ORC 1060 C - Exaustor de cozinha Orima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ORC 1060 C Orima em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ORC 1060 C Orima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ORC 1060 C - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ORC 1060 C da marca Orima.
MANUAL DE UTILIZADOR ORC 1060 C Orima
(1). Instruções
(2) Composicao
(3). Instalacao
(4). Ventilação
(5). Instruções de instalação
(6). Instruções de segurarca
(7). Utilização
(8) Manutenção
(9) Anomalias e soluções
(10). .Garantia
(1) Instruções
- Obligado por ter adquirido este produit Orima. Leia atentamente estemanual de instruções antes de partir a usar o aparecido.
- A instalação deve ser realizada por um专业技术e qualificado.
- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuizo causado como resulto do não seguito das instruções de instalação contidas neste manual.
O exaustor tem de ser uso numa corrente de 220/240v, 50Hz.
(2) Composicao
- O exaustor foi concebido com materiais de alta qualidade e possui um design aerodinamico.
- Está equipado com um motor eletrico de grande potência, baixo rúido e forca centrifuga. Produz uma sugão forte a baixo rúido e possui um FILTER de gordura antiaderente e fácil de limpar.
- Possui um panei de controlo do circuito de baixa tensao isolado, entrada 12vDC. Deste modo as luzes sao mais seguras.
- Com a construção especial do tubo de exaustão e o design do colector de áleo, as particulas soltas são absorvas imeditamente.
(3). Instalação dos不同类型icos de exaustores
3.1 O exaustor deve ser instalado a uma distança de 65-75cm (26-30 polegadas) da placar para melhores resultados. Veja fig.1.
3.2 Instale o suporte correctamente, poised a altera da instalacao é fixe e tem de ser nivelada. A posicao do suporte da chaminé interior e o local ond vaicar a chaminé.
3.3 Fixe o suporte da chaminé exterior e certifique-se de que pode ajustar livrente a alta da chaminé interior, assim como fixar o tubo extensivel. Depois, instale o tubo extensivel e a chaminé do exaustor. Veja fig.3.

Fig. 1
3.4 Coloque o exaustor no suporte. Veja fig.4.
3.5 Ajuste a alta da chamé interior para a posão do suporte da chamé e fixe-a com parafusos. Depois de fazer a posão, fixe o corpo do exaustor com parafusos de segança. Veja fig.5.
Nota: As das aberturas de ventilação de segança está posicionadas à volta da estrutura, com um diamétro de 6mm.

(3). Instalação
2 - Exaustor de chaminé com estrutura de vidro
3.1 O exaustor deve ser instalado a una distancia de 65-75cm (26-30 polegadas) dapla para melhores resultados. Veja fig.1.
3.2 Instale o suporte correctamente, poised a altera da instalacao é fixe e tem de ser nivelada. A posicao do suporte da chaminé interior e o local ond vai ficar a chamine.
3.3 Fixe o tubo extensivel de acordo com a posicao pretendida e em seguida coloque o exaustor no suporte. Veja fig.3.

Fig. 1
3.4 Coloque o vidro no exaustor de acordo com a posicao da estrutura do exaustor. Utilize
3.5 Una as Doubas chaminés ao corpo do exaustor, e ajuste a alta da chamé interior e fixe a chamé interior ao suporte da chamé exterior com parafusos. Finalmente fixe o corpo do exaustor com parafusos de segança. Veja fig.5.
Nota: As das aberturas de ventilação de segurar está posicionadas à voltá da estrutura, com um diamétro de 6mm.

(3). Instalação
3 - Exaustor de Ilha
3.1 Seleciona a posicao de instalacao com precisao, fixe a estrutura suspensa na posicao adequada e verifie a firmeza e suavidade da instalacao. Veja a fig.1.
3.2 Ajuste à ALTERA apropriad, junte o suporte, e instale na estrutura de suspensão. Veja a fig.2.
3.3 Fixe a chaminé interior à estrutura de suspência, coloque a chaminé exterior na posção adequada e insira o gancho no suporte para fixar temporariamente a chaminé exterior. Veja a fig.3.
3.4 Fixe a saída de ar na ventilação do corpo do exaustor e ligue o tubo extensível com a saída de ar. Veja a fig.4.
3.5 Prolongue a mangueira para fora da chaminé extensivel e fixe o exaustor no suporte. Veja fig.5.
3.6 Retire o gancho e mova a chaminé exterior para baixo até tocar no corpo do exaustor. Preste atençao, para não danificar o vidro. Veja a fig.6.

Fig.1

Fig.2 Fig.3

Fig.4 Fig.5


(3). Instalação
4 - Exaustor Tradicional
**1a forma de instalacao**
3.1 Instale à distência de 65-75cm da superficie da placà, faça 4 furos de Φ8mm e 40mm de profundidade.
3.2 Insira 4buchas de borracha.
3.3 Fixe a saida de ar na abertura no topo do exaustor.
3.4 Abra os filtros, mantenha o exaustor nivelado e aperte os parafusos.
3.5 Fixe os filtros.

Diagramadotamanho da broca

(3). Instalação
4 - Exaustor Tradicional
^**2^a forma de instalação
3.1 Faça 4uros de 5 mm e 130mm na parte inferior do moverl.
3.2 Fixe a saída de ar na abertura no topo do exaustor.
3.3 Abra os filtros, mantenha o exaustor nivelado, insira os parafusos e asbuchas de borracha, aperte os parafusos.
3.4 Fixe os filtros.

(3). Instalação
5 - Exaustor Tradicional
^**1^a forma de instalação**
3.1 Instale à distance de 65-75cm da superficie de plac, faça 4 furos de 8 mm e 40 mm de profundidade.
3.2 Insira 4buchasde borracha.
3.3 Fixe a safda de ar na abertura no topo do exaustor.
3.4 Abra os filtros, mantenha o exaustor nivelado e aperte os parafusos.
3.5 Fixe os filtros.


(3). Instalação
5 - Exaustor Tradicional
^**2^a forma de instalação
3.1 Faça 4 furos de Φ5mm e Φ130mm na parte inferior do moverl.
3.2 Fixe a saída de ar na abertura no topo do exaustor.
3.3 Abra os filtros, mantenha o exaustor nivelado, insira os parafusos e asbuchas de borracha, aperte os parafusos.
3.4 Fixe os filtros.

(3). Instalação
6 - Exaustor de Gaveta
3.1 Faça 4uros de 5mme 130mm na parte inferior do moverl.
3.2 Fixe a saída de ar na abertura no topo do exaustor.
3.3 Abra os filtros, mantenha o exaustor nivelado, insira os parafusos e asbuchas de borracha, aperte os parafusos.
3.4 Fixe os filtros.

(4). Ventilação

Produto um

Produdoois

Modo um: Rode o regulador para fora, instale a tomada, abra o exaustor. Os vapores não ser puxados para a saída exterior

Modo来做: Rode o regulador para o interior, instale a tomada, abra o exaustor. Os vapores nao ser expelled para o ventilador interior.
---Atença: Não instalar os parafusos ou dispositivos de fixação de acordo com estas instruções pode resultar em perigos electricos.
(5) INSTRUÇÉS DE INSTALLação
- Antes da instalacao, certifique-se de que a area está limpa para fazer a aspiracao de lascas de madeira partida e de po.
- Não compartmente o mesmo tubo de ventilação de ar com及其他 aparelho, como tubo de gás, tubo aqueductor e tubo de vento quente.
- A boa do tubo de ventilacao deve ser ≥ 120^ , paralelo ou acima do ponto de partida e deve ser ligado a parede externa.
- Àpós a instalação, certificado-se de que o extractor está bem nivelado para fazer a acumulação de sujidade.

Fig.5
(6) AVISOS DE SEGURANÇA
- Nunca deixe as criancas travaíhar com o exaustor Orima.
- O exaustor foi Concebido apenas para uso dométrico, não é adequado para churrascos, assados e outros fins commerciais.
- O exhaustor e o Filtering devem ser limpos regularamente para manter o bom funciona.
- Limpe o exaustor de acordo com as instruções no manual para evitar acidentes.
- Atença à chama do seu fogão a gás.
- Mantenha uma boa convecção na cozinha.
- Antes de ligar este aparelho, verifique se o cabo de alimentação não está danificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,representante autorizzato ou pessoal qualificada para fazer acidentes.
- Deve haver uma ventilação adequada da cozinha quando o exaustor for uso simultaneamente com outros apareiros a gás ou outros combustíveis.
- O ar não deve ser expelled para una conduita realizada para a exaustão de fumos de apareiros a gás ou de outros combustíveis.
- As instruções sobre a exaustão devem ser respeitadas.
- O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, mentalais ou sensoriais reduzidas ou com falta de conhecimiento e experiencia sem a devida supervisão e instruição sobre como usar o equipamento em segurar.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não coloque produits inflamáveis sob o exaustor.
- O exaustor não deve ser instalado sobre uma placá com mais de quatro queimadores.
- Quando o exaustor e outros apareiros são fornecidos com energia que não a electricidade é está simultaneamente em funcaoamento, a pressao negativa na divisao não deve excesser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
- Atença: as partes acessíveis podem tornar-se quentes quando utilizes com utensílicos de cozinha.
Risco deCHOQUE EIcEstrico
-
Ligue este aparelho apenas numa tomada correctamente aterrada. Se tiver duvidas peça ajuda a uma pessoa qualificada.
-
Não seguir estas instruções pode resultar em morte, incendiou ouCHOque electrolyico.
(7) UTILIZACAO (Ajuste de velocidade. Veja as figuras)
Botao electronico
- Ligue o aparelho; o alarme vai apitar cinco vezes. O som significica que o aparelho está ligado.
- Pressione o botão MIN a luz indicadora 1 acende, o alarme soa uma vez e o motor funciona a baixa velocidade. Pressione-o novamente e o motor para.
- Pressione o botão Media, a luz indicadora 2 acende, o alarme soa uma vez e o motor funciona a velocidade media. Pressione-o novamente e o motor para.
- Empurre o botão Alta, a luz indicadora 3 acende, o alarme soa uma vez e o motor funcao a alta velocidade. Pressione-o novamente e o motor para.
- Pressione o botão Luz; a luz indicadora 4 acende assim como das lampadas de iluminação. Pressione-o novamente e as lampadas apagam, a cada pressão o alarme soa uma vez.
Luzes Indicators de Funcimiento
①
(2)
(3)
④

FIG6A

Botoes

FIG6C
- Pressione o botão Stop, e o motor para.
- Pressione o botão Baixa, o alarme soa uma vez e o motor funciona a baixa velocidade.
- Pressione o botão Media, o alarme soa uma vez e o motor funciona a velocidade media.
- Pressione o botão Alta, o alarme soa uma vez e o motor funciona a alta velocidade.
- Pressione o botão Luz, e as两大 luzes acendem. Pressione-o novamente e a luz apaga.
Interruptor deslizante:

- Botão "iluminação"
Usado para ligar ou desligar as lampadas.
- Botão deslizante "três niveis de velocidade"
Usado para definir velocidade baixa, media e alta da ventoinha.
A instrução está adequada para o exaustor slim.
Interruptor:
- INTERRUPTOR DO MOTOR 2. INTERRUPTOR DA LUZ


- Interruptor do motor
Pode seleccionar a velocidade alta ou baixa e parar.
- Interruptor da lampada
Para ligar ou desligar as luzes.
Painel de controlo ng um:

- Receptor de sinal por controlo remoto
- Relógio/temporizador, que pode ser definido de um a 60关键时刻
- Velocidade, que pode ser ajustada pela sequencia de alta, media e baixa ate o motor parar.
- Sensor de fumo que pode detectar vapores e,iniciar o motor automaticamente quando está ligado.
- Acender/desligar luz.
- Ligar/desligar
- Pressione uma vez, vais temporizar um minuto para desligar Pressione das vezes sucessivamente, desiga imeditamente.
- Aumento de velocidade, ao pressionar tem a sequencia baixa, media e alta.
- Diminuição de velocidade, ao pressionar tem a sequência de alta, media, baixa, até desligar.
(8) MANUTENÇA
A malha do FILTER é de aço de alta densidade. Não aplicque deterente corrosivo. Mantendo este FILTER limpo vale manter o aparecido a funcional correctamente. Siga rigorosamente as orientações abaixo.
Método 1: Coloque a malha em água limpa a 40 - 50^ , coloque o detergente e deixe de molho durante 2-3 minutos. Use luvas e limpe com uma escova macia. Não aplicque demasiada pressão, País como a malha é delicada pode danIFICAR fácilmente.
Método 2: Se for aconsehado, pode colocar na boa de lavar louça e regular a temperatura para os 60 graus.

8.2 Instruções de limpeza do exaustor
A. Para proteger a estrutura principal da corrosão durante um longo período de tempo, o exaustor deve ser limpo com água quente e detergente não corrosivo a cada dois vezes.
B. Não utilize detergentes abrasivos para não danificar o exaustor.
C. Mantenha o motor e outras componentes livres de agua, para evitar danos no aparelho.
D. Antes de limpar o aparelho, deslique a ficha da tomada.
E. O filtró de carbono não deve ser exposto ao calor.
F. Não rasque ou abra a barra fixa em torno do filtró de carbono.
G. Se a tomada ou o cabo estiver danificado, contacte um técnico especializzato para o substituir.
(9). Anomalias e soluções
| Anomalia | Motivo | Solução | |
| A luz acende, mas o motor não travaça | Filtro bloqueado Livrar-se do bloqueio | ||
| Condensador danificado. Substitui o condensador | |||
| Rolamento do motor danificado Substitui o motor | |||
| Motor desligado ou mau cheiro do motor | Substitui o motor | ||
| A luz não funciona, o motor não travaça | Além do mentionado acima, verifique o segunte: | ||
| Lâmpada fundida Substitui lâmpada | |||
| Cabo de alimentação solta-se Lígar os fios conforme o diagrama elétrico | |||
| Fuga de oleo | Válvula de sentido umico e a entrada de ar não está hermeticamente fechados | Tombar a ↳vula de sentido umico e lacrar com cola | |
| Fuga da ligação em forma de U e tampa | Tombar a peça em forma de U e selar com sabão ou pintura | ||
| Vibração Filtrros danificadas | Substitui os filtros | ||
| O motor não está bem ligado Fixar bem o motor | |||
| O exaustor não está bem colocado | Fixar bem o exaustor | ||
| Exaustão insufficiente A | distência entre o exaustor e a placá de gás é muito longa | Reajustar a distência | |
| Muita ventilação ao Abrir as portas ou janelas | Escolher um novo lugar | ||
| O exaustor inclina-se O | parafuso de fixação não foi suficientemente apertado | Apertar o parafuso de suspensão e nivelar o exaustor | |
| O parafuso de suspensão não foi suficientemente apertado | Apertar o parafuso de suspensão e nivelar o exaustor | ||
(10). Garantia
A garantia abrange os defeitos e qualidade do produits por bois anos après a data de compra. Se ocorrer qualquer problema com o manuseamento correcto, entre em contacto com o département专业技术o para activar a garantia.
Esta garantia não abrange os seguientes pontos:
O filtrode reede lampadas.
Uso commercial.
Alteracao da data de fabrico na plac.
Danos ocorridos antes 24 mezes da data de compra.
Sujidade nas peças led, peças de vidro e similares
Instalação Incorrecta, uso indevido, abuso ou negligência.
Instalação Incorrecta a energia insufficiente ou inadequada.
Danos causados por objectos estranhos.
Assistências realizadas por serviços não autorizados ou substituição de peças de outras fabricante.
Eliminação correcta deste produits

Esta marca indica que este produit não deve ser descartado muito com outros resíduos hométricos em toda a CE. Para fazer possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrada de resíduos, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. Para returnar o aparecido正常使用, por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor quando o produits foci comprado. Eles podem levar este produit para a reciclagem segura do ambiente.
CONTENT
(1). .Notice
(2). Feature
(3). .Installation
(4). Air education setting
(5). .Notice of installation
(6). .Safety Warning
(7). Use
(8). .Maintenance
(9). Abnormity and Solution
(10). .Warranty card
(1) NOTICE
Interruptor deslizante:

- Botón "iluminación"