HPL 4060 - Caçarola Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HPL 4060 Orbegozo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HPL 4060 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HPL 4060 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HPL 4060 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR HPL 4060 Orbegozo
Leia este manual cuidadosamente antes de utiliser este aparecido e guarde-o para consulta futura. So assim, poderá obter os melhores resultados e a maior segurarca na utilização.
ESPANOL

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
- Antes de usar a panela de pressão pela primeira vez, leia a fundo estas instruções.
- A panela de pressão e a sua respectiva tampa devem ser limpas a fundo em cada vez quando antes autilização.
- Em cada caso antes da'utilisation, verifique se os elementos de segurarça se encontrar em bom estado (valvula contrapeso, valvula de segurarça e junta de selagem).
- Não deverá ser permitida a utilização这其中 panela de pressão a pessoas não familiarizadas com a sua utilização.
Se usar esta panela de pressao quando estiverem crianças perto, sera particulamente dificuldoso. -
Esta panela de pressão está para ser usada para o proposto de cozedura rápida, para o que não tem sido realizado. Pode ser usada como caçarola "normal" SEM a tampa. Nunca use esta no interior de um forno ouorno microondas.
-
A panela de pressãodeer ser colocada numafonte de calor apropriadao ao seu tamanho.Quando usarplena potencia para aquecer,mantenha-a sempre sob supervisao.Uma chama de gasexcessivamente grande pode,porexample,danificar asasas.
- Nunca toque no exterior da panela de pressão durante a cozedura, pode queimar-se. Se a panela de pressãoalready estiver quente,so deve ser tocada ou manipulada com grande dificuld,epelas asas da panela de pressão,e nãoPGA parte situada sobre atampa.
-Esta panela de nunca devarayser usada semliquido, caso contrario poderaficar permanente danificada. - A quantidade minima de liquido devera ser;
- A panela de pressão nunca deverá ser cheia para algo das 2/3 partes da sua capacidade, ou quando cozinhar alimentos que expandem ou borbulhem fortemente (como arroz ou legumes) não mais da metade da capacidade.
A panela de pressao nunca devera ser cheia menos de 1/3 da sua capacidade. - Estes alimentosdeferao ser levados a ebulicao sem colocar a tampa da panela de pressao e em seguida eliminar a espuma antes de fechar a tampa.
Sob pressao, a panela nunca devera ser usada como assador ou fritadeira com oleo ou azeite. - Quando preparar, por exemplo, enchados com pele artificial, estesdeerao ser perfurados. Se a pele não for perfurada, irao expandir sob pressao e poderao explodir. Algumas salpicadelas poderao originar queimaduras.
- Se tiver cozinhoado carne com pele, a qual inchou antes a cozedura, não a tire, deixe que esta saía. De outra forma poderá queimar-se.
- Não deverá cozinho a pressão, alimentos que tendam a formar espuma, tais comoPURE de maça, ruubarbo, esparguete, aveia ou outras tipo de cereais. Como"These alimentos podem desfazer-se durante a cozedura, existe o risco da valvula de cozedura se bloquear.
Se o conteudo for pastoso, a panela de pressao devera ser agitada generosamente antes de abri-a. - Durante a cozedura, borbulhas de vapor sairão verticalmente do contrapeso. Tenha cuidado para não址areste vapor quente.
- Durante o processo de cozedura, os elementos de segurar nãodeero ser manipulados.
- Quando a panela estiver em baixa pressão, nunca use a forca para tentar abri-la.
- Deve deixar esfiar a panela de pressão antes da sua abertura. A pressão do vapordeer ser completingmente eliminada, de outra forma não sera possivelAbrir a panela. Não faça nenhuma modificaço dos elementos de segurance; de outra forma existe o risco de se escaldar.Durante a desvaporização,mantenha as mês, cabeça e corpo fora da saía do vapor.
- Deverá usar uniquamente acessório e peças de substituição originais, tampas e caçarolas concebidas para estasANELAS de pressão.
- Panelas de pressão ou acessórios que tenham sobrido deformações ou danos nãodeerao ser usados em qualquer circunstancia.
- Se for necessária uma reparação, contacte o mesmoServiço de assistência.
- Este aparecido pode ser uso por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, sempre que lhes seja
dada a supervisao apropriadou instrucao para autilizaao do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. nao deixe que crianças brinquem com o aparelho. Nao permita a limpeza e manutenao do aparel-hoelo Utilizador a crianças sem vigilancia.
- As criançasdeerao ser supervisionadas para se certificar que nao brincam com este aparelho.
- PRECAUÇão: Para a segurar das suascriências não deixe material da embalagem (bolsas de plastico, cartao, polietileno etc.) ao seu alcance.
- Esta panela de pressão é apta para as seguiñes fontes de calor; VITRO, ELETRICO, INDUÇÃO ou GÁS.
- Quando usar una plac de aquecimento eletrico, o diametro devera ser menor ou igual ao da panela. quando usar um fogao a gas, a coroa de chama não devera exceder o diametro da base da panela de cozedura.
- Quando usar una plac de ceramica, a base da cozinha tera que estar totalmente limpa e seca.
- A panela de pressão destino-se apenas para uso dométrico e não profissional. Mantenha a panela de pressão afastada dascriçças e pessoas sem experiência no uso da mesma.
- O punto de fervura da panela de pressão é abaixo dos 120^ C, e pode originar uma enorme quantidade de vapor,água, sopa, xarope, etc.
- Nao colque bebidas e vinho em grandes quantidades directamente na panela para cozinho.
- Nunca tape a valvula de regulação.
- O objetivo这对于a panela de pressao e o uso domestico.

1: Pega do corpo principal
4: Válvula de segurarca
7: Junta de silicone
10:Corpo da panela
2: Pega da tampa
8: Ventilação lateral de segurarca
9: Pega lateral do corpo
| Modelo | Capacidade | Pressão de trabalho | Válvula de segurança | Pressão de ventilação de segurança |
| HP 4006 | 4 litres | 60/110 kPA | 120-160 kPa | 180-300 kPa |
| HP 6006 | 6 litres | 60/110 kPA | 120-160 kPa | 180-300 kPa |
| HP 8006 | 8 litres | 60/110 kPA | 120-160 kPa | 180-300 kPa |
| HP 10006 | 10 litres | 60/110 kPA | 120-160 kPa | 180-300 kPa |
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
Os realizadores são poder substituir a junta de silicone e a capa protetora do regulador se estas estiverem danificadas, de acordo com as instruções de instalação e montagem. Qualquer outras reparacao deve ser realizada uniquamente por&Tecnicos autorizados para realizar tal tarefa.
Substituição da junta de silicone
a. Retire a junta velha da tampa conforme indicado nas imagens abaixo.

b. Coloque a nova junta na tampa e certifique-se de que está na posicao correta, ou seja, debaixo do punto indicator da posicao conforme indicado nas imagens abaixo.

Gire a valvula no sentido anti-horário. quando chegar ao limite, pressione e continue a girar até alcantar o*simbolo . Pode retiring a valvula logo que esta alcance este punto.


Instruções deestrutura
a. Certifique-se de que o orificio de saida do ar não está bloqueado. Se estiver, use um cotonete para o limpar. Garanta también de que a valvula de segurar está limpa. A junta de silicone e a valvula de trabalho devem estar na posicao correta.




b. Ha que encher a panela com pelo menos 14 de agua ou outros liquidos para produzir vapor aoutilização-la. Os alimentos ou a água não podem superar 2/3 da capacidade da panela.


| Modelo | Capacidadeutil |
| HP 4006 | 3 litres |
| HP 6006 | 4,5 litres |
| HP 8006 | 6 litres |
| HP 10006 | 7,5 litres |
c. Tampa fechada:Esta panela de pressão tem umas MARCAS que fornecem indicacoes ao Utilizador como abrir e fechar a tampa da panela fácilmente. Ao abrir e fechar a tampa, certificando-se de que a seta existente na mesma aponta para o punto redondo presente na pega principal do corpo da panela.


d. Para Abrir a tampa, pressione o botao vermelho e gire a tampa no sentido anti-horario.
e. Dispositivos de segurarca incorporados: Este modelo de panela foi concebido com cinco sistemas de segurarca. Cada um deles é descririto abaixo:
- Bloqueio manual da pega: Para a esteSYSTEMA, a panela de pressao sera bloqueada automaticamente apenas se a tampa e o corpo estiverem corretamente alinhados. O motivo de thisystema é a prevencao de acidentes devido a um fecho incorreto da panela. A panela de pressao está corretoamente fechada quando as pegas da tampa e do corpo estiverem alinhadas e ouvir um "clique".
- Sensor de pressão com bloqueio automatico da tampa: Se a panela tiver pressão no seu interior, o sensor permanece levanto impedindo a abertura da panela. Não pode fazer a panela antes de todo o vapor ser libertado, não houver pressão no interior da panela e o sensor estiver para baixo. Se o sensor de pressão estiver levanto,也是如此 fazer a panela, não quero fazer que, contudo, existe pressão no interior da panela, tão que não deve fazer a tampa às vezes quando.
- Válvula de trabajo: quando a panela tiver alcancado a pressão de trabalho, esta valevula liberta o vapor restante, mantendo a pressão de trabalho existente no seu interior.
- Válvula de segurar: Se, por circunstência alguma, a valvula de trabalho ficar obstruía ou não funcional corretamente e也是如此 provocar um aumento da pressão na panela, esta valvula de segurar é atrivada e deixa sair o vapor para equilibrar o excesso de pressão. Se isto ocorro, delveletal a panela da fonte de calor, aguardar até a panela perder a pressão para a poder abrir e limpar então a valvula de trabalho com água abundante e detergente. Se o problema persistir, devecancinar a panela para um Centro de Assistência Tecnica Autorizzato.
- Abertura lateral de seguranca: Se os dispositivos de seguranca mentionados anteriormente ficarem obstruidos, a junta de silicone ficará deformada para descomprimir a pressão da panela através da abertura existente no rebordo da tampa. Se isto ocorrER, deve encaminhar a panela para o Centro de Assistência Tecnica Autorizada mais proxies para efetuar uma revisão de todos os sistemas de seguranca.
f. Para fazer que os Utilizadores sofram lesões no decurso do uso da panela de pressão, tome也是非常 as segunte precações:
- Não deixe a panela sem vigilência durante o seu uso.
- Não toque nas superficies quentes diretamente quando estiver a cozinhar.
- Ao cozinhar alimentos densos, certifique-se de que não existe uma quantidade excessiva de alimentos no interior da panela. Sacuda a panela ligeiramente para equilibrar o conteudo no seu interior antes de cozinhar, particulamente se estiver a cozinhar feijões, etc.
g. Advertências relativas ao perigo de um uso incorreto:
-
Não tape nenhumá valvula reguladora de vapor.
-
Nãobloqueie a abertura de seguranca da tampa, visto que isso pode augmentar a alta pressao da panela.
- Forçar a valvula de segurará antes de Abrir a tampa pode originar a quebra da valvula e provocar lesões no uso.R. Abixo encontrar-se imagens indicatoras das posicaoes de segurarca para cima e baixo da valvula.

Se peutes abrir

Posicao para baixo - PodeAbrir a panela Posicao para cima -Nao podeAbrir a panela
No se puedaAbrir
h. Certifique-se de que está a usar a panela de pressão corretemente, consultando a lista segunte antes de usar a panela:
| Ponto deverification | Método | Observações | |
| 1 | Regulador da válula de trabalho | Inspeção visual | Limpe o orifácio de saía do ar normalmente |
| 2 | Válula de segurança | Inspeção visual | Limpe o orifácio de saía do ar normalmente |
| 3 | Abertura de segurança | Inspeção visual | |
| 4 | Marcas da tampa e da pega | Inspeção visual |
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Lave o corpo da panela e a tampa. Retire sempre a valvula de travailho antes de o fazer.
- Use um cotonete paraletalrqualer material incrustado no regulador, o orifico de saida do ar e a valvula de seguranca. Depois de usinga panela, limpe o regulador e a valvula de segranca regularamente conforme indicado nas imagens abaixo.


Na eventualidade da correência de algo acidente no decurso do uso da panela da pressão, cumpra as instruções segunte para resolver os dos possíveis problemas:
| Problema | Causa | Solução |
| Quando colocar a panela ao lume, é emitido um ruido mas não é libertado nenhum vapor | Regulador bloqueado | Retire a panela do lume e aguarde até arrefecer. Limpe o regulator. |
| Há restos de alimentos no orífico da saía do ar | Retire a panela do lume e aguarde até arrefecer. Limpe o orífico de saía do ar. | |
| Aquecimento a seco | Adicioneágua. | |
| A panela está inclinada | Coloque a panela numa superficie plana. | |
| Emissão de vapor pela válvula de segurança | Orífico de ventilação está bloqueado | Retire a panela do lume e aguarde até arrefecer. Limpe o orífico de saía do ar. |
| A panela tem alimentos a mais | Retire parte dos alimentos. | |
| O lume está muito forte | Use um lume mais pouco e baixe a intensidade do mesmo. | |
| Emissão de vapor em torno da tampa | Válvula de trabalho e segurança não funciona | Retire a panela do lume e aguarde até arrefecer. Limpe o regulator. |
| Válvula de trabajo mal colocada | Instale a válvula de trabalho corretramente. | |
| Tampa fechada incorretamente | Feche a tampa corretramente. |
A informação daabela anterior serve apenas para fins de referencia. Se outilizar tiver duvidas,deve consultar um professional na loja ond adquiriu o produits. Se surgir qualquer problema ao cozinhar que outilizar não consiga resolver,deve contactar o vendedor ou o Centro de Assistencia Tecnica Autorizo.
Deve comprar as peças sobresselentes numa loja que as possa encomendar muito do fabricante para assegurar que todas as peças sobresselentes usadas são as corretas para a panela de pressão original. O uso de peças que não correspondam às originais pode originar problemas de segurança. Abaixo encastra-se uma lista de peças bem como a frequência com a qual devem ser substituções.
| Junta de silicone | Uma vez por ano |
| Válvula de segurança | Caso se avarie |
| Regulador | Caso se avarie |
| Pega do corpo principal | Caso se avarie |
| Pega lateral | Caso se avarie |
| Pega da tampa | Caso se avarie |
| Botão | Caso se avarie |
Depois de usar e limpar, aguarde até a panela secar, retire a junta de silicone e, em circunstência alguma, feche a panela antes de a guardar.
PRINCIPAIS CHARACTERISTICAS TECNICAS
\section*{Caracteristicas sociales: pressao de operacao 60/110 kPa.}
- Nível de pressão 1: 120-160 kPa. Nível de pressão 2: 180-300 kPa.
- Pressão de resistência: 360 kPa.
- Segurâna de abertura da tampa: se a pressão interna for superior a 4 kPa, a tampa não pode ser aberta.
- Fechamento da segurarca da tampa: a tampa não fecha bem se a pressão interna for inferior a 4 kPa.
- Segurarca antibloqueio: existe una porca de bloquejo sob o canal de saía de vape.
TEMPO DE COZEDURA
*O tempo de cozedura é calculado quando o regulador emitir o vapor normalmente.
*Em seguida encontrar-se una lista apenas para fins de referencia, ajuste o tempo de cozedura de acordo com o seu propre sabor
| TEM POS DE COZINHA | ||
| Alimentos | Minutos de cozimento | Posicao de selector |
| SOPA | ||
| Sopa de arroz | 4-6 | 2 (100kPa) |
| Sopa de maça | 3-5 | 1 (60kPa) |
| Sopa de peixe | 3-4 | 2 (100kPa) |
| MAÇA | ||
| Arroz com galinha | 6-7 | 2 (100kPa) |
| Esparque | 4-5 | 2 (100kPa) |
| LEGUMES | ||
| Favas | 3-4 | 2 (100kPa) |
| Couve flor | 4-6 | 2 (100kPa) |
| Cenoura | 5-6 | 2 (100kPa) |
| Acelga | 6-7 | 2 (100kPa) |
| LEGUMES SECOS | ||
| Lentilhas | 15 | 2 (100kPa) |
| Grao | 20 | 2 (100kPa) |
| PEIXE | ||
| Polvo | 30 | 2 (100kPa) |
| Batatas em molho verde | 10 | 2 (100kPa) |
| CARNE | ||
| Redondo | 22-22 | 2 (100kPa) |
| Lombo de vaca | 15-17 | 2 (100kPa) |
| Cordeiro | 10-12 | 1 (60kPa) |
| Coelho | 10-12 | 2 (100kPa) |
| Galinha | 15-20 | 1 (60kPa) |
ManualFácil