MANUAL DE USUARIO CHSVN 174X CANDY
Informacion de seguridad 71
Cuidado y limpieza 77
Desechar el electrodomestico antiguo 78
Conformidad 78
Descripción general 79
Extracción de las puertas. 80
Nivelación del frigorífico 81
Emplazamento. 81
Conexión electrónica 82
Uso diario 82
Indicator 82
Alarma de puerta abierta 83
Alarma de aperture de puertas 83
Bloqueo infantil. 84
Primeruso 84
Limpieza del interior 84
Congelación de alimentos frescos 84
Sugerencias y recomendaciones utiles. 84
Limpieza 86
SolutiOn de problemas 86
Gracias por haber adquirido este produit.
Antes de utiliser el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instructuciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deverá destinarse únicamente a usos dométricos u另一边 aplicaciones similares, como:
-
el area de cocina para personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo,
-
en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares noaronados a la vente al por menor.
Este aparato deben ser destinado una y exclusivamente a la conservacion de alimentos.
Cualquier除外 se considera peligioso y el fabricante noURTRA ser considerado responsable de cadaquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones paraunarigir el máximo rendimiento y un funcionaatorio optimo de su electrodomestico.
No respetar estas instrucciones podrádefer sin validez sudeochoa acceder al serviceo的专业o Gratisodurende el periodo de garantía.
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consulutarlas en el futuro y garantizar que tengá una buena experiencia con el electrodomístico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, awhile poseen una elevada compatibilidad con el
medio ambiente, son inflamables.

Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
- Evite llamas desnudas y fuentes de ignicción.
Ventile a fondo la estancia whence se enquiryre situado el electrodomestico.
PRECAUCION
-
Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodométrico, bajo que podra lesionarse los dedos y las manos o dar aar el producto.
-
Este electrodomístico no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodomístico cuando no hasido disnado para dichos usos. Podría darar el electrodomístico o sufir lesiones personales.
-
Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado bajo del electrodomístico durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.
- Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no Causear daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permitita que los niños juguen con el electrodomístico ni con los controlles. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
- No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
-
No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.
-
En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
- Si le的结果a dificilAbrir la puerta del congelador justo afteres de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la differencia de presion que deben ecualizarse para permitir que la puertawhelminga abrirse normalmente transcurridosanoscretos.
- No conecte el electrodomístico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado por completeo.
- Si el electrodométrico se ha
transportado en posicion horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalacion y espere un minimum de 4 horas antes deponerlo en marcha para que repose el aceite del comprisor.
- Este congelador soloDebe utiliser para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congelación de productos comestibles.
- No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la camara de vino. Es possible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperature de almacenimiento, este se deterioriore o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.
- Antes delearvaracabocualquier operation,desenchufe el cable dealimentacionde la toaelectrica.
- Una vez recibido, realizce las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presente daños
y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
- Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilizes llamas vivas. Abra la ventsa y ventsle la estancia. A continuacion, llama a un centro de asistencia的技术ica para solicitar la reparacion.
- No use cables prolongadores ni adaptadores.
- No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañé el enchufe o el cable de alimentación; este podra provoc incendios o descargas electricas.
- El fabricante, su servicios专业技术 o un技术服务 equivalido deben sustituir el cable de alimentacion que está dañado para Severity riesgos.
- No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos,
alcohol puro, etc. Estos materiales peuvent provocar una explosión.
- No utilise ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esto podra provocar explosiones o incendios.
- No Coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
- No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con variasclerosis.
- No arroje el electrodomístico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y ventile de inmediato la estancia donde se ENCuentre situado el electrodomístico.
- El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de
vino contiene refrigerante.
Por lo tanto, evite dañar los tubos.
- No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- No dañé el circuito refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo;quelos recommendados por el fabricante.
- No use dispositivos electricos dentro de los compartments para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Paraatarlesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeracion internos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
-
No obstruya las aberturas de ventilación de la carca sa del electrodomésico o de la estructura integrada.
-
No use objetos puntiagudos o aflilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
- No utilise secadores deleo, estufas electricas uthers aparatos similares para descongellar.
- No utilizes un cuchillo orialquier objeto@afilado para eliminar escharo hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podra resultar dañado y las fugas podrán provocar incendios o daños oculares.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
- Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
-
Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para estar el oxido tras la limpieza.
-
Se recomienda mantener el enchufe limpio;在哪ier excesso de polvo sobre el enchufe podra provocar un incendio.
- Este producto estáaxy construido unicamente para usos domesticos.
- La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en lugares commerciales o no residencias.
- El productoDebe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instructaciones del usuario suministrado.
- La garantía se aplicá solo a productosAFPs no es transferible si se revende el producto.
- NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
- La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos legales.
- No lleve a cabo reparaciones en la CAMERA de vino. Todas
las intervenciones deben lllevarlas a cabo unicamente personalriallicado.
- Si va a eliminar un producto antiguo con un carrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
- Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instruccionesADECUadas acerca de como utiliserde forma segura yentinandan los riesgos implicados.
- Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
- Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo,
para evaporar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.
- En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utiliserse como aparato encasable».
Cuido y limpieza
- Antes del mantenimiento, apague el electrodométrico y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- No limpie el electrodoméstico con objetos metálicos.
- No utilise objetivos afilados para eliminar el hielo del electrodométrico. Utilice un rascador de plástico."
- Examine periodically el desagüe del frigorífico para ver si hay agua de descongelación. Si es preciso, limpie el desagüe. Si se obtruye el desagüe, el agua se acumará en la parte inferior del electrodomístico."
Instalación
Importante Para realizar la connexion electrica, siga atentamentelas instrucciones que se proportionsan en los apartados correspondientes.
- Desembale el electrodoméstico y compruebe si Tiene daños. No conecte el electrodoméstico si está dañado. Notifique de inmediato los daños al establecimiento sobre lo ha comprado. En ese caso, debe guardar el embalaje.
- Es acontejalble esperar al menos quatre horas antes de conectar el electrodomestico para permitir que el aceite regrese al compresor.
- Debe producirse una circulación de aire adecuada alrededor del electrodométrico; de lo contrario, el electrodométrico se calculará en excesso. Siga las instrucciones de instalación para garantizar una ventilación sufiente.
Cuando sea possible, losSeparatedores del productodeberan situarse contra una pared para evaporar que toquen o enganchen piezas calientes (compresor, condensador) y occasionen quemaduras.
- El electrodométrico no debe instalarse cerca de radiadoreso cocinas.
- Asegürese de que el enchufe está accesible tras instalar el electrodométrico.
1)Si Tiene congelador
2)Si tiene un compartmento para los alimentos frescosServicio
- Un electricista profesional o una persona competente tendrá que realizarrialquier trabajo electrico que se requiera para reparar el electrodomestico.
- El servicios técnico autorizzato es el único que pueda reparar el producto y solo se deben utilizar piezas de repuestos originales.
Ahorro energetico
- No ponga alimentos calientes en el electrodomestico.
- No ponga los alimentos cerca uno deOthers, ya que thiso impide que el aire circule.
- Asegürese de que los alimentos no toquen la parte trasera del compartmento.
- Si se cinta la electricidad, no abra las puertas.
- No abra las puertas con Frequencia.
- No mantenga las puertas abiertas durante demasiado tempo.
- No ajuste el termostato en temperatas excessivamente frias.
- Algunos accesorios, como los cajones, poder quitarse para augmentar el volumen de almacenimiento y reducir el consumo electrico.
Protections
^© El circuito de refrigerante y los materiales aislantes de este electrodomístico no contiene gases que danen la capa de ozono. El electrodomístico no debe desecharse+junto con la basura y los deserdicios urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables. El electrodomístico debe desecharse con arreglo a las normativas que exigen las autoridades locales. Evite能达到 la unidad de refrigeracion,especially el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este electrodomístico que esan marcados con el symbolo A son reciclables.
La inclusión del symbolo en el producto o en su envase indica que no pueda tratarse como residuo domésico. Debe llevarse a un punto de recogida de
residuos adequado para reciclaje de electrodométricos electricos y electrónicos. Al asegurar de(deschar este electrodométrico de forma correcta, estaré contribuyendo a Severity las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que occasionaria el tratimiento inadequado de los residuos de este
producto. Para Obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el servicios de recogida de basuras local de su ayuntamento o el establishimiento donde lo acquirecido.
Materiales de embalaje
Los materiales que llevan el symbolo能把 reciclarse. Deseche el embalaje en contenedores de recogida adequados para que se recicle.
Desechar el electrodoméstico antiguo


Este electrodométrico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes≦basicos (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adeuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
Las personas desempenan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas bássicas:
Los RAEE no deben recibir el本身就是 tratamiento que los residuos domesticos.
Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En manyos páises, existe un service de recogida a domicilio de RAEE
de gran hora.
En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podria encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoonga CHARACTERisticas similares y sea del mesmo tipo que el equipo suministrado.
Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.
Ahorro energetico
Para reducir el consumo energetico, sugerimos:
- Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
- Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para noEAR la temperatura interiory, asi, provocar un funciona continu del compresor.
- No sobrecargar el electrodomístico para garantizar una buena circulación del aire.
- Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poderla transferencia del frio.
- En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
- Abrir o mantenener abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo possible.
- Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frías.
- Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodomóstico.

Descripción general


La configuración que ahora más energia requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.
Note: LaImagen anterior solo sirve de referencia. El electrodomestico realuede serdifferente.
Herramienta necessities: Destornillador de estrella, destornillador de punta plana

- Desconecte elarnés.
Suelte la bisagra superior.
- Levante la puerta y colóquela en una superficie blanda. Realice el mismoprocedimiento o para qutar la othera puerta.

- Suelte las bisagras inferiores.

- Cuando el electrodométrico está situado, instale las puertas mediante el procedimiento inverso.
Requisitos de espacio
- Selección unaubicación que no esté expuesta al Luz solar directa.
- Elija unaubicacion con espacio suficiente para queAbrir las puertas del frigorifico con calidad.
- Elija un lugar en el que el suejo está nivrado (o practically nivrado).
- Deje espacio suficiente para instalar el frigorífico en una superficie plana.
- Deje空間 por la referencia, por la izquierda, por encima y por detrás cuando instale el electrodométrico. Esto ayudará a reducir el consumo de energia y el importe de las facturas de electricidad.


Nivelación del frigorífico

Emplazamente
Instale el electrodomestico en un lugar en el que la temperatura ambiente se adecue a la clase climática que se indica en la placac de datos del electrodomestico:
-templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ -templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ -Subtropical (ST): «Aparato de refrigeraciondestinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ -Tropical (T): «Aparato de refrigeraciondestinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^
Ubicación
El electrodométrico debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que circule aire por la parte trasera del armario. Cuando el
electrodométrico se situe debajo de unaunidad de pared suspendida, habra quedeer una distancia minima de 1 mm (DO) entre la parte superior del armario y launidad de pared para garantizar un rendimiento optimo. Lo idealonia no colocar el electrodométrico debajo de unidades de pared suspendedas. El electrodométrico pueda nivelarse deforma precisa mediante el uso de una o varias patas ajustables de la base del armario.
Advertencia: debe ser possible desconectar el electrodomestico de la red electrica; por consiguiente, el conductor debe estar fácilmente accesible tras realizar la instalacion.
Conexión electrica
Antes de conectar el electrodomestico, asegures de que la tension y la fecuencia que aparecen en la placar de datos se corresponden con la del suministro eletrico domestico. El electrodomestico debe tener connexion a tierra. El conector del cable eletrico tiene un contacto de toma de tierra.
Uso diario

Uso del panel de control

Botones
A Pulse este boton paraajsar la temperatura del congelador (lado izquierdo) de 14^ a 22^
B Pulse este boton paraaabustar la temperatura del frigorifico (lado derecho) de 2^ a 8^ y bajo en OFF .Si selecciona OFF ,el compartmento del frigorifico se apagará.
C Pulse este boton para selectionar el modo de funcioncimiento: INTELIGENTE, ECO, SUPERENFRIAMIENTO, SUPERCONGELACION y AJUSTE DE USUARIO (ningún symbolo en el indicator).
Pulse este botón durante 3 SEGUNDOS y manténgalo pulsado 3 días para bloquearotiros tres botones. Mantenga pulsado estebotón 1 segundo para desbloquearotiros tres botones.
Indicator
1 Modo INTELIGENTE: el frigorífico programa la temperatura de dos compartimentos automátamente en función de la temperatura interna y la temperatura ambiente.
2 Modo ECO: el frigorífico funciona con el ajuste de consumo energetico más bajo.
3 Mode SUPERENFRIAMIENTO: el compartmento del frigorifico se enfiira a la temperatura más bajo durante aproximadamente 2 horas. Luego se restablece automatistically la temperatura programada antes del modo super.
4 Mode SUPERCONGELACION: el compartmento del congelador se enfiía a la temperatura más baja durante aproximamente 6 horas. Luego se restablece automatistically la temperatura programada antes del modo suferr.
5 BLOQUEO: el símbolo se iluminará cuando haya botones bloqueados.
Muestra la temperatura programada en el congelador.
7 Muestra la temperatura programada en el frigorifico.
Uso del dispensador de agua" (si hubiese).
Antes de utiliser el dispensador de agua por primera vez,quite y limpie el deposito de agua situado en el interior del frigorífico.
- Levante y retire el balcon del deposito; bajo saque el deposito de agua con la cubierta. Quite la cubierta para lavar y limpiar tanto el deposito como la cubierta.

- Tras limparlos, vuelva a colocar el deposito de agua, la cubierta y el balcon según el proceso suiviente.

- Limpie la palanca del dispenser del exterior de la puerta del frigorífico.

Llenado del deposito de agua con agua
- Abra la tapaquiresha.

- Llene el deposito de agua con un máximo de 3 litros de agua potable.

- Cierre la tapaklequeña de la cubierta.
Dispensación
Para dispensar agua, empuje la palanca del dispensador con un vaso o un recipiente. Para que el agua deje de fluar, aleje el vaso de la palanca del dispensador.
Alarma de puerta abierta
Si sedea una puerta abierta o no se cierra por completeness durante 90segundos, el electrodomestico emitirá una alarma.
| Modo | Indicador luminoso | Indicador de temperatura del congelador | Indicador de temperatura del frigorífico |
| Intelligente | | El indicador de temperatura del congelador y el frigorífico cambia con arreglo a la temperatura ambiente (consulte la tabla",[si]) . |
| ECO -15 °C +8 | | | |
| Superenfriiento | | Sin cambio | +2 °C |
| Supercongelación | | -25 °C Sin cambio |
NOTAS:
Modo ECO:
seccione este modo.
cuando quiera ahorrar
energia.
Modo de superenfria
este modo permite enfiar los alimentos rápidamente y se desactiva de forma automática antes de 2,5 horas de funciona.
Modo de supercongelacion:
este modo permite
concelar los alimentos
rapidamente y se
desactiva de forma
automática afterwards de
50 horas de
funcionamento.
Alarma de aperture de puertas
Cuando sedea una puerta abierta o no se cierra porcomplete durante circa de 90segundos,el electrodomestico emite una alarma. Tiene que
cerrar la puerta del frigorífico para que la alarma se pare.
Si la puerta no está bien cerrada, la alarma sonará cada 35segundos hasta que se cierre demania correcta. Si las puertas permanecen abiertas durante xminutes seguidos, la luz LED del interior se apaga automatistically.
Bloqueo infantil
Estamericanidad de la或多cricada en el encuentado en 1905.
- Paraactivar la referencia,mantenga pulsado

LOCK 3s
durante
3 seg
gundos.
E1
indicator
luminoso de bloqueo e encendera para征求意见 de que la función está activada.
- Para desactivar la funciona, mantenga pulsado

LOCK 3s
urante x
egund
os. El in
dicador
luminoso de desbloqueos, visar de que la funciona en

encenderá para
Primeruso
Limpieza del interior
Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típicoolor a producto nuevo y bajo seque todo a concienda.
Importante No utilise detergentes o produits en polvo abrasivos, ya quedafaran el acabado.
Congelación de alimentos frescos
- El congelador esADEUADO para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que quiera congelar en el fondo del congelador.
- En la plac de datos se indica lacantidad maxima de alimentos que se pueda congelar en el plazo de 24 horas.
- El proceso de congelación dura 24 horas, durante las cuales no hay que poner más alimentos a congelar.
Almacenamento de alimentos congelados
Al principio o tras un periodo sin utiliser el electrodométrico. Antes de introducir produits en el congelador,cede que el electrodométrico funciona con los ajustes más alto durante al menos 2 horas.
Importante En caso de descongelacion accidental (por exemple, se interrupme la electricidad durante mas tiempo del indicado en la seccion "tiempo de aumento" de las caracteristicas Tecnicas), los alimentos descongelados deben consumirse rapidamente; también puede cocinarse de inmediato y volver a congelarse (una vez cocinados).
Descongelación
Antes de utiliserlos, los alimentos congelados o ultracongelados peuvent descogelarse en el congelador o a temperature ambiente, dependerando del tiempo de que se disponga. Las porciones pequeñas你能 cocinarse directamente sindescendingar. En este caso, el proceso de cocción sera más largo.
Cubitera
Estelectrodomesticopeadeincorporarunaovarias cubiteras para producir cubitos.
Coloque differsentes alimentos en differentes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.
| Compartimentos del frigorífico | Tipo de alimento |
| Puerta o balconones del compartmento del frigorífico | ·Alimentos con conservantes naturales, como mormeladas, zumos, bobidas y condimientos.
·No almacene alimentos perecederos. |
| Crisper Schubladen | ·Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开ar en el recipientte de verdura.
·No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico. |
| Estanle del frigorífico - superior | ·Productos lácteos, huevos |
| Kühlschrankregal -iben | ·Alimentos que no necessitan cocinarse, como alimentos listos para comer, cames delicatessen y sobras. |
| Cajones del congelador/bandeja | ·Alimentos para almacenimiento a长大o plazo.
·Cajón inferior para carne cruda, aves de corral y pescado.
·Cajón central para verduras congeladas y patatas fritas.
·Bandeja superior para helado, fruta congelada y productos homeados congelados. |
| Recommendation de réglage de la température |
| Temperatura ambiente | Ajuste de temperatura |
|
| Verano
Normal
Invierno | Compartmento del congelador
Programar en *number* -18°C |
| Compartmento del frigorífico
Programar en *number* 4°C |
-
La información anterior proporción a los sistemas recomendaciones sobre la configuración de la temperatura.
-
Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico y, si es posible, a -18^ en el compartmento del congelador.
- Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatas mas frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent danarse con temperatas más frias, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
- Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenimiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenimiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperatas de referencia del compartmento (una estrella -6^ , dos estrellas -12^ , tres estrellas -18^ ).
Accesorios
Estantes moviles
Las paredes del frigorifico tienen una série de guías para colocar los estantes como se desee.

Colocacion de los balconones de la puerta
Los balconones de la puerta seSEO.
puede situar a differentes alturas para permitir el almacenamento de envases de alimentos de distinctos tamaños. Para realizar este ajuste,proceda como sigue: tire poco a poco del balcon en la direccion de las flechas hasta que se suele y situelo como desee.

Sugerencias y recomendaciones útiles
Sugerencias para la congelacion
A continuación se ofrececen algunos consejos importantes para optimizar el proceso de congelación:
- En la placá de datos se indica la cantidad maxima de alimentos que se pueda congelar en el plazo
de 24 horas.
- El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo no deben introducirse más alimentos.
- Solo deben congelarse alimentos frescos, de buena calidad y que estén bien limpios.
- Prepare pequeñas porciones de alimentos para permitir que seCongelen porcomplete con rapidez y bajo sea possible descongelar solamente lacantidad necesaria.
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio o de polietileno y asegúrese de cerrar los paquetes herméticamente.
- No permitted that the aliments are used in any way, except for those that are intended for use in the household.
- Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce la duración de conservación de los alimentos.
- Los productos helados peuvent causeearqmaduras en la piel si se consumen inmediamente antes de sacarlos del congelador.
- Es acontejable anotar la Fecha de congelación en cada paquete individual para sacarlos del congelador y no olvidar que los alimentos congelados peuvent occasionar quemaduras en laIEL.
- Es acontejalble anotar la Fecha de congelacion en cada paquete individual para saber cuando tiempo permanecen en el congelador.
Sugerencias de conservacion de alimentos congelados
Para Obtener resultados optimos, deben hacer loCEE.
- Asegúrese de que los alimentos congelados se han conservado deforma adecuada en el establishimiento.
- Asegúrese de que los alimentos pasen el menor tiempo possible fuera del congelador durante el traslado del establishimiento donde se compran al congelador particular.
- No abra la puerta del congelador con Frequencia ni lacke abierta mas tiempo del strictamente necessitieso.
- Una vez que se descogelan, los alimentos se deterioran con rapidez y no peuvent congelarse de nuevo.
- No conserve los alimentos más tiempo del que recomienda el fabricante.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
Para Obtener resultados óptimos:
- No guarde comida caliente o liquido que se evaporare en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, especialmente si tienen un sabor fuerte.
Sugerencias para la refrigeracion
Consejos utiles:
- Carne (tod): envuelva los alimentos en bolsas de polietileno y colocquelos en el estante de cristal situado sobre el cajón de verdura.
- Por seguridad,"These alimentos solo deben conservarse uno o dos días como máximo de estaforma.
- Alimentos cocinados, los platos fríos, etc.: deben cubrirse y poder colocarse en cualquiercke.
- Fruta y verdura: deben limpiarse bien y colocarse en los cajones especiales.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos o envolverse en papel de aluminio o bolsas de polietileno para excluir el aire en la medida de lo possible.
- Botellas de leche: deben落户 la tapa y deben colocarse en los balconones de la puerta.
- Platanos, patatas, cebollas y ajo: si no estan envasados no deben guardarse en el frigorífico.
Limpieza
Por razones de higiene, el interior del electrodomestico debe limpiarse de forma periodica, incluidos los accesorios.

Precaución: el electrodomésico tiene que estar desconnectado de la corriente durante la limpieza. Existe peligro de descarga electrica. Ante de la limpieza, apague el electrodomésico y desconectelo de la corriente; también puede apagar o desconectar el electrodomésico mediante el uso del disyuntor o el fusible. No utilise limpiadores a vapor para limpar el electrodomésico. Podria acumularse humedad en los componentes electricos y occasionar el riesgo de descarga electrica. El vapor caliente pueda dañar el plástico. El electrodomésico tiene que searcarse antes de volver aponerlo en funcionaimiento.
Importante Los aceites esencias y los disolventes organicos peuvent darar las partes de plastico, por exemple, el zumo de limon o de cascara de naranja, el acido butirico y los limpiadores que contienen acido acetico.
Solución de problemas

Precaución: desconnecte la electricidad del electrodométrico antes de SOLUTIONAR los problemas. Si no se Mentiona en este manual, la operación se reserva exclusivamente a electricistas profesionales y competentes.
Importante Durante el uso normal se producen algunos sonidos (compresor y circulacion de refrigerante).
| Problema | Posible causa Solutacion |
| El electrodo-méstico no funciona. | El conector está suelto o no está enchufado a la corriente. |
| El Fuseible se ha Compueymado o está defectuoso. |
| La toma de corriente está estropeada. |
| El electrodo-méstico enfiía demasiado o congesta los-alimentos. | La temperaturea esdemasiado bajo o elelectrodoméstico está的功能ando enlosodos SÜPER. |
| Los alimentos no secongelan bien. | La temperatura no seha ajustado de forma adecuada. |
| La puerta ha estado muito tiempo abierta. |
| Problema | Posible causa Solutacion |
| En las ultimas 24 horas se ha introducido una gran calidad de alimentos calientes en el electrodoméstico. | Gire el regulator de temperatura a un ajuste de temperatura más bajo de manière provisional. |
| El electrodoméstico está cerca de una fuente de calor. | Consulte la sección dedicada al lugar de instalación. |
| Se acumula mucho hielo en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no cierra herméticamente. | Seque con cuidado las zonas de la junta que gozan con un secador para el cabello (aire frío). Al mesmo tiempo, adapté la junta de la puerta con la mano para que encaje correctamente. |
| Ruidos extraños | El electrodoméstico no está nivelado. | Regule las patas. |
| El electrodoméstico toca la pared u otros objetos. | Mueva el electrodoméstico un poco. |
| Un componente de la parte trasera del electrodoméstico (por ejemplo, un tubo) toca unozzle componente del electrodoméstico o la pared. | Si es Neededo, doble con cuidado el componente para partirarlo. |
| Los paneles laterales están calientes. | Es normal. El intercambio de calor se produce en los paneles laterales. | Póngase guantes para tocar这些东西 paneles, si es需要用. |
Si el problema vuelva a producirse,pongase en contacto con el servicios专业技术.
Estos datos son necessarios para actuar de forma rápida y correcta. Anote los datos necessarios ahora consulte la lista de datos.

Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional
Este producto contiene una fuente de luz con classe de eficiencia energetica G.
GARANTÍA
La garantía minima es: 2 años para los País de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 unidades para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal."
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimum, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimumo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimumo, diez años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo;
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato. Para ponserse en contacto con la asistencia的技术ica, visite nuestro situo web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su País. Serás redirigido al situo web spécifiquedonde PODrAs encontrar el número de Telefono y el formulario para contactar con la asistencia的技术ica.
Parte MásFriaDel Frigorifico
El símbolo de abajo indica laubicación del area más fria del frigorífico.Esta zona está indicada cerda del ventilador y en la parte superior por el símbolo o por el estante colocado a la misma alta.

Con el fin de garantizar la temperatura en esta area, asegúrese de que la posición de este estante no se modifique.
INSTALACION DEL INDICADOR DE TEMPERATUREA
Para ayudarle a configurar su frigorífico correctamente, este está equipado con un indicator de temperatura que monitorizará la temperatura media en la parte más fria. ADVERTENCIÀ: Este indicator solo está Diseñado para su uso con su frigorífico. Asegúrese de no usarlo en otro frigorífico (la zona más friaibili), o para cualquier(othero uso.
Comprobar la temperatura en el aire más fria. Una vez instalado el indicator de temperatura,可以使 comprobar regularmente que la temperatura en la zona más fria es correcta. Si es Neededo, ajuste el termostato conforme a lo descrito anteriorsmente. La temperatura del interior del frigorifico está influenciada por various factores, como la temperatura ambiente, la calidad de alimentos almacenados y con qué Frequencia se abre la puerta. Tenga en cuenta这些东西 factores alajustar la temperatura.
Para asegurar de que los alimentos de su frigorífico estén bien conservados, especially en la parte más fria, asegúrese de que el indicator de temperatura mueste 'OK'.

Si no aparece 'OK', la temperatura en esta parte es demasiado alta. Ajuste el termostato a una posicion más alta. Espere al menos 12 horas antes de volver aJKLM el termostato. Después de colocar alimentos frescos bajo del aparato o después de la aperture repetida (o prolongada) de la puerta, es normal que la indicación 'OK' no se mueste en el indicator de temperatura.
Contudo
Obrigado por adquirir este produits.
Este aparecido está marcado de Accordo com a Directa europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE).
Nivelar o frigorífico


Posicionamento
Encher o tanque de agua
- Abra a tampa subpoena

jai jai jai jai jai jai jai
#
gagagall 1
yaiyssaaall jll
y. 1000
y 1
aaiia aiee
5yally biall
Jusj Jie jie 1e cieu y
bcllal yj jll gdi slo! clall jgl
1
aai 1
y
iil dssol laa bllal algaiilll ciey
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
i
alga jn walsll yssie! aylal Jao Jaa slgall
aai 0j





10

.8jaiai 2
sian jaiy jayd aaiy yao yaiy
A
a aai y 1
p ai aai ay
jai ay jai
aabaa aagaae gai nge gai gai bai 151
.
Ae jia gai, aaiall ne algaaia aaii iin no ai
j y Blll all jy caiil lal aaii ayr rnrnnnna
aaii ayac elai jui Y gai oai eaoaia
.
aale Jai nai kail jpi gai jay biybiyblaiyi
.
.
pabi jrrnall gai dlls nghbaa Jsiiaagai
.
.
.

Jiaaiol cibc dype 1
4y11 4y


yay loga j acell yjac oal yjocail yjdy
e
jlll jll l 10 n 32 y 32
y 32 y 32
y 32 y 32
y 32 y 32
#
14ll j! 2y 3y 5y 6y 7y 8y 9y 10 y 11 y 12 y 13 y 14 y 15 y 16 y 17 y 18 y 19 y 20 y 21 y 22 y 23 y 24 y 25 y 26 y 27 y 28 y 29 y 30 y 31 y 32 y 33 y 34 y 35 y 36 y 37 y 38 y 39 y 40 y 41 y 42 y 43 y 44 y
y j 10