de 4°C.
  • Confirme la selección si su modelo lo requiere, presionando un botón de confirmación.
  • Espere unas horas para que la temperatura se estabilice y verifique que coincide con la que ha establecido.

Estos ajustes le ayudarán a optimizar la conservación de sus alimentos según sus preferencias y las condiciones ambientales.

Responder (sé el primero)
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador CANDY CHSVN 174X?
Preguntas Frecuentes - 14/04/2026
Respuesta Notice-Facile

Su refrigerador CANDY CHSVN 174X está equipado con dos botones de control para ajustar por separado la temperatura del compartimento del refrigerador y del compartimento del congelador. El botón situado a la derecha ajusta la temperatura del refrigerador en un rango de 2°C a 8°C, mientras que el botón a la izquierda ajusta la del congelador de -14°C a -22°C. También puede seleccionar OFF en el botón derecho para desactivar el compartimento del refrigerador.

Para ajustar la temperatura, simplemente presione el botón correspondiente al compartimento que desea ajustar. La pantalla digital indicará la temperatura seleccionada. Para una conservación óptima de los alimentos, se recomienda una temperatura entre 2°C y 5°C para el refrigerador. Para el congelador, una temperatura de -18°C a -20°C es adecuada para la mayoría de los usos.

Su refrigerador también cuenta con dos modos específicos muy útiles: el modo Enfriamiento rápido, que baja el compartimento del refrigerador a la temperatura mínima durante aproximadamente 2 horas (ideal para preenfriar rápidamente bebidas o alimentos), y el modo Congelación rápida, que baja el congelador a la temperatura mínima durante aproximadamente 6 horas (recomendado al agregar una gran cantidad de alimentos frescos para congelar).

Después de cada ajuste de temperatura, espere al menos 12 horas antes de reajustar. Durante este período, la temperatura se estabiliza gradualmente. Varios factores influyen en la temperatura interna: la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia de apertura de la puerta. Tenga en cuenta estos factores al realizar sus ajustes.

Si su refrigerador está equipado con el indicador de temperatura proporcionado, instálelo en la zona más fría del compartimento del refrigerador. Este indicador debe mostrar “OK” para confirmar una conservación óptima. Si no es así, ajuste el termostato a una posición superior (temperatura menos fría) y espere otras 12 horas. Nota: después de cargar productos frescos o debido a aperturas repetidas de la puerta, es normal que el indicador no muestre “OK” temporalmente.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHSVN 174X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHSVN 174X de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CHSVN 174X CANDY

Informacion de seguridad 71

Cuidado y limpieza 77

Desechar el electrodomestico antiguo 78

Conformidad 78

Descripción general 79

Extracción de las puertas. 80

Nivelación del frigorífico 81

Emplazamento. 81

Conexión electrónica 82

Uso diario 82

Indicator 82

Alarma de puerta abierta 83

Alarma de aperture de puertas 83

Bloqueo infantil. 84

Primeruso 84

Limpieza del interior 84

Congelación de alimentos frescos 84

Sugerencias y recomendaciones utiles. 84

Limpieza 86

SolutiOn de problemas 86

Gracias por haber adquirido este produit.

Antes de utiliser el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instructuciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deverá destinarse únicamente a usos dométricos u另一边 aplicaciones similares, como:

  • el area de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo,

  • en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,

en establecimientos bed and breakfasts (B&B),

  • para servicios de catering y usos similares noaronados a la vente al por menor.

Este aparato deben ser destinado una y exclusivamente a la conservacion de alimentos.

Cualquier除外 se considera peligioso y el fabricante noURTRA ser considerado responsable de cadaquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones paraunarigir el máximo rendimiento y un funcionaatorio optimo de su electrodomestico.

No respetar estas instrucciones podrádefer sin validez sudeochoa acceder al serviceo的专业o Gratisodurende el periodo de garantía.

Información de seguridad

Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consulutarlas en el futuro y garantizar que tengá una buena experiencia con el electrodomístico.

El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, awhile poseen una elevada compatibilidad con el

medio ambiente, son inflamables.

CANDY CHSVN 174X - Información de seguridad - 1

Precaución: riesgo de incendio

En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:

  • Evite llamas desnudas y fuentes de ignicción.

Ventile a fondo la estancia whence se enquiryre situado el electrodomestico.

PRECAUCION

  • Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodométrico, bajo que podra lesionarse los dedos y las manos o dar aar el producto.

  • Este electrodomístico no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodomístico cuando no hasido disnado para dichos usos. Podría darar el electrodomístico o sufir lesiones personales.

  • Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado bajo del electrodomístico durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.

  • Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no Causear daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permitita que los niños juguen con el electrodomístico ni con los controlles. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
  • No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
  • No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.

  • En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.

  • Si le的结果a dificilAbrir la puerta del congelador justo afteres de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la differencia de presion que deben ecualizarse para permitir que la puertawhelminga abrirse normalmente transcurridosanoscretos.
  • No conecte el electrodomístico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado por completeo.
  • Si el electrodométrico se ha

transportado en posicion horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalacion y espere un minimum de 4 horas antes deponerlo en marcha para que repose el aceite del comprisor.

  • Este congelador soloDebe utiliser para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congelación de productos comestibles.
  • No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la camara de vino. Es possible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperature de almacenimiento, este se deterioriore o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.
  • Antes delearvaracabocualquier operation,desenchufe el cable dealimentacionde la toaelectrica.
  • Una vez recibido, realizce las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presente daños

y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.

  • Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilizes llamas vivas. Abra la ventsa y ventsle la estancia. A continuacion, llama a un centro de asistencia的技术ica para solicitar la reparacion.
  • No use cables prolongadores ni adaptadores.
  • No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
  • No dañé el enchufe o el cable de alimentación; este podra provoc incendios o descargas electricas.
  • El fabricante, su servicios专业技术 o un技术服务 equivalido deben sustituir el cable de alimentacion que está dañado para Severity riesgos.
  • No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos,

alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent provocar una explosión.

  • No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esto podra provocar explosiones o incendios.
  • No Coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
  • No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con variasclerosis.
  • No arroje el electrodomístico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y ventile de inmediato la estancia donde se ENCuentre situado el electrodomístico.
  • El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de

vino contiene refrigerante.
Por lo tanto, evite dañar los tubos.

  • No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
  • No dañé el circuito refrigerante.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo;quelos recommendados por el fabricante.
  • No use dispositivos electricos dentro de los compartments para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Paraatarlesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeracion internos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
  • No obstruya las aberturas de ventilación de la carca sa del electrodomésico o de la estructura integrada.

  • No use objetos puntiagudos o aflilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.

  • No utilise secadores deleo, estufas electricas uthers aparatos similares para descongellar.
  • No utilizes un cuchillo orialquier objeto@afilado para eliminar escharo hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podra resultar dañado y las fugas podrán provocar incendios o daños oculares.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
  • Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
  • Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para estar el oxido tras la limpieza.

  • Se recomienda mantener el enchufe limpio;在哪ier excesso de polvo sobre el enchufe podra provocar un incendio.

  • Este producto estáaxy construido unicamente para usos domesticos.
  • La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en lugares commerciales o no residencias.
  • El productoDebe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instructaciones del usuario suministrado.
  • La garantía se aplicá solo a productosAFPs no es transferible si se revende el producto.
  • NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
  • La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos legales.
  • No lleve a cabo reparaciones en la CAMERA de vino. Todas

las intervenciones deben lllevarlas a cabo unicamente personalriallicado.
- Si va a eliminar un producto antiguo con un carrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instruccionesADECUadas acerca de como utiliserde forma segura yentinandan los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
- Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo,

para evaporar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.

  • En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utiliserse como aparato encasable».

Cuido y limpieza

  • Antes del mantenimiento, apague el electrodométrico y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • No limpie el electrodoméstico con objetos metálicos.
  • No utilise objetivos afilados para eliminar el hielo del electrodométrico. Utilice un rascador de plástico."
  • Examine periodically el desagüe del frigorífico para ver si hay agua de descongelación. Si es preciso, limpie el desagüe. Si se obtruye el desagüe, el agua se acumará en la parte inferior del electrodomístico."

Instalación

Importante Para realizar la connexion electrica, siga atentamentelas instrucciones que se proportionsan en los apartados correspondientes.

  • Desembale el electrodoméstico y compruebe si Tiene daños. No conecte el electrodoméstico si está dañado. Notifique de inmediato los daños al establecimiento sobre lo ha comprado. En ese caso, debe guardar el embalaje.
  • Es acontejalble esperar al menos quatre horas antes de conectar el electrodomestico para permitir que el aceite regrese al compresor.
  • Debe producirse una circulación de aire adecuada alrededor del electrodométrico; de lo contrario, el electrodométrico se calculará en excesso. Siga las instrucciones de instalación para garantizar una ventilación sufiente.

Cuando sea possible, losSeparatedores del productodeberan situarse contra una pared para evaporar que toquen o enganchen piezas calientes (compresor, condensador) y occasionen quemaduras.

  • El electrodométrico no debe instalarse cerca de radiadoreso cocinas.
  • Asegürese de que el enchufe está accesible tras instalar el electrodométrico.

1)Si Tiene congelador
2)Si tiene un compartmento para los alimentos frescosServicio

  • Un electricista profesional o una persona competente tendrá que realizarrialquier trabajo electrico que se requiera para reparar el electrodomestico.
  • El servicios técnico autorizzato es el único que pueda reparar el producto y solo se deben utilizar piezas de repuestos originales.

Ahorro energetico

  • No ponga alimentos calientes en el electrodomestico.
  • No ponga los alimentos cerca uno deOthers, ya que thiso impide que el aire circule.
  • Asegürese de que los alimentos no toquen la parte trasera del compartmento.
  • Si se cinta la electricidad, no abra las puertas.
  • No abra las puertas con Frequencia.
  • No mantenga las puertas abiertas durante demasiado tempo.
  • No ajuste el termostato en temperatas excessivamente frias.
  • Algunos accesorios, como los cajones, poder quitarse para augmentar el volumen de almacenimiento y reducir el consumo electrico.

Protections

^© El circuito de refrigerante y los materiales aislantes de este electrodomístico no contiene gases que danen la capa de ozono. El electrodomístico no debe desecharse+junto con la basura y los deserdicios urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables. El electrodomístico debe desecharse con arreglo a las normativas que exigen las autoridades locales. Evite能达到 la unidad de refrigeracion,especially el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este electrodomístico que esan marcados con el symbolo A son reciclables.

La inclusión del symbolo en el producto o en su envase indica que no pueda tratarse como residuo domésico. Debe llevarse a un punto de recogida de

residuos adequado para reciclaje de electrodométricos electricos y electrónicos. Al asegurar de(deschar este electrodométrico de forma correcta, estaré contribuyendo a Severity las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que occasionaria el tratimiento inadequado de los residuos de este

producto. Para Obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el servicios de recogida de basuras local de su ayuntamento o el establishimiento donde lo acquirecido.

Materiales de embalaje

Los materiales que llevan el symbolo能把 reciclarse. Deseche el embalaje en contenedores de recogida adequados para que se recicle.

Desechar el electrodoméstico antiguo

CANDY CHSVN 174X - Desechar el electrodoméstico antiguo - 1

CANDY CHSVN 174X - Desechar el electrodoméstico antiguo - 2

Este electrodométrico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes≦basicos (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adeuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.

Las personas desempenan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas bássicas:

Los RAEE no deben recibir el本身就是 tratamiento que los residuos domesticos.

Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En manyos páises, existe un service de recogida a domicilio de RAEE

de gran hora.

En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podria encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoonga CHARACTERisticas similares y sea del mesmo tipo que el equipo suministrado.

Conformidad

Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.

Ahorro energetico

Para reducir el consumo energetico, sugerimos:

  • Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
  • Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para noEAR la temperatura interiory, asi, provocar un funciona continu del compresor.
  • No sobrecargar el electrodomístico para garantizar una buena circulación del aire.
  • Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poderla transferencia del frio.
  • En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
  • Abrir o mantenener abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo possible.
  • Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frías.
  • Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodomóstico.

CANDY CHSVN 174X - Ahorro energetico - 1
Descripción general

CANDY CHSVN 174X - Ahorro energetico - 2

CANDY CHSVN 174X - Ahorro energetico - 3
La configuración que ahora más energia requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

Note: LaImagen anterior solo sirve de referencia. El electrodomestico realuede serdifferente.

Extracción de las puertas

Herramienta necessities: Destornillador de estrella, destornillador de punta plana

  • Asegürese de que la unidad está desenchufada y vacía.
  • Para desmontar la puerta esnecessary inclinar la unidad hacer atrás. Debería apoyarla en algo solido para que no se resbale cuando cambía la puerta delado.
  • Guarde todos los elementos para utiliserlos cuando vuelva a instalar la puerta.
  • No coloque la unidad en horizontal, ya que podra做不到 el sistema refrigerante.
  • Es mejor manejar la unidad entre 2 personas durante el montaje.

  • Desatornille la tapa de la bisagra con un destomillador de estrella.

CANDY CHSVN 174X - Extracción de las puertas - 1

  1. Desconecte elarnés.
    Suelte la bisagra superior.
  2. Levante la puerta y colóquela en una superficie blanda. Realice el mismoprocedimiento o para qutar la othera puerta.

CANDY CHSVN 174X - Extracción de las puertas - 2

  • Suelte las bisagras inferiores.

CANDY CHSVN 174X - Extracción de las puertas - 3

  • Cuando el electrodométrico está situado, instale las puertas mediante el procedimiento inverso.

Requisitos de espacio

  • Selección unaubicación que no esté expuesta al Luz solar directa.
  • Elija unaubicacion con espacio suficiente para queAbrir las puertas del frigorifico con calidad.
  • Elija un lugar en el que el suejo está nivrado (o practically nivrado).
  • Deje espacio suficiente para instalar el frigorífico en una superficie plana.
  • Deje空間 por la referencia, por la izquierda, por encima y por detrás cuando instale el electrodométrico. Esto ayudará a reducir el consumo de energia y el importe de las facturas de electricidad.

CANDY CHSVN 174X - Requisitos de espacio - 1

CANDY CHSVN 174X - Requisitos de espacio - 2

Nivelación del frigorífico

CANDY CHSVN 174X - Nivelación del frigorífico - 1

Emplazamente

Instale el electrodomestico en un lugar en el que la temperatura ambiente se adecue a la clase climática que se indica en la placac de datos del electrodomestico:

-templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ -templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ -Subtropical (ST): «Aparato de refrigeraciondestinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ -Tropical (T): «Aparato de refrigeraciondestinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^

Ubicación

El electrodométrico debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que circule aire por la parte trasera del armario. Cuando el

electrodométrico se situe debajo de unaunidad de pared suspendida, habra quedeer una distancia minima de 1 mm (DO) entre la parte superior del armario y launidad de pared para garantizar un rendimiento optimo. Lo idealonia no colocar el electrodométrico debajo de unidades de pared suspendedas. El electrodométrico pueda nivelarse deforma precisa mediante el uso de una o varias patas ajustables de la base del armario.

Advertencia: debe ser possible desconectar el electrodomestico de la red electrica; por consiguiente, el conductor debe estar fácilmente accesible tras realizar la instalacion.

Conexión electrica

Antes de conectar el electrodomestico, asegures de que la tension y la fecuencia que aparecen en la placar de datos se corresponden con la del suministro eletrico domestico. El electrodomestico debe tener connexion a tierra. El conector del cable eletrico tiene un contacto de toma de tierra.

Uso diario

CANDY CHSVN 174X - Uso diario - 1
Uso del panel de control

CANDY CHSVN 174X - Uso diario - 2

Botones

A Pulse este boton paraajsar la temperatura del congelador (lado izquierdo) de 14^ a 22^
B Pulse este boton paraaabustar la temperatura del frigorifico (lado derecho) de 2^ a 8^ y bajo en OFF .Si selecciona OFF ,el compartmento del frigorifico se apagará.
C Pulse este boton para selectionar el modo de funcioncimiento: INTELIGENTE, ECO, SUPERENFRIAMIENTO, SUPERCONGELACION y AJUSTE DE USUARIO (ningún symbolo en el indicator).
Pulse este botón durante 3 SEGUNDOS y manténgalo pulsado 3 días para bloquearotiros tres botones. Mantenga pulsado estebotón 1 segundo para desbloquearotiros tres botones.

Indicator

1 Modo INTELIGENTE: el frigorífico programa la temperatura de dos compartimentos automátamente en función de la temperatura interna y la temperatura ambiente.
2 Modo ECO: el frigorífico funciona con el ajuste de consumo energetico más bajo.
3 Mode SUPERENFRIAMIENTO: el compartmento del frigorifico se enfiira a la temperatura más bajo durante aproximadamente 2 horas. Luego se restablece automatistically la temperatura programada antes del modo super.
4 Mode SUPERCONGELACION: el compartmento del congelador se enfiía a la temperatura más baja durante aproximamente 6 horas. Luego se restablece automatistically la temperatura programada antes del modo suferr.
5 BLOQUEO: el símbolo se iluminará cuando haya botones bloqueados.
Muestra la temperatura programada en el congelador.
7 Muestra la temperatura programada en el frigorifico.

Uso del dispensador de agua" (si hubiese).

Antes de utiliser el dispensador de agua por primera vez,quite y limpie el deposito de agua situado en el interior del frigorífico.

  1. Levante y retire el balcon del deposito; bajo saque el deposito de agua con la cubierta. Quite la cubierta para lavar y limpiar tanto el deposito como la cubierta.

CANDY CHSVN 174X - Uso del dispensador de agua" (si hubiese). - 1

  1. Tras limparlos, vuelva a colocar el deposito de agua, la cubierta y el balcon según el proceso suiviente.

CANDY CHSVN 174X - Uso del dispensador de agua" (si hubiese). - 2

  1. Limpie la palanca del dispenser del exterior de la puerta del frigorífico.

CANDY CHSVN 174X - Uso del dispensador de agua" (si hubiese). - 3

Llenado del deposito de agua con agua

  1. Abra la tapaquiresha.

CANDY CHSVN 174X - Llenado del deposito de agua con agua - 1

  1. Llene el deposito de agua con un máximo de 3 litros de agua potable.

CANDY CHSVN 174X - Llenado del deposito de agua con agua - 2

  1. Cierre la tapaklequeña de la cubierta.

Dispensación

Para dispensar agua, empuje la palanca del dispensador con un vaso o un recipiente. Para que el agua deje de fluar, aleje el vaso de la palanca del dispensador.

Alarma de puerta abierta

Si sedea una puerta abierta o no se cierra por completeness durante 90segundos, el electrodomestico emitirá una alarma.

ModoIndicador luminosoIndicador de temperatura del congeladorIndicador de temperatura del frigorífico
IntelligenteEl indicador de temperatura del congelador y el frigorífico cambia con arreglo a la temperatura ambiente (consulte la tabla",[si]) .
ECO -15 °C +8
SuperenfriientoSin cambio+2 °C
Supercongelación-25 °C Sin cambio

NOTAS:

Modo ECO:

seccione este modo.
cuando quiera ahorrar
energia.

Modo de superenfria

este modo permite enfiar los alimentos rápidamente y se desactiva de forma automática antes de 2,5 horas de funciona.

Modo de supercongelacion:

este modo permite
concelar los alimentos
rapidamente y se
desactiva de forma
automática afterwards de
50 horas de
funcionamento.

Alarma de aperture de puertas

Cuando sedea una puerta abierta o no se cierra porcomplete durante circa de 90segundos,el electrodomestico emite una alarma. Tiene que

cerrar la puerta del frigorífico para que la alarma se pare.

Si la puerta no está bien cerrada, la alarma sonará cada 35segundos hasta que se cierre demania correcta. Si las puertas permanecen abiertas durante xminutes seguidos, la luz LED del interior se apaga automatistically.

Bloqueo infantil

Estamericanidad de la或多cricada en el encuentado en 1905.

  • Paraactivar la referencia,mantenga pulsado

CANDY CHSVN 174X - Bloqueo infantil - 1

LOCK 3s

durante

3 seg

gundos.

E1

indicator

luminoso de bloqueo e encendera para征求意见 de que la función está activada.

  • Para desactivar la funciona, mantenga pulsado

CANDY CHSVN 174X - Bloqueo infantil - 2

LOCK 3s

urante x

egund

os. El in

dicador

luminoso de desbloqueos, visar de que la funciona en

CANDY CHSVN 174X - Bloqueo infantil - 3

encenderá para

Primeruso

Limpieza del interior

Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típicoolor a producto nuevo y bajo seque todo a concienda.

Importante No utilise detergentes o produits en polvo abrasivos, ya quedafaran el acabado.

Congelación de alimentos frescos

  • El congelador esADEUADO para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo.
  • Coloque los alimentos frescos que quiera congelar en el fondo del congelador.
  • En la plac de datos se indica lacantidad maxima de alimentos que se pueda congelar en el plazo de 24 horas.
  • El proceso de congelación dura 24 horas, durante las cuales no hay que poner más alimentos a congelar.

Almacenamento de alimentos congelados

Al principio o tras un periodo sin utiliser el electrodométrico. Antes de introducir produits en el congelador,cede que el electrodométrico funciona con los ajustes más alto durante al menos 2 horas.

Importante En caso de descongelacion accidental (por exemple, se interrupme la electricidad durante mas tiempo del indicado en la seccion "tiempo de aumento" de las caracteristicas Tecnicas), los alimentos descongelados deben consumirse rapidamente; también puede cocinarse de inmediato y volver a congelarse (una vez cocinados).

Descongelación

Antes de utiliserlos, los alimentos congelados o ultracongelados peuvent descogelarse en el congelador o a temperature ambiente, dependerando del tiempo de que se disponga. Las porciones pequeñas你能 cocinarse directamente sindescendingar. En este caso, el proceso de cocción sera más largo.

Cubitera

Estelectrodomesticopeadeincorporarunaovarias cubiteras para producir cubitos.

Coloque differsentes alimentos en differentes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.

Compartimentos del frigoríficoTipo de alimento
Puerta o balconones del compartmento del frigorífico·Alimentos con conservantes naturales, como mormeladas, zumos, bobidas y condimientos. ·No almacene alimentos perecederos.
Crisper Schubladen·Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开ar en el recipientte de verdura. ·No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico.
Estanle del frigorífico - superior·Productos lácteos, huevos
Kühlschrankregal -iben·Alimentos que no necessitan cocinarse, como alimentos listos para comer, cames delicatessen y sobras.
Cajones del congelador/bandeja·Alimentos para almacenimiento a长大o plazo. ·Cajón inferior para carne cruda, aves de corral y pescado. ·Cajón central para verduras congeladas y patatas fritas. ·Bandeja superior para helado, fruta congelada y productos homeados congelados.
Recommendation de réglage de la température
Temperatura ambienteAjuste de temperatura
Verano Normal InviernoCompartmento del congelador Programar en *number* -18°C
Compartmento del frigorífico Programar en *number* 4°C
  • La información anterior proporción a los sistemas recomendaciones sobre la configuración de la temperatura.

  • Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico y, si es posible, a -18^ en el compartmento del congelador.

  • Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatas mas frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent danarse con temperatas más frias, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
  • Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenimiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenimiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperatas de referencia del compartmento (una estrella -6^ , dos estrellas -12^ , tres estrellas -18^ ).

Accesorios

Estantes moviles

Las paredes del frigorifico tienen una série de guías para colocar los estantes como se desee.

CANDY CHSVN 174X - Estantes moviles - 1

Colocacion de los balconones de la puerta

Los balconones de la puerta seSEO.
puede situar a differentes alturas para permitir el almacenamento de envases de alimentos de distinctos tamaños. Para realizar este ajuste,proceda como sigue: tire poco a poco del balcon en la direccion de las flechas hasta que se suele y situelo como desee.

CANDY CHSVN 174X - Colocacion de los balconones de la puerta - 1

Sugerencias y recomendaciones útiles

Sugerencias para la congelacion

A continuación se ofrececen algunos consejos importantes para optimizar el proceso de congelación:

  • En la placá de datos se indica la cantidad maxima de alimentos que se pueda congelar en el plazo

de 24 horas.
- El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo no deben introducirse más alimentos.
- Solo deben congelarse alimentos frescos, de buena calidad y que estén bien limpios.
- Prepare pequeñas porciones de alimentos para permitir que seCongelen porcomplete con rapidez y bajo sea possible descongelar solamente lacantidad necesaria.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de cerrar los paquetes herméticamente.
- No permitted that the aliments are used in any way, except for those that are intended for use in the household.
- Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce la duración de conservación de los alimentos.
- Los productos helados peuvent causeearqmaduras en la piel si se consumen inmediamente antes de sacarlos del congelador.
- Es acontejable anotar la Fecha de congelación en cada paquete individual para sacarlos del congelador y no olvidar que los alimentos congelados peuvent occasionar quemaduras en laIEL.
- Es acontejalble anotar la Fecha de congelacion en cada paquete individual para saber cuando tiempo permanecen en el congelador.

Sugerencias de conservacion de alimentos congelados

Para Obtener resultados optimos, deben hacer loCEE.

  • Asegúrese de que los alimentos congelados se han conservado deforma adecuada en el establishimiento.
  • Asegúrese de que los alimentos pasen el menor tiempo possible fuera del congelador durante el traslado del establishimiento donde se compran al congelador particular.
  • No abra la puerta del congelador con Frequencia ni lacke abierta mas tiempo del strictamente necessitieso.
  • Una vez que se descogelan, los alimentos se deterioran con rapidez y no peuvent congelarse de nuevo.
  • No conserve los alimentos más tiempo del que recomienda el fabricante.

Sugerencias para refrigerar alimentos frescos

Para Obtener resultados óptimos:

  • No guarde comida caliente o liquido que se evaporare en el frigorífico.
    Cubra o envuelva los alimentos, especialmente si tienen un sabor fuerte.

Sugerencias para la refrigeracion

Consejos utiles:

  • Carne (tod): envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y colocquelos en el estante de cristal situado sobre el cajón de verdura.
  • Por seguridad,"These alimentos solo deben conservarse uno o dos días como máximo de estaforma.
  • Alimentos cocinados, los platos fríos, etc.: deben cubrirse y poder colocarse en cualquiercke.
  • Fruta y verdura: deben limpiarse bien y colocarse en los cajones especiales.
  • Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos o envolverse en papel de aluminio o bolsas de polietileno para excluir el aire en la medida de lo possible.
  • Botellas de leche: deben落户 la tapa y deben colocarse en los balconones de la puerta.
  • Platanos, patatas, cebollas y ajo: si no estan envasados no deben guardarse en el frigorífico.

Limpieza

Por razones de higiene, el interior del electrodomestico debe limpiarse de forma periodica, incluidos los accesorios.

CANDY CHSVN 174X - Limpieza - 1

Precaución: el electrodomésico tiene que estar desconnectado de la corriente durante la limpieza. Existe peligro de descarga electrica. Ante de la limpieza, apague el electrodomésico y desconectelo de la corriente; también puede apagar o desconectar el electrodomésico mediante el uso del disyuntor o el fusible. No utilise limpiadores a vapor para limpar el electrodomésico. Podria acumularse humedad en los componentes electricos y occasionar el riesgo de descarga electrica. El vapor caliente pueda dañar el plástico. El electrodomésico tiene que searcarse antes de volver aponerlo en funcionaimiento.

Importante Los aceites esencias y los disolventes organicos peuvent darar las partes de plastico, por exemple, el zumo de limon o de cascara de naranja, el acido butirico y los limpiadores que contienen acido acetico.

  • No permitted que estas sustancias他们在contacto con los componentes delelectrodomestico.

  • No实用性 limpiadores abrasivos.

  • Saque los alimentos del congelador. Cúbralos bien y guardelos en un lugar fresco.
  • Apane el electrodomestico y desconectelo de la corriente; también puede apagar o desconectar el electrodomestico mediante el uso del disyuntor o el fusible.
  • Limpie el electrodomóstico y los accesos del interior con un trapo y agua tibia. Aclare con agua limpia y seque el electrodomóstico antes de limpiarlo.
  • Ponga el electrodométrico en funciona bajo la rulea, y como se lestone.
  • Otra vez cuando todo está seco.

Solución de problemas

CANDY CHSVN 174X - Solución de problemas - 1

Precaución: desconnecte la electricidad del electrodométrico antes de SOLUTIONAR los problemas. Si no se Mentiona en este manual, la operación se reserva exclusivamente a electricistas profesionales y competentes.

Importante Durante el uso normal se producen algunos sonidos (compresor y circulacion de refrigerante).

ProblemaPosible causa Solutacion
El electrodo-méstico no funciona.El conector está suelto o no está enchufado a la corriente.
El Fuseible se ha Compueymado o está defectuoso.
La toma de corriente está estropeada.
El electrodo-méstico enfiía demasiado o congesta los-alimentos.La temperaturea esdemasiado bajo o elelectrodoméstico está的功能ando enlosodos SÜPER.
Los alimentos no secongelan bien.La temperatura no seha ajustado de forma adecuada.
La puerta ha estado muito tiempo abierta.
ProblemaPosible causa Solutacion
En las ultimas 24 horas se ha introducido una gran calidad de alimentos calientes en el electrodoméstico.Gire el regulator de temperatura a un ajuste de temperatura más bajo de manière provisional.
El electrodoméstico está cerca de una fuente de calor.Consulte la sección dedicada al lugar de instalación.
Se acumula mucho hielo en la junta de la puerta.La junta de la puerta no cierra herméticamente.Seque con cuidado las zonas de la junta que gozan con un secador para el cabello (aire frío). Al mesmo tiempo, adapté la junta de la puerta con la mano para que encaje correctamente.
Ruidos extrañosEl electrodoméstico no está nivelado.Regule las patas.
El electrodoméstico toca la pared u otros objetos.Mueva el electrodoméstico un poco.
Un componente de la parte trasera del electrodoméstico (por ejemplo, un tubo) toca unozzle componente del electrodoméstico o la pared.Si es Neededo, doble con cuidado el componente para partirarlo.
Los paneles laterales están calientes.Es normal. El intercambio de calor se produce en los paneles laterales.Póngase guantes para tocar这些东西 paneles, si es需要用.

Si el problema vuelva a producirse,pongase en contacto con el servicios专业技术.

Estos datos son necessarios para actuar de forma rápida y correcta. Anote los datos necessarios ahora consulte la lista de datos.

CANDY CHSVN 174X - Solución de problemas - 2

Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional

Este producto contiene una fuente de luz con classe de eficiencia energetica G.

GARANTÍA

La garantía minima es: 2 años para los País de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 unidades para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal."

DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimum, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.

Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimumo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimumo, diez años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo;

Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato. Para ponserse en contacto con la asistencia的技术ica, visite nuestro situo web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su País. Serás redirigido al situo web spécifiquedonde PODrAs encontrar el número de Telefono y el formulario para contactar con la asistencia的技术ica.

Parte MásFriaDel Frigorifico

El símbolo de abajo indica laubicación del area más fria del frigorífico.Esta zona está indicada cerda del ventilador y en la parte superior por el símbolo o por el estante colocado a la misma alta.

CANDY CHSVN 174X - Parte MásFriaDel Frigorifico - 1

Con el fin de garantizar la temperatura en esta area, asegúrese de que la posición de este estante no se modifique.

INSTALACION DEL INDICADOR DE TEMPERATUREA

Para ayudarle a configurar su frigorífico correctamente, este está equipado con un indicator de temperatura que monitorizará la temperatura media en la parte más fria. ADVERTENCIÀ: Este indicator solo está Diseñado para su uso con su frigorífico. Asegúrese de no usarlo en otro frigorífico (la zona más friaibili), o para cualquier(othero uso.

Comprobar la temperatura en el aire más fria. Una vez instalado el indicator de temperatura,可以使 comprobar regularmente que la temperatura en la zona más fria es correcta. Si es Neededo, ajuste el termostato conforme a lo descrito anteriorsmente. La temperatura del interior del frigorifico está influenciada por various factores, como la temperatura ambiente, la calidad de alimentos almacenados y con qué Frequencia se abre la puerta. Tenga en cuenta这些东西 factores alajustar la temperatura.

Para asegurar de que los alimentos de su frigorífico estén bien conservados, especially en la parte más fria, asegúrese de que el indicator de temperatura mueste 'OK'.

CANDY CHSVN 174X - Parte MásFriaDel Frigorifico - 2

Si no aparece 'OK', la temperatura en esta parte es demasiado alta. Ajuste el termostato a una posicion más alta. Espere al menos 12 horas antes de volver aJKLM el termostato. Después de colocar alimentos frescos bajo del aparato o después de la aperture repetida (o prolongada) de la puerta, es normal que la indicación 'OK' no se mueste en el indicator de temperatura.

Contudo

Obrigado por adquirir este produits.

Este aparecido está marcado de Accordo com a Directa europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE).

Nivelar o frigorífico

CANDY CHSVN 174X - Nivelar o frigorífico - 1

CANDY CHSVN 174X - Nivelar o frigorífico - 2

Posicionamento

Encher o tanque de agua

  1. Abra a tampa subpoena

CANDY CHSVN 174X - Encher o tanque de agua - 1

jai jai jai jai jai jai jai

#

gagagall 1

yaiyssaaall jll

y. 1000

y 1

aaiia aiee

5yally biall

Jusj Jie jie 1e cieu y

bcllal yj jll gdi slo! clall jgl

1

aai 1

y

iil dssol laa bllal algaiilll ciey

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

i

alga jn walsll yssie! aylal Jao Jaa slgall

aai 0j

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 1

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 2

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 3

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 4

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 5
10

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 6

.8jaiai 2

sian jaiy jayd aaiy yao yaiy

A

a aai y 1
p ai aai ay
jai ay jai

aabaa aagaae gai nge gai gai bai 151
.
Ae jia gai, aaiall ne algaaia aaii iin no ai
j y Blll all jy caiil lal aaii ayr rnrnnnna
aaii ayac elai jui Y gai oai eaoaia
.
aale Jai nai kail jpi gai jay biybiyblaiyi
.
.
pabi jrrnall gai dlls nghbaa Jsiiaagai
.
.
.

CANDY CHSVN 174X - aai 0j - 7

Jiaaiol cibc dype 1

4y11 4y

CANDY CHSVN 174X - 4y11 4y - 1

CANDY CHSVN 174X - 4y11 4y - 2

yay loga j acell yjac oal yjocail yjdy

e

jlll jll l 10 n 32 y 32
y 32 y 32
y 32 y 32
y 32 y 32

#

14ll j! 2y 3y 5y 6y 7y 8y 9y 10 y 11 y 12 y 13 y 14 y 15 y 16 y 17 y 18 y 19 y 20 y 21 y 22 y 23 y 24 y 25 y 26 y 27 y 28 y 29 y 30 y 31 y 32 y 33 y 34 y 35 y 36 y 37 y 38 y 39 y 40 y 41 y 42 y 43 y 44 y

y j 10

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CHSVN 174X

Categoría : Refrigerador