FS 4 - Sauna facial TEAM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FS 4 TEAM em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Sauna facial em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FS 4 - TEAM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FS 4 da marca TEAM.
MANUAL DE UTILIZADOR FS 4 TEAM
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Antes de ligar o aparelho à tomada que permite o acesso à corrente eléctrica certifique-se que é igual à do aparelho. O aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos quando se tem crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas. O aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentação danificado. O aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização. O aparelho nunca deve ser mergulhado em líquidos nem ser lavado em maquinas de lavar a loiça. Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor. Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituído por técnicos competentes. O aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentação retirado da tomada fornecedora da corrente eléctrica. Todas as reparações têm de ser feitas em serviços técnicos habilitados, i.e., do fabricante, do importador ou por pessoas credenciadas. O aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos. Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante. Nunca utilize o aparelho no banho ou quando estiver em contacto com liquidos. Se por acidente o secador cair em líquidos: - retire de imediato o cabo de alimentação da tomada que fornece a corrente eléctrica, - acima de tudo não apanhe o aparelho; - não utilize o aparelho sem o levar ao serviço de assistência técnica.Quando usar o secador de cabelo na casa de banho, após a sua utilização, desligue-o da corrente eléctrica. Lembrese que corre perigos ao usar o secador de cabelo junto de líquidos. Para a sua própria segurança, use o seu aparelho sobre uma superfície plana para permitir uma boa ventilação ao redor do aparelho e em torno de si próprio. Não use nenhum pano de cobrir para aumentar a eficácia da sua sauna facial. Os acessórios foram estudados para um uso específico. Eles não necessitam de qualquer aditivo. Com o funcionamento do aparelho verifica-se o aquecimento da grelha de entrada do ar. Não deixe que o cabo de alimentação esteja em contacto com a grelha quente. Certifique-se sempre que ao utilizar o aparelho este não se encontra húmido e as suas mãos não se encontram na mesma situação. Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta do aparelho. Para encher o reservatório, desligue o aparelho e retire-o da tomada de alimentação eléctrica da parede. Não toque a base da unidade com as mãos, durante o seu uso, devido a alta temperatura da superfície da base. Antes de cada uso, certifique-se de que os acessórios estão corretamente dispostos na unidade para evitar vazamentos de vapor.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.
CUIDADOS Consulte o seu médico ou dermatologista se você sofre de problemas respiratórios ou estiver sob qualquer tratamento, de modo que a saber se você pode usar este aparelho. Você pode também o seu dermatologista se precisar de algumas orientações suplementares em relação ao uso terapêutico da sauna facial. Não use em nenhum local do corpo que tenha sido submetida à anestesia porque você poderá não sentir o calor e se arriscará a queimar-se. Se desejar usar aditivos (por exemplo, essências perfumadas) para a função de inalador, leia atentamente as instruções e as dosagens recomendadas. Não use produtos que não são recomendados, especialmente para as inalações. Não opere onde produtos aerossóis (spray) foram usados ou onde estiver sendo administrado oxogênio. Não use este aparelhoj se você possui áreas da pele sensíveis ou uma má circulação. Nunca use este produto diretamente em áreas da pele entumecidas ou inflamadas ou ainda sobre errupções da pele. Nunca mantenha este umidificador facial muito próximo ao seu rosto, em uma única posição durante um período muito longo, pois podem ocorrer queimaduras. USO
1. Preencha o recipiente dosador com a quantidade de água desejada (1). Não coloque no
reservatório de água mais de 40 ml de água (1 dose).
2. Despeje a água no reservatório de evaporação (2).
Observação: se você acabou de usar o seu aparelho e desejar continuar o tratamento, certifique-se de que o aparelho está desligado e depois complete o recipiente de evaporação, conforme as instruções dos itens 1 e 2.
3. Escolha a máscara desejada (umidificador facial ou inalador) e coloque-a na unidade como
ilustrado na figure (3). Um orifício no fundo da máscara para umidificação e uma nervura sobre o contorno da máscara de inalação permitem posicionar estes acessórios sobre o aparelho.
4. Ligue o aparelho em uma tomada de parede com circuito de 230 volt de CA. Premer na
posição ON (I) (4). Os indicadores verde se acendera para indicação de corte de calor.
5. Coloque o seu rosto o mais próximo possível da borda da máscara. Se você sentir qualquer
desconforto ou calor excessivo, afaste o seu rosto da máscara facial até alcançar uma distância confortável (5).
6. Existe um regulador de controle de ajuste da umidade que através de um simples giro controla
o tamanho dos orifícios da máscara facial e o consumo. Quanto maiores forem os orifícios, maior será a quantidade de vapor na máscara (6). Feche os seus olhos e relaxe. Deixe que a sauna facial revitalize a beleza natural da sua pele e a sua luminosidade enquato ela penetra profundamente nos seus poros para retirar todas as impurezas. Recomendamos que seja feita uma respiração normal através do nariz durante o uso do inalador. Não é necessário respirar fortemente.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.
LIMPEZA Limpe o seu aparelho após cada uso para evitar o acúmulo de gorduras ou calcáreo. Sempre desligue a sua sauna facial da tomada de alimentação eléctrica de parede e deixe-a esfriar antes de realizar a limpeza. Retire o excesso de água e enxugue o interior e as bordas da máscara facial. Enxugue a base com um pano seco e limpo. Nunca use limpadores abrasivos para limpar o seu aparelho: eles podem danificar as superfícies. Não submergir o aparelho em água ou qualquer líquido. Para tornar a limpeza mais fácil, você pode desmontar o inalador. Assim sendo, segure a parte inferior firmemente e gire a parte superior no sentido horário. ATENÇÃO Todos os resíduos minerais devem ser removidos completamente do recipiente de evaporação após cada uso. Se apesar desta precaução, ainda persistirem, você pode usar um agente descalcificante clássico ou vinagre branco a fim de eliminar estes resíduos. Depois, você deverá enxaguar abundantemente. Um depósito muito grande de calcário no recipiente de evaporação irá danificar o bom funcionamento do seu aparelho. A avaria causada não será coberta pela garantia. ARMAZENAMENTO Coloque a sua sauna facial em um local apropriado e seco. Para evitar rupturas, não dobre o fio de alimentação eléctrica em volta da unidade. Não segure a unidade pelo fio de alimentação eléctrica. Enrole o fio sem apertar e prenda-o com uma tira torcida.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don’t change the page numbering. Keep the languages integrity.
ManualFácil