543 XP G - Serra HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 543 XP G HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 543 XP G HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 543 XP G - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 543 XP G da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR 543 XP G HUSQVARNA
Funcionamento.... 243
Manutenção.... 255
Resolução de problemas.... 268
Transporte e armazenamento.... 269
Especificações técnicas....269
Acessórios.... 270
Declaração de conformidade....273
Introdução
Finalidade
Esta motosserra para silvicultura foi concebida para trabalhos florestais como, por exemplo, abate de árvores, desrama e corte.
Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto.
Descrição do produto
As Husqvarna 543 XP, 543 XPG são modelos de motosserras com motor de combustão.
Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica.
Vista geral do produto

- Cobertura do filtro de ar
- Vela de ignição
- Cobertura da vela de ignição
-
Filtro de ar
-
Sistema antivibração, 4 unidades
- Bloqueio do acelerador
- Punho traseiro
-
Autocolante de informação e aviso
-
Acelerador
-
Interruptor de arranque/paragem
-
Controlo do estrangulador
-
Depósito de combustível
-
Ampola da purga de ar
-
Punho do cabo de arranque
-
Caixa do dispositivo de arranque
-
Depósito de óleo da corrente
-
Silenciador
-
Travão de corrente com protector anti-retrocesso
-
Punho dianteiro
-
Interruptor para punhos aquecidos (543 XPG)
-
Protector da mão direita
-
Cobertura da embraiagem
-
Parafuso esticador da corrente
-
Retentor de corrente
-
Corrente da serra
-
Barra guia
-
Roleto
-
Pino esticador da corrente
-
Faixa de travão
-
Manual do utilizador
-
Proteção para transporte
-
Chave combinada
-
Placa de tipo e número de série
-
Parafuso de ajuste, bomba do óleo
-
Porcas da lâmina
Símbolos no produto

A utilização indevida ou incorreta deste produto pode causar ferimentos graves ou fatais no utilizador ou nas restantes pessoas.

Leia o manual do utilizador com atenção, e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar este produto.

Use sempre um capacete de proteção aprovado, protetores acústicos aprovados e óculos de proteção ou uma viseira.

Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE.

Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido.

Emissões de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection
of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado nas Especificações técnicas na página 269.

O utilizador deve utilizar as duas mãos para operar a motosserra.

Nunca opere a motosserra pegando nela apenas com uma mão.

Não permita nunca que a ponta da lâmina de guia toque em algum objeto.

Aviso! Quando a ponta da lâmina de guia entra em contacto com um objeto, pode ocorrer uma reação de retrocesso, em que a lâmina é atirada para cima e para trás, contra o utilizador. Isso pode causar graves ferimentos.

Travão da corrente, engatado (lado direito). Travão da corrente, não engatado (lado esquerdo).

Alavanca do estrangulador na "posição aberta".

Alavanca do estrangulador na "posição fechada".

Purga de ar.

Enchimento de combustível.

Enchimento com óleo de corrente.

yyyyMMddxxxxxx
Ajuste da bomba de óleo.
A etiqueta de tipo apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico, ss é a semana de fabrico.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a requisitos de homologação em alguns países.
Emissões Euro V

ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE.
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual.

ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação.
Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Uma motosserra é uma ferramenta perigosa que, se for utilizada sem cuidado ou incorretamente, pode causar ferimentos graves ou mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso.
- Não é permitido modificar, em circunstância alguma, a configuração original do produto sem a autorização expressa do fabricante. Não utilize um produto que pareça ter sido modificado por outros e use apenas acessórios recomendados para este produto. A realização de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros.
- Um silenciador/retentor de faíscas e uma superfície de montagem do retentor de faíscas usados podem
conter depósitos de partículas de combustão que podem ser cancerígenas. Evite ser exposto a estes compostos ao manusear o silenciador e/ou o retentor de faíscas. Antes de manusear o silenciador e/ou o retentor de faíscas, consulte Silenciador na página 241.
- A inalação prolongada dos gases de escape do motor, de névoa do óleo de corrente ou de serrim pode ser um risco para a saúde.
- Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- As informações contidas neste manual do utilizador nunca substituem capacidades profissionais e a experiência. Se você se sentir inseguro sobre a melhor maneira de continuar a trabalhar, pergunte a um especialista. Contacte o seu revendedor com assistência técnica ou um utilizador experiente de motosserras. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado!
Instruções de segurança para funcionamento

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Antes de utilizar o produto, tem de compreender os efeitos do retrocesso e como evitá-los. Consulte Informação sobre retrocesso na página 245 para obter instruções.
- Nunca utilize um produto defeituoso.
- Nunca utilize um produto se este apresentar danos visíveis na cobertura da vela de ignição e no cabo
de ignição. Perigo de formação de faíscas que podem causar incêndio.
- Nunca use o produto quando estiver cansado, tiver bebido álcool ou consumido medicamentos que possam afetar a sua visão, a sua capacidade de discernimento ou o seu controlo físico.
- Evite usar o produto com condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, com nevoeiro denso, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode ocasionar situações perigosas, p. ex. piso escorregadio, influência na direção de abate das árvores, etc.
- Nunca ligue o produto sem que a lâmina-guia, a corrente da serra e todas as coberturas estejam devidamente montadas. Consulte Montagem na página 242 para obter instruções. Sem uma lâmina e uma corrente da serra encaixadas no produto, a embraiagem pode soltar-se e causar ferimentos graves.

- Nunca ponha o produto a trabalhar em espaços interiores. Consciencialize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor.
- Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios. Nunca ligue o produto nas proximidades de material inflamável!
- Observe o espaço à sua volta e certifique-se de que não há risco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o produto ou afetarem o seu controlo sobre este.
- Nunca permita que uma criança utilize o produto ou se encontre na proximidade do mesmo. Como o produto está equipado com um interruptor de arranque/paragem acionado por mola e é possível arrancá-lo com pouca força e a baixa velocidade, até crianças pequenas podem, em determinadas circunstâncias, exercer a força necessária para o arranque do produto. Isto pode implicar um risco de ferimentos pessoais graves. Por isso, retire sempre a cobertura da vela de ignição quando o produto não estiver sob vigilância.
- É necessário ter um equilíbrio estável para poder ter total controlo sobre o produto. Nunca use a motosserra se estiver numa escada, numa árvore ou
num local onde não esteja apoiado numa base firme e segura.

- Por descuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pode atingir um ramo, uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso.

- Nunca utilize o produto segurando-o só com uma mão. É impossível controlar este produto com segurança só com uma mão.
- Segure sempre o produto com as duas mãos. Mantenha a mão direita no punho traseiro e a mão esquerda no punho dianteiro. Todos os utilizadores, quer os que usam a mão direita quer os canhotos, deverão usar esta forma de agarrar. Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos à volta dos punhos. Esta posição reduz o risco de retrocesso e, simultaneamente, permite manter o controlo sobre o produto. Não solte os punhos!

- Nunca utilize o produto acima da altura dos ombros.

- Não utilize o produto sem ter a possibilidade de pedir ajuda em caso de acidente.
- Antes de deslocar o produto, desligue o motor e bloqueie a corrente da serra com o travão da corrente. Transporte o produto com a lâmina guia e a corrente da serra a apontar para trás. Coloque uma proteção para transporte na lâmina guia antes de deslocar ou transportar o produto para qualquer distância.
- Quando deixar o produto no chão, trave a corrente da serra com o travão da corrente e mantenha-a sob vigilância contínua. Desligue o motor antes de pousar o produto, independentemente do período de tempo.
- Por vezes, ficam aparas presas na cobertura da embraiagem, bloqueando a corrente da serra. Pare sempre o motor antes de proceder à limpeza.
- A utilização do motor num ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por envenenamento por monóxido de carbono.
- Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios. Não arranque o produto em locais fechados ou nas proximidades de material inflamável.
- Utilize o travão da corrente como travão de estacionamento quando ligar o produto e se deslocar distâncias curtas. Transporte sempre o produto pelo punho dianteiro. Tal diminui o risco de o utilizador ou alguém próximo ser atingido pela corrente da serra.
- A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou redução de força normal, alterações de cor da pele ou da sua superfície. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou pulsos. Estes sintomas são mais evidentes a temperaturas baixas.
- É impossível cobrir todas as possíveis situações com que se pode deparar ao utilizar este produto. Actue sempre com precaução e use de senso comum. Evite todas as situações que considere estarem para além das suas capacidades. Caso se sinta inseguro acerca dos procedimentos de operação depois de ler estas instruções, consulte um perito antes de prosseguir. Em caso de dúvidas sobre como utilizar o produto, não hesite em entrar em contacto com o seu revendedor ou com a Husqvarna. Teremos todo o prazer em apoiá-lo e aconselhá-lo, bem como em ajudá-lo a utilizar o seu produto de forma eficaz e segura. Considere frequentar um curso de formação sobre motosserras. O seu revendedor, escola de silvicultura ou a sua biblioteca poderão informá-lo sobre o material de instrução e cursos disponíveis.

Equipamento de proteção pessoal

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

- A maioria dos acidentes com motosserras ocorre quando a corrente da serra atinge o utilizador. O utilizador deve usar equipamento de proteção pessoal aprovado durante o funcionamento. O equipamento de proteção pessoal não fornece proteção total contra ferimentos, mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Contacte o seu revendedor com assistência técnica para obter recomendações sobre o equipamento a utilizar.
- O vestuário deve ser justo, mas não deve limitar os seus movimentos. Verifique regularmente o estado do equipamento de proteção pessoal.
- Utilize um capacete de proteção aprovado.
- Utilize protetores acústicos aprovados. A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes.
- Use óculos de proteção ou viseira para reduzir o risco de ferimentos causados por objetos arremessados. O produto pode projetar objetos, tais como serradura, pequenos pedaços de madeira etc., com muita força. Isso pode causar ferimentos graves, especialmente nos olhos.
- Utilize luvas com proteção contra serra.
- Utilize calças com proteção contra serra.
- Utilize botas com proteção contra serra, biqueira de aço e sola antiderrapante.
- O kit de primeiros socorros deve estar sempre à mão.
- Risco de faíscas. Tenha sempre à mão ferramentas de extinção de incêndios e uma pá para evitar incêndios florestais.
Dispositivos de segurança no produto

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos.
- Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Consulte Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto na página 257.
- Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna.
Travão de corrente com protector anti-retrocesso
O seu produto possui um travão da corrente que para a corrente da serra em caso de retrocesso. O travão da corrente reduz o risco de acidentes, mas só o utilizador os poderá evitar.
O travão da corrente engata (A) manualmente com a mão esquerda ou automaticamente através da função de inércia. Empurre para a frente a proteção dianteira para a mão (B) para engatar o travão da corrente manualmente.

text_image
A B STOPPuxe a proteção dianteira para a mão para trás para desengatar o travão da corrente.

Bloqueio do acelerador
O bloqueio do acelerador impede o funcionamento acidental do acelerador. Se colocar a mão no punho e premir o bloqueio do acelerador (A), este liberta o acelerador (B). Quando solta o punho, o acelerador e o respetivo bloqueio regressam às suas posições iniciais.
Esta função bloqueia o acelerador na velocidade de ralenti.

text_image
A BRetentor de corrente
O retentor de corrente prende a corrente da serra caso esta se parta ou se solte. A tensão da corrente da serra correta e uma manutenção aplicada corretamente na corrente da serra e na lâmina-guia diminuem o risco de acidentes.

Protector da mão direita
A proteção da mão direita é uma proteção para a sua mão no punho traseiro. A proteção da mão direita protege-o se a corrente da serra partir ou sair do trilho. A proteção da mão direita também o protege de ramos ou galhos.

Sistema anti-vibração
O sistema antivibração reduz a vibração nos punhos. As unidades antivibração funcionam como uma separação entre o corpo do produto e a unidade do punho.
Consulte Vista geral do produto na página 235 para obter informações sobre a localização do sistema antivibração no produto.
Interruptor de arranque/paragem
Utilize o interruptor de arranque/paragem para parar o motor.

ATENÇÃO: O silenciador aquece muito durante/após a utilização e à velocidade de ralenti. Existe o risco de incêndio, especialmente quando utiliza o produto próximo de materiais e/ou gases inflamáveis.

ATENÇÃO: Não opere um produto sem o silenciador ou com um silenciador defeituoso. Um silenciador defeituoso pode aumentar o nível de ruído e o risco de incêndio. Tenha sempre à mão ferramentas de extinção de incêndios. Se for necessária uma rede retentora de faíscas na sua área, não utilize o produto sem uma rede retentora de faíscas ou com uma que esteja danificada.
O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído possível e afasta os gases de escape do utilizador. Em zonas geográficas com clima seco e quente, o risco de incêndio é maior. Respeite os regulamentos locais e as instruções de manutenção.

Segurança no manuseamento do combustível

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Confirme que existe uma boa ventilação ao reabastecer ou misturar combustível (gasolina e óleo para motores de dois tempos).
- O combustível e os vapores do combustível são altamente inflamáveis e podem causar ferimentos graves em caso de inalação ou contacto com a pele. Por este motivo, é necessário cuidado ao manusear combustível, devendo certificar-se de que existe uma boa ventilação.
- Cuidado ao manusear combustível e óleo de corrente. Pense nos riscos de incêndio, explosão e aspiração.
- Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível.
- Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes de abastecer.
- Abra a tampa do depósito devagar, ao abastecer, para dar saída lenta aos gases se houver um excesso de pressão.
- Aperte bem a tampa do depósito após abastecer.
- Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento.
- Antes de arrancar o produto, afaste-o sempre no mínimo 3 m (10 pés) da fonte de combustível e do local de abastecimento.

Depois de reabastecer, existem algumas situações em que nunca deve ligar o produto:
- Se tiver derramado combustível ou óleo de corrente sobre o produto. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de combustível se evaporem.
- Se tiver derramado combustível sobre si próprio ou na sua roupa. Troque de roupa e lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabão.
- Se o produto tiver uma fuga de combustível. Verifique regularmente se existem fugas no depósito de combustível, na tampa do depósito e nos tubos de combustível.
Instruções de segurança para manutenção

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de efetuar tarefas de manutenção no produto.
- Efetue apenas as tarefas de manutenção e reparação descritas neste manual do utilizador. As outras tarefas de manutenção e reparação devem ser efetuadas por pessoal de manutenção profissional.
- Efetue regularmente as verificações de segurança e cumpra as instruções de manutenção e assistência técnica fornecidas neste manual. A manutenção regular aumenta a vida útil do produto e reduz o risco de acidentes. Consulte Manutenção na página 255 para obter instruções.
- Se as verificações de segurança apresentadas neste manual do utilizador não forem aprovadas após efetuar a manutenção, entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica. Garantimos que existem reparações e assistência profissionais disponíveis para o seu produto.
Instruções de segurança para equipamento de corte

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize apenas as combinações lâmina de guia/ corrente da serra e o equipamento de enchimento recomendados. Consulte Acessórios na página 270 para obter instruções.
- Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos.
- Mantenha os dentes de corte bem afiados. Siga as instruções e utilize o calibrador de lima recomendado. Uma corrente da serra danificada ou mal afiada aumenta o risco de acidentes.

- Mantenha a definição de abertura de corte correta. Siga as instruções e use a definição de abertura de corte recomendada. Uma definição de abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retrocesso.

- Certifique-se de que a corrente da serra está corretamente esticada. Se a corrente da serra não estiver bem apertada contra a lâmina-guia, a corrente da serra pode sair do trilho. Uma tensão da corrente da serra incorreta aumenta o desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente. Consulte Ajustar a tensão da corrente da serra na página 264.

text_image
0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 No. 1/2 2/3 3/4 4/5 5/6 6/7 7/8 8/9 9/10 10/11 11/12 12/13 13/14 14/15 15/16 16/17 17/18 18/19 19/20 20/21 21/22 22/23- Efetue a manutenção do equipamento de corte regularmente e mantenha-o corretamente lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretamente lubrificada, o risco de desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente aumenta.

ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto.
Para montar a lâmina-guia e a corrente da serra
-
Desengate o travão da corrente.
-
Retire as porcas da lâmina e a cobertura da embraiagem. Retire a protecção para transporte (A).

- Monte a lâmina-guia no perno da lâmina. Desloque a lâmina-guia para a sua posição mais traseira.
- Instale a corrente da serra corretamente em torno do pinhão e coloque-a na ranhura da lâmina-guia.

ATENÇÃO: Use sempre luvas de proteção quando montar a corrente da serra.
- Certifique-se de que as extremidades das cortadoras estão viradas para a frente na extremidade superior da lâmina-guia.
- Alinhe o orifício da lâmina-guia com o pino esticador da corrente e instale a cobertura da embraiagem.

- Aperte a porca da lâmina com os dedos.
- Aperte a corrente da serra. Consulte Ajustar a tensão da corrente da serra na página 264 para obter instruções.
- Aperte as porcas da lâmina.
Funcionamento
Introdução

ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de usar o produto.
Para verificar o funcionamento antes de usar o produto
- Certifique-se de que o travão da corrente funciona devidamente e não se encontra danificado.
- Certifique-se de que a proteção da mão direita não está danificada.
-
Certifique-se de que o bloqueio do acelerador funciona devidamente e não se encontra danificado.
-
Certifique-se de que o interruptor de arranque/ paragem funciona corretamente e não está danificado.
- Confirme que não existe óleo nos punhos.
- Certifique-se de que o sistema antivibração funciona devidamente e não se encontra danificado.
- Certifique-se de que o silenciador está devidamente preso e não se encontra danificado.
- Certifique-se de que todas as peças do produto estão corretamente montadas e não estão danificadas ou em falta.
-
Certifique-se de que o retentor de corrente está devidamente preso.
-
Inspezione a tensão da corrente da serra.

text_image
3 4 5 6,8 7 10 2 1 9Combustível
Este produto tem um motor de dois tempos.

CUIDADO: O tipo errado de combustível pode resultar em danos no motor. Utilize uma mistura de gasolina e óleo para motor de dois tempos.
Combustível previamente misturado
- Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em comparação com o combustível normal, o que reduz os gases de escape nocivos. A quantidade de resíduos após a combustão é inferior com este combustível, o que mantém os componentes do motor mais limpos.
Para misturar o combustível
Gasolina
- Utilize gasolina sem chumbo de boa qualidade com um conteúdo de etanol de, no máximo, 10%.

CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON/87 AKI. A utilização de um índice de octanas inferior pode causar batimento do motor, o que provoca danos no motor.
Óleo para motores a dois tempos
- Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna.
- Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para motores de dois tempos de boa qualidade destinado a motores arrefecidos a ar. Entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica para selecionar o óleo correto.

CUIDADO: Não use óleo para motores de dois tempos formulado para motores fora de borda arrefecidos a água, também conhecido como óleo
para motores fora de borda. Não utilize óleo para motores a quatro tempos.
Misturar gasolina e óleo para motores de dois tempos
CUIDADO: Ao misturar pequenas quantidades de combustível, existe o risco de pequenos erros poderem influenciar drasticamente a proporção da mistura. Meça cuidadosamente a quantidade de óleo e certifique-se de que obtém a mistura correta.

-
Encha metade da quantidade de gasolina num recipiente limpo para combustível.
-
Adicione a quantidade total de óleo.
-
Agite bem a mistura de combustível.
-
Adicione a restante quantidade de gasolina ao recipiente.
-
Agite cuidadosamente a mistura de combustível.

CUIDADO: Não misture combustível para mais de 1 mês de cada vez.
Para encher o depósito de combustível

ATENÇÃO: Cumpra o procedimento que se segue para sua segurança.
-
Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
-
Limpe bem à volta da tampa do depósito de combustível.

- Agite ligeiramente o recipiente e certifique-se de que o combustível fica totalmente misturado.
- Retire a tampa do depósito de combustível lentamente para libertar a pressão.
- Encha o depósito de combustível.

CUIDADO: Certifique-se de que não existe demasiado combustível no respetivo depósito. O combustível expande-se quando fica quente.
- Aperte com cuidado a tampa do depósito de combustível.
- Limpe o combustível derramado sobre e à volta do produto.
- Antes de ligar o motor, afaste o produto, no mínimo, 3 m/10 pés da fonte de combustível e do local de abastecimento.
Nota: Para ver onde se encontra o depósito de combustível no seu produto, consulte Vista geral do produto na página 235.
Para efetuar a rodagem
- Durante as primeiras 10 horas de funcionamento, não aplique a aceleração total sem carga durante longos períodos de tempo.
Utilizar o óleo de corrente correto

ATENÇÃO: Não utilize óleo usado, pois este pode causar danos ao operador e ao ambiente. O óleo usado também danifica a bomba de óleo, a lâmina-guia e a corrente da serra.

ATENÇÃO: A corrente da serra pode partir se a lubrificação do equipamento de corte não for suficiente. Risco de ferimentos graves ou morte do operador.

ATENÇÃO: Este produto tem uma função que permite que o combustível acabe antes do óleo de corrente. Utilize o óleo de corrente correto para que esta função funcione corretamente. Consulte a
assistência técnica do seu revendedor para selecionar o óleo de corrente.
- Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo de corrente da Husqvarna não estiver disponível, recomenda-se a utilização de um óleo de corrente normal.
- Utilize um óleo de corrente com boa aderência à corrente da serra.
- Utilize um óleo de corrente com uma gama de viscosidade em conformidade com a temperatura do ar.

CUIDADO: Se o óleo for muito pouco viscoso, acaba antes de acabar o combustível. A temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F, alguns óleos de corrente ficam demasiado espessos, o que pode causar danos nos componentes da bomba de óleo.
- Use o equipamento de corte recomendado. Consulte Acessórios na página 270.
- Retire a tampa do depósito de óleo de corrente.
- Abasteça o depósito de óleo de corrente com óleo de corrente.
- Prenda a tampa com cuidado.

natural_image
Abstract black silhouette of a droplet above a stylized mask (no text or symbols)Nota: Para ver onde se encontra o depósito de óleo de corrente no seu produto, consulte Vista geral do produto na página 235.
Informação sobre retrocesso

ATENÇÃO: Um retrocesso pode provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou terceiros. Para diminuir o risco, deve compreender as causas do retrocesso e como é possível evitá-las.
O retrocesso ocorre quando o sector de risco de retrocesso da lâmina-guia entra em contacto com um objeto. Um retrocesso pode ocorrer subitamente e com
muita força, arremessando o produto na direção do operador.

O retrocesso ocorre sempre na direção do plano de corte da lâmina-guia. Normalmente, o produto é arremessado contra o operador, mas também pode deslocar-se numa direção diferente. É a forma como utiliza o produto quando ocorre um retrocesso que condiciona a direção do movimento.

Um raio da ponta da lâmina inferior diminui a força do retrocesso.
Utilize uma corrente da serra de baixo retrocesso para diminuir os efeitos do retrocesso. Não permita que o setor de risco de retrocesso entre em contacto com um objeto.

ATENÇÃO: Nenhuma corrente da serra evita totalmente o retrocesso. Respeite sempre as instruções.
Perguntas comuns sobre o retrocesso
- A mão engatará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso?
Não. É necessário utilizar alguma força para empurrar a proteção dianteira para a mão para a frente. Se não utilizar a força necessária, o travão da corrente não é engatado. O operador deve também segurar os punhos do produto de forma estável com as duas mãos durante o trabalho. Se ocorrer um retrocesso, é possível que o travão da corrente não pare a corrente da serra antes de entrar em contacto com o utilizador. Existem também algumas posições em que a sua mão não pode tocar na proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente.
- A função de inércia engatará sempre o travão da corrente na ocorrência de um retrocesso?
Não. Em primeiro lugar, o travão da corrente deve funcionar corretamente. Consulte Verificar o travão da corrente na página 257 para obter instruções
sobre como efetuar a verificação do travão da corrente. Recomendamos que execute sempre esta operação antes de utilizar o produto. Em segundo lugar, a força do retrocesso tem de ser intensa para engatar o travão da corrente. Se o travão da corrente for demasiado sensível, pode ser ativado durante uma utilização mais agressiva.
- O travão da corrente proteger-me-á sempre de ferimentos na ocorrência de um retrocesso?
Não. O travão da corrente deve funcionar corretamente para proteger. O travão da corrente também deve ser engatado durante um retrocesso para parar a corrente da serra. Se o utilizador estiver próximo da lâmina-guia, é possível que o travão da corrente não tenha tempo suficiente para parar a corrente da serra antes de lhe acertar.

ATENÇÃO: Só o operador e a utilização da técnica de trabalho correta podem evitar retrocessos.
Arranque
Preparar o arranque com o motor frio

ATENÇÃO: O travão da corrente tem de estar engatado na altura do arranque do produto para diminuir o risco de ferimentos.
- Mova para a frente a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente.

- Pressione a ampola da purga de ar aproximadamente 6 vezes ou até o combustível começar a encher a ampola. Não é necessário encher a ampola da purga de ar totalmente.

- Coloque o estrangulador na posição de estrangulação.

- Prossiga com Arranque na página 247 para obter mais instruções.
Preparar o arranque com o motor quente

ATENÇÃO: O travão da corrente tem de estar engatado na altura do arranque do produto para diminuir o risco de ferimentos.
- Mova para a frente a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente.

- Pressione a ampola da purga de ar aproximadamente 6 vezes ou até o combustível começar a encher a ampola. Não é necessário encher a ampola da purga de ar totalmente.

Nota: Não coloque o estrangulador na posição de estrangulação.
- Prossiga com Arranque na página 247 para obter mais instruções.
Arranque

ATENÇÃO: É necessário manter os pés numa posição estável quando liga o produto.

ATENÇÃO: Se a corrente da serra rodar à velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica e não utilize o produto.
- Coloque o produto no solo.
- Coloque a mão esquerda no punho dianteiro.
- Coloque o pé direito na pega do pé no punho traseiro.
- Puxe o punho do cabo de arranque lentamente com a mão direita até sentir resistência.

ATENÇÃO: Não enrole o cabo de arranque na mão.
- Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente e com força.

CUIDADO: Não puxe totalmente o cabo de arranque e não solte o punho do cabo de arranque. Caso contrário, pode causar danos no produto.
a) Se ligar o produto com o motor frio, puxe o punho do cabo de arranque até o motor arrancar.
Nota: É possível identificar o momento em que o motor arranca através de um som tipo "sopro".
-
Puxe o punho do cabo de arranque até que o motor arranque.
-
Desengate rapidamente o bloqueio do acelerador para colocar o produto na velocidade de ralenti.

- Desloque a proteção dianteira para a mão para trás para desengatar o travão da corrente.

Para desligar o produto
- Coloque o interruptor de arranque/paragem na posição 0 para parar o motor.

É possível cortar madeira com o produto em 2 posições diferentes.
- Serrar com a corrente a puxar significa serrar com a parte inferior da lâmina-guia. A corrente da serra puxa através da árvore durante o corte. Nesta posição, o utilizador tem um maior controlo do produto e da posição do setor de risco de retrocesso.

- Serrar com a corrente a empurrar significa serrar com a parte superior da lâmina-guia. A corrente da serra empurra o produto na direção do operador.

ATENÇÃO: Se a corrente da serra ficar presa no tronco, o produto pode ser empurrado contra o operador. Segure o produto com firmeza e certifique-se de que o setor de risco de retrocesso da lâmina-guia não entra em contacto com a árvore nem provoca um retrocesso.

ATENÇÃO: Utilize a aceleração total durante trabalhos de corte e diminua para a velocidade de ralenti após cada corte.

CUIDADO: O motor pode sofrer danos caso funcione durante períodos longos à aceleração total sem carga.
- Coloque o tronco num cavalete ou sobre travessas.

ATENÇÃO: Não corte troncos empilhados. Isto aumenta o risco
de retrocesso e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
- Remova os pedaços cortados do local de trabalho.

ATENÇÃO: Os pedaços cortados na área de corte aumentam o risco de retrocesso e a possibilidade de não conseguir manter o equilíbrio.
Cortar um tronco no solo
- Corte o tronco com a corrente a puxar. Mantenha a aceleração total mas esteja preparado para acidentes repentinos.

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não toca no chão quando concluir o corte.
- Corte aproximadamente 23 do tronco e, em seguida, pare. Rode o tronco e corte a partir do lado oposto.

Cortar um tronco com apoio numa extremidade

ATENÇÃO: Certifique-se de que o tronco não parte durante o corte. Siga as instruções apresentadas abaixo.

-
Corte com a corrente a empurrar aproximadamente 13 do tronco.
-
Corte o tronco com a corrente a puxar até as duas partes cortadas entrarem em contacto.

Cortar um tronco com apoio em ambas as extremidades

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não fica presa no tronco durante o corte. Siga as instruções apresentadas abaixo.

-
Corte com a corrente a puxar aproximadamente 13 do tronco.
-
Corte a parte restante do tronco com a corrente a empurrar para concluir o corte.

ATENÇÃO: Pare o motor se a corrente da serra ficar presa no tronco. Utilize uma alavanca para abrir o corte e retirar o produto. Não tente puxar o produto para fora com a mão. Isto pode resultar em ferimentos quando o produto se desprender repentinamente.
ATENÇÃO: Existe um risco elevado de acidente se utilizar a técnica de desrama. Consulte a secção Informação sobre retrocesso na página 245 para obter instruções sobre como impedir o retrocesso.

ATENÇÃO: Corte os ramos um a um. Tenha cuidado ao retirar os ramos pequenos e não corte arbustos ou ramos muito pequenos ao mesmo tempo. Os ramos pequenos podem ficar presos na corrente da serra e impedir um funcionamento seguro do produto.
Nota: Se necessário, corte os ramos por partes.

text_image
1 2 3- Retire os ramos do lado direito do tronco.
a) Mantenha a lâmina guia no lado direito do tronco e mantenha o corpo do produto contra o tronco.
b) Seleccione a técnica de corte aplicável para a tensão no ramo.

ATENÇÃO: Se não tiver a certeza sobre como cortar o ramo, fale com um operador de motosserra profissional antes de continuar.
- Retire os ramos da parte superior do tronco.
a) Mantenha o produto no tronco e deixe que a lâmina guia se desloque ao longo do tronco.
b) Corte com a corrente a empurrar.

- Retire os ramos do lado esquerdo do tronco.
a) Seleccione a técnica de corte aplicável para a tensão no ramo.

ATENÇÃO: Se não tiver a certeza sobre como cortar o ramo, fale com um operador de motosserra profissional antes de continuar.
Consulte a secção Cortar árvores e ramos sob tensão na página 254 para obter instruções sobre como cortar ramos sob tensão.
Utilizar a técnica de abate de árvores

ATENÇÃO: O operador tem de ter experiência para abater uma árvore. Se possível, frequente um curso de formação sobre o funcionamento de motosserras. Fale com um operador com experiência para obter mais conhecimentos.
Manter uma distância segura
- Certifique-se de que qualquer pessoa que se encontre nas proximidades mantém uma distância segura de, no mínimo, o comprimento de 2 árvores e meia.

flowchart
graph TD
A["Tree"] --> B["Human Figure"]
B --> C["Tree"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
- Confirme que não se encontra ninguém nesta área de risco antes ou durante o abate.

Calcular a direção de abate
- Avalie a direção em que a árvore deve cair. O objetivo no abate é colocar a árvore de um modo tal que a desrama e a traçagem do tronco possam realizar-se de forma simples. Também é importante que o operador esteja numa posição estável e que consiga circular em segurança.

ATENÇÃO: Caso não seja possível ou seja perigoso abater a árvore na sua direção de queda natural, abata a árvore numa direção diferente.
- Examine a direção da queda natural da árvore. Por exemplo, a inclinação e curvatura da árvore, a direção do vento, a localização dos ramos e o peso da neve.
- Avalie se existem obstáculos como, por exemplo, outras árvores, cabos de alta tensão, estradas e/ou edifícios.
- Verifique se existem sinais de danos ou podridão no tronco.

ATENÇÃO: A existência de podridão no tronco pode implicar um risco de queda da árvore antes de concluir o corte.
-
Certifique-se de que a árvore não tem galhos partidos ou "mortos" que se podem romper e feri-lo durante o trabalho de abate.
-
Não deixe que a árvore caia sobre uma árvore que não tenha sido cortada. É perigoso remover uma árvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Consulte Libertar uma árvore presa na página 253.

ATENÇÃO: Em situações de abate críticas, os protetores acústicos devem ser levantados assim que terminar de serrar. É importante ouvir os sons e sinais de perigo.
Libertar o tronco e preparar o percurso de retirada
Corte todos os ramos a partir da altura dos ombros e para baixo.
- Corte com a corrente a puxar de cima para baixo. Certifique-se de que a árvore fica entre si e o produto.

- Remova a vegetação rasteira da área de trabalho à volta da árvore. Remova todo o material cortado da área de trabalho.
-
Faça uma verificação da área quanto a eventuais obstáculos, tais como pedras, ramos e orifícios. Tem de ter um percurso de retirada desimpedido quando a árvore começar a cair. O seu percurso de retirada deve ter aproximadamente 135 graus de distância em relação à direção de abate.
-
A zona de perigo
- O percurso de retirada
- A direção de abate

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Triple"]
B --> C["Branch 1"]
C --> D["Branch 2"]
D --> E["Branch 3"]
E --> F["End"]
Para abater uma árvore
A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e que utilize, em seguida, o método de recanto de segurança quando abater uma árvore. O método de recanto de segurança ajuda a efetuar uma linha de rutura correta e controlar a direção de abate.

ATENÇÃO: Não abata árvores com um diâmetro duas vezes maior do que o comprimento da lâmina guia. Para tal, tem de ter uma formação especializada.
A linha de rutura
O procedimento mais importante durante o abate de árvores é efetuar a linha de rutura correta. Com uma linha de rutura correta, pode controlar a direção de abate e certificar-se de que o procedimento de abate é seguro.
A espessura da linha de rutura deve ser igual e no mínimo 10% do diâmetro da árvore.

ATENÇÃO: Se a linha de rutura for incorreta ou demasiado fina, o operador não tem qualquer controlo sobre a direção de abate.

- A profundidade dos cortes direcionais tem de ser 14 do diâmetro da árvore. Faça um ângulo de 45^-70^ entre o corte direcional superior e o corte direcional inferior.

text_image
45°-70°a) Efetue o corte direcional superior. Alinhe a marca de direção de abate (1) do produto com a direção de abate da árvore (2). Mantenha-se atrás do produto e mantenha a árvore do seu lado esquerdo. Corte com a corrente a puxar. b) Efetue o corte direcional inferior. Certifique-se de que a extremidade do corte direcional inferior está no mesmo ponto da extremidade do corte direcional superior.

- Certifique-se de que o corte direcional inferior está na posição horizontal e num ângulo de 90° relativamente à direção de abate.
Utilizar o método de recanto de segurança
O corte de abate tem de ser efetuado ligeiramente acima do corte direcional.

ATENÇÃO: Tenha cuidado ao serrar com a ponta da lâmina. Comece a cortar com a secção inferior da ponta da lâmina enquanto efetua um corte de orifício no tronco.

- Se o comprimento de corte efetivo for maior do que o diâmetro da árvore, realize estes passos (a-d).
a) Efetue um corte de orifício diretamente no tronco para completar a largura da linha de rutura.

b) Corte com a corrente a puxar até que sobre 13 do tronco.
c) Puxe a lâmina guia 5-10 cm/2-4 pol. para trás.
d) Corte a parte restante do tronco para completar o recanto de segurança de 5-10 cm/2-4 pol. de largura.

- Se o comprimento de corte efetivo for menor do que o diâmetro da árvore, realize estes passos (a-d).
a) Efetue um corte de orifício diretamente no tronco. O corte de orifício tem de se estender 3/5 do diâmetro da árvore.
b) Corte com a corrente a puxar através da parte restante do tronco.

c) Corte diretamente no tronco no lado oposto da árvore para completar a linha de rutura.
d) Corte com a corrente a empurrar até que sobre 13 do tronco para completar o recanto de segurança.

- Coloque uma cunha no corte diretamente por trás.

- Corte o recanto para fazer a árvore cair.
Nota: Se a árvore não cair, bata na cunha até que caia.
- Quando a árvore começar a cair, utilize o percurso de retirada para se afastar da árvore. Afaste-se da árvore pelo menos 5 m/15 pés.
Libertar uma árvore presa

ATENÇÃO: É muito perigoso remover uma árvore presa, existindo um risco elevado de acidentes. Mantenha-se fora do zona de risco e não tente abater uma árvore presa.

O procedimento mais seguro é utilizar um dos seguintes guinchos:
- Montado num trator

Cortar árvores e ramos sob tensão
-
Determine qual o lado da árvore ou ramo que se encontra sob tensão.
-
Determine a localização do ponto de tensão máxima.

- Avalie qual o procedimento mais seguro para libertar a tensão.
Nota: Em algumas situações, o único procedimento seguro é utilizar um guincho e não o produto.
- Mantenha-se numa posição em que a árvore ou ramo não possa feri-lo quando a tensão for libertada.

- Faça um ou vários cortes de profundidade suficiente necessária para diminuir a tensão. Corte no ponto de tensão máxima ou próximo do mesmo. Faça com que a árvore ou o ramo parta no ponto de tensão máxima.

ATENÇÃO: Não serre de fora a fora uma árvore ou um ramo que se encontre sob tensão.

ATENÇÃO: Tenha muito cuidado ao cortar uma árvore que se encontra sob tensão. Existe o risco de a árvore se deslocar rapidamente antes ou depois de a cortar. Podem ocorrer ferimentos graves se estiver numa posição incorreta ou se cortar indevidamente.
- Se tiver de cortar ao longo da árvore/ramo, faça 2 a 3 cortes, com uma distância de 1 pol. e com uma profundidade de 2 pol.

- Continue a cortar a árvore até a árvore/ramo dobrar e a tensão ser libertada.

- Corte a árvore/ramo a partir do lado oposto da dobra, após a tensão ser libertada.
Usar o produto a temperaturas frias

CUIDADO: As condições de neve e de tempo frio podem causar problemas de funcionamento. Risco de temperatura do motor demasiado baixa ou gelo no filtro de ar e no carburador.
- A temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F, desloque a ficha da posição 1 para a posição 2.

- Está disponível uma cobertura de inverno para temperaturas abaixo de -5 °C/23 °F ou em condições de neve. Monte a cobertura de inverno na caixa do dispositivo de arranque. A cobertura de inverno diminui o fluxo de ar frio e mantém a neve fora da zona do carburador.

CUIDADO: Retire a cobertura de inverno se a temperatura aumentar acima dos -5 °C/23 °F. Coloque o tampão de inverno na posição 1 se a temperatura aumentar acima de 0 °C/32 °F. Risco de temperatura do motor demasiado elevada e de danos no motor.
Punhos aquecidos (543 XPG)
Nos modelos com a designação "G", os punhos dianteiro e traseiro têm serpentinas elétricas de aquecimento. Um gerador fornece alimentação às serpentinas de aquecimento.
Prima o interruptor para acionar o aquecimento dos punhos. Se detetar uma marca vermelha no interruptor, o aquecimento está ligado.

text_image
ON OFFAquecimento elétrico do carburador (543 XPG)
O ajuste do aquecimento do carburador é feito eletricamente com um termóstato. Desta forma, mantém-se a temperatura correta do carburador e evitase a formação de gelo no carburador.
Manutenção
Introdução
antes de realizar tarefas de manutenção no produto.

ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança
Esquema de manutenção
| Manutenção diária Manutenção semanal | Manutenção mensal | |
| Limpe as peças externas do produto e certifique-se de que não existe óleo nos punhos. | Limpe o sistema de arrefecimento.Consulte Limpar o sistema de arrefecimento na página 267. | Verifique a faixa do travão. Consulte Verificar a faixa do travão na página 257. |
| Verifique o acelerador e o bloqueio do acelerador. Consulte Verificar o acelerador e o bloqueio do acelera-dor na página 258. | Verifique o dispositivo de arranque, o cabo de arranque e a mola de retor-no. | Verifique a parte central da embraiagem, a mola da embraiagem e o tambor da embraiagem. |
| Certifique-se de que não existem danos nas unidades antivibração. | Lubrifique o rolamento de agulhas.Consulte Lubrificar o rolamento de agulhas na página 265. | Limpe a vela de ignição. Consulte Verificar a vela de ignição na página 262 |
| Limpe e verifique o travão da corrente. Consulte Verificar o travão da corrente na página 257. | Retire as rebarbas das extremidades da lâmina de guia. Consulte Verificar a proteção anti-retrocesso e a ativa-ção do travão da corrente na página 257. | Limpe as peças externas do carburador. |
| Verifique o retentor de corrente. Consulte Verificar a lâmina-guia na página 266. | Limpe ou substitua a rede retentora de faíscas do silenciador. Consulte Verificar o retentor de corrente na página 258. | Verifique o filtro de combustível e a mangueira de combustível. Proceda à substituição, se necessário. |
| Rode a lâmina de guia, verifique o orifício de lubrificação e limpe a ranhura da lâmina de guia. Consul-te Verificar a lâmina-guia na página 266. | Limpe a área do carburador. Efetue uma verificação de todos os cabos e ligações. | |
| Certifique-se de que a lâmina de guia e a corrente da serra recebem óleo suficiente. | Limpe ou substitua o filtro de ar.Consulte Para limpar o filtro de ar na página 261. | Esvazie o depósito de combustível. |
| Inspecione a corrente da serra. Consulte Para examinar o equipamento de corte na página 266. | Limpe os espaços entre as aletas do cilindro. | Esvazie o depósito de óleo. |
| Afie a corrente da serra e verifique a respetiva tensão. Consulte Para afiar a corrente da serra na página 262. | ||
| Verifique o pinhão da corrente. Consulte Verificar o pinhão da corrente na página 265. | ||
| Limpe a admissão de ar do motor de arranque. | ||
| Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão apertados. | ||
| Verifique o interrutor Stop. Consul-te Verificar o interruptor de arran-que/paragem na página 258. | ||
| Certifique-se de que não há fugas de combustível do motor, depósito ou tubagem de combustível. | ||
| Certifique-se de que a corrente da serra não roda quando o motor está ao ralenti. | ||
| Certifique-se de que não existem da-nos na proteção para a mão direita. | ||
| Certifique-se de que o silenciador está devidamente ligado, que não tem danos e que nenhuma peça está em falta. | ||
Manutenção e verificação dos dispositivos de segurança no produto
Verificar a faixa do travão
- Utilize uma escova para remover a serragem, a resina e a sujidade do travão da corrente e do tambor da embraiagem. A sujidade e o desgaste diminuem a função de travagem.

- Verifique a faixa do travão. A faixa de travão tem de ter, pelo menos, 0,6 mm/0,024 pol. de espessura no ponto mais fino.
Verificar a proteção anti-retrocesso e a ativação do travão da corrente
- Verifique se a proteção dianteira para a mão não está danificada e que não apresenta defeitos como, por exemplo, fissuras.
- Certifique-se de que a proteção dianteira para a mão se move livremente e que está instalada de forma segura na cobertura da embraiagem.

- Segure no produto com as 2 mãos sobre um cepo ou outra superfície estável.

ATENÇÃO: O motor tem de estar desligado.
- Solte o punho dianteiro e deixe a ponta da lâmina cair sobre o cepo.

- Certifique-se de que o travão da corrente é engatado quando a ponta da lâmina atingir o cepo.
Verificar o travão da corrente
- Ligue o produto. Consulte Arranque na página 246 para obter instruções.

ATENÇÃO: Certifique-se de que a corrente da serra não toca no chão nem noutros objetos.
- Segure bem o produto.
- Acelere ao máximo e incline o pulso esquerdo contra a proteção dianteira para a mão para engatar o travão da corrente. A corrente da serra tem de parar imediatamente.

text_image
STOP
ATENÇÃO: Não solte o punho dianteiro.
Verificar o acelerador e o bloqueio do acelerador
- Confirme que o acelerador e o respetivo bloqueio se movem livremente e que a mola de retorno funciona corretamente.

- Pressione o bloqueio do acelerador e certifique-se de que este regressa à sua posição inicial quando libertado.

- Quando soltar o bloqueio do acelerador, certifique-se de que o acelerador está bloqueado na posição de ralenti.

-
Ligue o produto e aplique a aceleração total.
-
Solte o acelerador e certifique-se de que a corrente da serra para e permanece parada.

ATENÇÃO: Se a corrente da serra rodar com o acelerador na posição de ralenti, contacte o seu revendedor com assistência técnica.
Verificar o retentor de corrente
-
Certifique-se de que não existem danos no retentor de corrente.
-
Certifique-se de que o retentor de corrente se encontra estável e fixado ao corpo do produto.

Verificar a proteção da mão direita
- Certifique-se de que a proteção da mão direita não está danificada e que não apresenta defeitos como, por exemplo, fissuras.

Verificar o sistema antivibração
- Certifique-se de que não existem fissuras nem deformações nas unidades antivibração.
- Confirme que as unidades antivibração estão bem fixadas na unidade do motor e na unidade do punho.
Consulte Vista geral do produto na página 235 para obter informações sobre a localização do sistema antivibração no produto.
Verificar o interruptor de arranque/paragem
- Ligue o motor.
- Coloque o interruptor de arranque/paragem na posição de paragem. O motor deve parar.

Verificar o silenciador

ATENÇÃO: Não utilize um produto cujo silenciador esteja defeituoso ou em mau estado.

ATENÇÃO: Não utilize o produto se o silenciador não tiver uma rede retentora de faíscas ou se esta estiver defeituosa.
-
Examine o silenciador quanto à existência de danos e de defeitos.
-
Certifique-se de que o silenciador está devidamente instalado no produto.

- Se o seu produto incluir uma rede retentora de faíscas especial, limpe a respetiva rede semanalmente.

Carburador com limitações de ajuste
Nota: Se não souber qual é o tipo de carburador do seu produto, contacte o seu revendedor com assistência técnica.
Afinação do carburador
Devido à legislação ambiental e de emissões, o seu produto possui limitações de ajuste nos parafusos de ajuste do carburador. Isto reduz a emissão de gases de
escape nocivos provenientes do seu produto. Só pode rodar os parafusos de ajuste no máximo 12 volta.

text_image
1/2 1/2Ajustes básicos e rodagem
Os ajustes básicos do carburador são efetuados na fábrica. Para a velocidade de ralenti recomendada, consulte Especificações técnicas na página 269.

CUIDADO: Não utilize o produto a uma velocidade demasiado elevada durante as primeiras 10 horas de trabalho.

CUIDADO: Se a corrente da serra rodar à velocidade de ralenti, rode o parafuso da velocidade de ralenti para a esquerda até a corrente da serra parar.
Ajustar a agulha de baixa rotação (L)
- Rode a agulha de baixa rotação para a direita até parar.
Nota: Se o produto tiver uma má capacidade de aceleração ou se a velocidade de ralenti não estiver correta, rode a agulha de baixa rotação para a esquerda. Rode a agulha de baixa rotação até que a capacidade de aceleração e a velocidade de ralenti estejam corretas.
Ajustar o parafuso da velocidade de ralenti (T)
- Ligue o produto.
- Rode o parafuso da velocidade de ralenti para a direita até a corrente da serra começar a rodar.
- Rode o parafuso da velocidade de ralenti para a esquerda até a corrente da serra parar.
Nota: Quando o motor funcionar corretamente em todas as posições, foi atingida a rotação correta na velocidade de ralenti. Tem de haver uma boa margem até à velocidade de ralenti em que a corrente da serra começa a rodar.

ATENÇÃO: Se a corrente da serra não parar quando roda o parafuso da velocidade de ralenti, contacte o seu revendedor de assistência. Não utilize o produto até que esteja devidamente ajustado.
Ajustar a agulha de alta rotação (H)
O motor é ajustado na fábrica para funcionar ao nível do mar. A altitudes mais elevadas, em diferentes condições climatéricas ou temperaturas, pode ser necessário ajustar a agulha de alta rotação.
- Rode a agulha de alta rotação para fazer ajustes.

CUIDADO: Não rode o parafuso da agulha de alta rotação para além do batente da limitação de ajuste. Esta situação pode provoca danos no pistão e no cilindro.
Verificar se o carburador está corretamente ajustado
- Certifique-se de que o produto tem a capacidade de aceleração correta.
- Certifique-se de que o produto realiza 4 ciclos de cada vez com a aceleração total.
- Verifique se a corrente da serra não roda na velocidade de ralenti.
- Se não for fácil arrancar o produto ou se este possuir uma capacidade de aceleração inferior, ajuste as agulhas de baixa e alta rotação.

CUIDADO: Os ajustes incorretos podem danificar o motor.
Substituição de um cabo de arranque gasto ou partido
- Desaperte os parafusos na caixa do dispositivo de arranque.
- Remova a caixa do dispositivo de arranque.

- Puxe o cabo de arranque cerca de 30 cm/12 pol. e coloque-o no entalhe do carretel.

- Deixe o carretel rodar lentamente para trás para libertar a mola de retorno.
- Retire o parafuso central e a polia.

ATENÇÃO: É preciso de ter cuidado ao substituir a mola de retorno ou o cabo de arranque. A mola de retorno encontra-se sob tensão quando está tensa na caixa do dispositivo de arranque. Se não for cuidadoso, pode ser ejetada e provocar ferimentos. Utilize óculos de proteção e luvas de proteção.
- Remova o cabo de arranque usado do punho e do carretel.
- Fixe um cabo de arranque novo no carretel. Enrole o cabo de arranque aproximadamente 3 voltas em torno do carretel.
- Puxe o cabo de arranque através do orifício da caixa do dispositivo de arranque e do punho do cabo de arranque.
-
Fixe o parafuso central no centro da polia.
-
Dê um nó forte na extremidade do cabo de arranque.

- Coloque o cabo de arranque no entalhe no carretel.
- Rode a corda de arranque aproximadamente 2 voltas para a direita.
- Certifique-se de que é possível rodar o carretel ½ volta após o cabo de arranque estar completamente estendido.

Montar a caixa do dispositivo de arranque no produto
- Puxe o cabo de arranque e coloque o dispositivo de arranque na devida posição, contra o cárter.
- Lentamente, solte o cabo de arranque até o carretel engatar com os prendedores.
- Aperte os parafusos que prendem o dispositivo de arranque.

Para limpar o filtro de ar
Limpe regularmente a sujidade e a poeira presentes no filtro de ar. Isto evita avarias no carburador, problemas de arranque, perda de potência do motor, desgaste das peças do motor e um consumo de combustível superior ao habitual.
- Remova a cobertura do cilindro e o filtro de ar.
- Utilize uma escova ou agite o filtro de ar para o limpar. Utilize detergente e água para limpar o filtro totalmente.
Nota: Um filtro de ar que é utilizado durante muito tempo não pode ficar completamente limpo. Substitua o filtro de ar regularmente e substitua sempre um filtro de ar com defeito.
- Fixe o filtro de ar e certifique-se de que este fica bem vedado contra o respetivo suporte.

Nota: Devido às diferentes condições de trabalho, climas ou estações, o seu produto pode ser usado com
diferentes tipos de filtro de ar. Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica.
Verificar a vela de ignição

CUIDADO: Utilize a vela de ignição recomendada. Consulte Especificações técnicas na página 269. Uma vela de ignição incorreta pode causar danos ao produto.
- Se não for fácil arrancar ou operar o produto ou se este funcionar incorretamente ao ralenti, verifique a vela de ignição quanto à presença de materiais indesejados. Para diminuir o risco de materiais indesejados nos eléctrodos da vela de ignição, realize estes passos:
a) certifique-se de que o ralenti está corretamente ajustado.
b) certifique-se de que a mistura de combustível está correta.
c) certifique-se de que o filtro de ar está limpo.
- Limpe a vela de ignição se estiver suja.
- Certifique-se de que a distância entre os elétrodos está correta. Consulte Especificações técnicas na página 269.

- Substitua a vela de ignição uma vez por mês ou mais frequentemente se necessário.
Para afiar a corrente da serra
Informações sobre a lâmina-guia e a corrente da serra

ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando utilizar ou realizar a manutenção da corrente da serra. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos.
Substitua uma lâmina-guia ou corrente da serra gasta ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é necessário para manter as funções de segurança do produto. Consulte Acessórios na página 270 para obter uma lista das combinações de lâmina e corrente de substituição recomendadas.
- Comprimento de lâmina-guia, pol/cm. As informações sobre o comprimento de lâmina-guia
encontram-se normalmente na extremidade traseira da lâmina-guia.

- Passo da corrente, pol. A distância entre os elos de acionamento da corrente da serra deve estar alinhada com a distância dos dentes no roleto e no pinhão.

- Total de elos de condução (unid). O número de ligações de condução é decidido pelo tipo de lâmina-guia.

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols- Largura da ranhura da lâmina, pol./mm. A largura da ranhura na lâmina-guia deve ser igual à largura da ligação de condução da corrente.

- Orifício de lubrificação da corrente e orifício da cavilha do esticador da corrente. A lâmina-guia deve ficar alinhada com o produto.

Informações gerais sobre como afiar os cortadores
Não use uma corrente da serra romba. Se a corrente da serra estiver romba, tem de aplicar mais pressão para empurrar a lâmina-guia através da madeira. Se a corrente da serra estiver demasiado romba, não existirá serradura mas sim serrim.
Uma corrente de serra afiada avança facilmente através da madeira e a serradura torna-se longa e espessa.
O componente cortante da corrente da serra, o cortador, é composto pelo dente de corte (A) e a abertura de corte (B). A diferença de altura entre os dois proporciona a profundidade de corte (definição da abertura de corte).

text_image
A BQuando afiar um cortador, lembre-se do seguinte:
- Ângulo de afiação.

• Diâmetro da lima redonda.

Não é fácil afiar corretamente uma corrente da serra sem o equipamento adequado. Utilize o calibrador de lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.

ATENÇÃO: A força de retrocesso aumenta muito se não seguir as instruções de afiação.
Nota: Consulte Para afiar a corrente da serra na página 262 para obter informações sobre a afiação da corrente da serra.
Afiar as cortadoras
- Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte.

Nota: Consulte Acessórios na página 270 para obter informações sobre a lima e o calibrador recomendados pela Husqvarna para a corrente da serra.
-
Aplique o calibrador de lima corretamente na cortadora. Consulte as instruções fornecidas com o calibrador de lima.
-
Mova a lima a partir da parte interior dos dentes de corte para fora. Diminua a pressão no movimento de retorno.

- Remova o material de um dos lados de todos os dentes de corte.
- Rode o produto e remova o material do outro lado.
- Certifique-se de que todos os dentes de corte têm o mesmo comprimento.
Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte
A definição da abertura de corte (C) diminui quando afia o dente de corte (A). Para manter o desempenho de corte máximo tem de retirar o material de afiação da abertura de corte (B) para receber a definição da abertura de corte recomendada. Consulte Acessórios na página 270 para obter instruções sobre como receber a definição da abertura de corte correta para a corrente da serra.

text_image
A B C
text_image
A B C
ATENÇÃO: O risco de retrocesso aumenta se a definição da abertura de corte for demasiado grande!
Para ajustar a definição da abertura de corte
Antes de ajustar a definição da abertura de corte ou afiar os cortadores, consulte Informações gerais sobre como ajustar a definição da abertura de corte na página 264 para obter instruções. Recomendamos que
a definição da abertura de corte seja ajustada a cada três operações de afiação dos dentes de corte.
Recomendamos que utilize a nossa ferramenta de abertura de corte para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte.

- Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura de corte para ajustar a definição da abertura de corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte da Husqvarna para obter a definição e o ângulo corretos para a abertura de corte.
- Coloque a ferramenta de abertura de corte na corrente da serra.
Nota: Consulte a embalagem da ferramenta de abertura de corte para obter mais informações sobre como utilizar a ferramenta.
- Utilize a lima plana para remover a parte da abertura de corte que se estende ao logo da ferramenta de abertura de corte.

Ajustar a tensão da corrente da serra

ATENÇÃO: Uma corrente da serra com a tensão incorreta pode soltar-se da lâmina-guia e provocar ferimentos graves ou morte.
Uma corrente da serra fica mais longa quando é utilizada. Ajuste a corrente da serra regularmente.
- Solte as porcas da lâmina que prendem a cobertura da embraiagem/travão da corrente. Utilize uma chave.

Nota: Alguns modelos têm apenas uma porca da lâmina.
- Aperte as porcas da lâmina o máximo possível à mão.
- Levante a parte dianteira da lâmina-guia e rode o parafuso tensor da corrente. Utilize uma chave.
- Aperte a corrente da serra até ficar apertada contra a lâmina-guia, mas ainda se conseguir deslocar facilmente.

- Aperte as porcas da lâmina com a chave e levante simultaneamente a parte dianteira da lâmina-guia.
- Confirme que consegue puxar a corrente da serra facilmente com a mão e que esta não fica pendurada da lâmina-guia.

Nota: Consulte Vista geral do produto na página 235 para obter a posição do parafuso esticador da corrente no seu produto.
Para verificar a lubrificação da corrente da serra
- Arranque o produto e deixe-o trabalhar a 3/4 da velocidade. Segure a lâmina aproximadamente 20 cm/8 pol. acima de uma superfície de cor clara.
- Se a lubrificação da corrente da serra estiver correta, verá uma linha de óleo na superfície após 1 minuto.

- Se a lubrificação da corrente da serra não funcionar corretamente, verifique a lâmina-guia. Consulte Verificar a lâmina-guia na página 266 para obter instruções. Entre em contacto com o seu revendedor com assistência técnica se os passos de manutenção não ajudarem.
Verificar o pinhão da corrente
O tambor da embraiagem contém um pinhão da corrente substituível.

- Certifique-se de que o pinhão da corrente não está gasto. Proceda à substituição, se necessário.
- Substitua o pinhão da corrente sempre que substituir a corrente da serra.
Lubrificar o rolamento de agulhas
- Puxe a proteção dianteira para a mão para trás para desengatar o travão da corrente.
- Solte as porcas da lâmina e remova a cobertura da embraiagem.
Nota: Alguns modelos têm apenas uma porca da lâmina.
- Coloque o produto numa superfície estável com o tambor da embraiagem voltado para cima.
- Lubrifique o rolamento de agulhas com uma bomba de massa lubrificante. Utilize óleo de motor ou uma massa lubrificante para rolamentos de alta qualidade.

Para examinar o equipamento de corte
- Certifique-se de que não existem fissuras nos rebites e nas ligações e que os rebites não estão soltos. Substitua, se necessário.

- Certifique-se de que é fácil dobrar a corrente da serra. Se estiver rígida, substitua a corrente da serra.
- Compare a corrente da serra existente com uma corrente da serra nova para verificar se os rebites e os elos apresentam desgaste.
- Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa do dente de corte for inferior a 4 mm/0,16 pol. Substitua também a corrente da serra se existirem fissuras nos cortadores.

Verificar a lâmina-guia
- Certifique-se de que o canal de óleo não está obstruído. Limpe se for necessário.

- Verifique se existem rebarbas nas extremidades da lâmina-guia. Retire as rebarbas com uma lima.

- Limpe a ranhura na lâmina-guia.

- Verifique se a ranhura na lâmina-guia apresenta sinais de desgaste. Se necessário, substitua a lâmina-guia.

text_image
M ×- Verifique se a ponta da lâmina-guia está irregular ou muito desgastada.

- Certifique-se de que o roleto da lâmina roda facilmente e que o orifício de lubrificação do roleto da lâmina não está obstruído. Limpe e lubrifique se necessário.

- Rode a lâmina-guia diariamente de modo a aumentar o respetivo ciclo de vida.

Efetuar a manutenção dos depósitos de combustível e de óleo de corrente
- Drene e limpe o depósito de combustível e o depósito do óleo de corrente regularmente.
- Substitua o filtro de combustível anualmente ou com maior frequência se necessário.

CUIDADO: Sujidades nos depósitos acarretam distúrbios no funcionamento.
Ajustar o fluxo de óleo de corrente

ATENÇÃO: Desligue o motor antes de fazer ajustes na bomba de óleo.
- Rode o parafuso de ajuste da bomba de óleo. Use uma chave de parafusos ou uma chave de combinação.
a) Rode o parafuso de ajuste para a direita para diminuir o fluxo de óleo de corrente. b) Rode o parafuso de ajuste para a esquerda para aumentar o fluxo de óleo de corrente.

Configurações recomendadas para a bomba de óleo
- Comprimento da lâmina guia entre 33-38 cm (13-15 pol.): Fluxo mínimo
- Comprimento da lâmina guia entre 38-41 cm (15-16 pol.): Fluxo médio
- Comprimento da lâmina guia 41-46 cm (16-18 pol.): Fluxo máximo
O AirInjection™ é um sistema de limpeza com ar centrífugo que remove a poeira e sujidade antes de as partículas serem apanhadas pelo filtro de ar. O AirInjection™ prolonga a vida útil do filtro de ar e do motor.

Limpar o sistema de arrefecimento
O sistema de arrefecimento mantém a temperatura do motor baixa. O sistema de arrefecimento inclui a admissão de ar no dispositivo de arranque e na placaguia do ar, os prendedores no volante, as aletas de arrefecimento no cilindro, o canal de arrefecimento e a cobertura do cilindro.

- Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova semanalmente ou com maior frequência se necessário.
- Certifique-se de que o sistema de arrefecimento não está sujo ou obstruído.

CUIDADO: Se o sistema de arrefecimento estiver sujo ou obstruído, o produto sobreaquece, causando danos no mesmo.
O motor não arranca
| Peça do produto a examinar Causa possível Ação | |
| Prendedores de arranque Os prendedores do dispositivo de arranque estão obstruídos. | Ajuste ou substitua os prendedores do dispositivo de arranque. |
| Limpe a área em redor dos prendedores. | |
| Contacte uma oficina aprovada. | |
| Depósito de combustível Tipo de combustível errado. Drene o depósito de combustível e encha-o com o combustível correto. | |
| O depósito de combustível está cheio com óleo de corrente. | Se tentou iniciar o produto, contacte o seu revendedor com assistência técnica. Se ainda não tentou iniciar o produto, drene o depósito de combustível. |
| Ignição, sem faísca A vela de ignição está suja ou molhada. | Certifique-se de que a vela de ignição está seca e limpa. |
| A distância entre os elétrodos está incorreta. | Limpe a vela de ignição. Certifique-se de que a distância entre os elétrodos e a vela de ignição está correta e que o tipo de vela de ignição correto é o recomendado ou equivalente. |
| Consulte Especificações técnicas na página 269 para obter a distância entre os elétrodos correta. | |
| Vela de ignição e cilindro A vela de ignição está solta. Aperte a vela de ignição. | |
| O motor está afogado devido a repetidos arranques com estrangulação total após a ignição. | Retire e limpe a vela de ignição. Coloque o produto de lado com o orifício da vela de ignição afastado de si. Puxe o punho do cabo de arranque 6-8 vezes. Monte a vela de ignição e ligue o produto. Consulte Arranque na página 246. |
O motor arranca mas para novamente
| Peça do produto a examinar | Causa possível Ação | |
| Depósito de combustível Tipo de combustível errado. Drene o depósito de combustível e encha-o com o combustível correto. | ||
| Carburador A velocidade de ralenti não está cor-reta. | Contacte o seu revendedor com as-sistência técnica. | |
| Peça do produto a examinar Causa possível Ação | ||
| Filtro de ar Filtro de ar entupido. Limpe ou substitua o filtro de ar. | ||
| Filtro de combustível Filtro de combustível entupido. Substitua o filtro de combustível. | ||
Transporte e armazenamento
Transporte e armazenamento
- Para o transporte e armazenamento do produto e do combustível, certifique-se de que não existem fugas ou fumos. Faíscas ou chamas abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou mesmo caldeiras, podem causar um incêndio.
- Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento de combustível.
- Esvazie os depósitos de combustível e de óleo de corrente antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Elimine o combustível e o óleo de corrente numa localização de eliminação aplicável.
- Utilize a proteção para transporte no produto para evitar ferimentos ou danos no produto. Uma corrente da serra que não se mova também pode causar ferimentos graves.
- Remova a cobertura da vela de ignição e engate o travão da corrente.
- Fixe o produto em segurança durante o transporte.
Preparar o produto para um armazenamento a longo prazo
- Pare o produto e deixe-o arrefecer antes de o desmontar.
- Desmonte e limpe a corrente da serra e a ranhura da lâmina-guia.

CUIDADO: Se a corrente da serra e a lâmina-guia não estiverem limpas, podem ficar rígidas ou obstruídas.
- Coloque a proteção para transporte.
- Limpe o produto. Consulte Manutenção na página 255 para obter instruções.
- Efetue uma manutenção completa do produto.
Especificações técnicas
Especificações técnicas
| Husqvarna 543 XP Husqvarna 543 XPG | ||
| Motor | ||
| Cilindrada, cm ^3 | 43,1 43,1 | |
| Velocidade ao ralenti, rpm 2500-2700 | 2500-2700 | |
| Potência máxima do motor de acordo com a norma ISO 8893, kW/cv a rpm | 2,2/2,9 a 9600 2,2/2,9 a 9600 | |
| Sistema de ignição ^19 | ||
| Vela de ignição NGK CMR7H NGK CMR7H | ||
| Distância entre os elétrodos, mm 0,65 | 0,65 | |
| Sistema de lubrificação e combustível | ||
| Capacidade do depósito de combustível, litros/cm ^3 | 0,42/420 0,42/420 | |
| Husqvarna 543 XP Husqvarna 543 XPG | |
| Capacidade do depósito de óleo, litros/cm3 | 0,27/270 0,27/270 |
| Tipo de bomba de óleo Ajustável Ajustável | |
| Peso | |
| Peso, kg 4,5 4,7 | |
| Emissões de ruído | |
| Nível de potência sonora, dB(A) medidos | 112 112 |
| Nível de potência sonora, garantido LWA dB(A) | 113 113 |
| Níveis acústicos20 | |
| Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido do operador, dB(A) | 101 101 |
| Níveis de vibração equivalentes, ahveq21 | |
| Punho dianteiro, m/s2 | 4,5 4,5 |
| Punho traseiro, m/s2 | 4,2 4,2 |
| Corrente da serra/lâmina-guia | |
| Tipo de pinhão/n.° de dentes Rim/7 Rim/7 | |
| Velocidade da corrente da serra a 133% da velocidade máxima de potência do motor, m/s. | 24,6 24,6 |
Acessórios
Equipamento de corte recomendado
Os modelos de motosserra Husqvarna 543 XP, 543 XPG foram avaliados em termos de segurança de acordo com a norma EN ISO 11681-1:2011 (Máquinas para silvicultura - Testes e requisitos de segurança para motosserras portáteis) e cumprem os requisitos de segurança quando equipados com as combinações de lâmina guia e corrente da serra abaixo indicadas.
Corrente da serra com baixa tendência de retrocesso
Uma corrente da serra que seja de baixo retrocesso satisfaz os requisitos de baixo retrocesso especificados na ANSI B175.1-2012.
Retrocesso e raio da extremidade da lâmina de guia
Para lâminas com extremidade dentada, o raio da extremidade é especificado com base no número de dentes como, por exemplo, 10T. Para lâminas guia
sólidas, o raio da extremidade é especificado pela dimensão do raio da extremidade. Para determinados comprimentos de lâmina de guia, pode utilizar uma
lâmina de guia com um raio da extremidade inferior aos fornecidos.
| Lâmina de guia Corrente da serra | ||||||
| Comprimento, pol./cm | Passo, pol. Corte, pol./mm | Raio máx. da extremidade | Tipo Comprimento, elos de acionamento (n.°) | Retrocesso baixo | ||
| 13/33 0,325 0,0 | 50/1,3 10T Husqvarna H30 56 Sim | |||||
| 15/38 64 | ||||||
| 16/41 66 | ||||||
| 18/46 72 | ||||||
| 13/33 0,325 0,0 | 50/1,3 10T Husqvarna | SP33G | 56 | |||
| 15/38 64 | ||||||
| 16/41 66 | ||||||
| 18/46 72 | ||||||
| 13/33 0,325 0,0 | 58/1,5 10T Husqvarna H25 56 Sim | |||||
| 15/38 64 | ||||||
| 16/41 66 | ||||||
| 18/46 72 | ||||||
| 13/33 0,325 0,0 | 58/1,5 11T Husqvarna | S35G | 56 Sim | |||
| 15/38 64 | ||||||
| 16/41 12T 66 | ||||||
| 18/46 R33 72 | ||||||
O comprimento de corte efetivo é geralmente 1 pol. inferior ao comprimento nominal da lâmina-guia.
Pixel
Pixel é uma combinação de lâmina-guia e corrente da serra mais leve, concebida para ser mais eficiente a nível energético ao fazer cortes mais estreitos. Para beneficiar destas vantagens, é necessário que tanto a lâmina de guia como a corrente da serra sejam do tipo Pixel. O equipamento de corte Pixel está identificado com este símbolo.

Equipamento e ângulos de afiação
Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garante que obtém os ângulos de afiação corretos. Poderá encontrar os números de peça correspondentes na tabela abaixo.
Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de corrente da serra no produto, consulte www.husqvarna.com para obter mais informações.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| SP33G 3/16 | pol./4,8 mm 586 93 | 84-01 | 0,025 pol./0,65 mm | 30^ 80^ | |
| H30 3/16 | pol./4,8 mm 505 69 81 | -08 | 0,025 pol./0,65 mm | 30^ 85^ | |
| H25 3/16 | pol./4,8 mm 505 69 81 | -09 | 0,025 pol./0,65 mm | 30^ 85^ | |
| S35G 3/16 | pol./4,8 mm 587 80 | 91-01 | 0,025 pol./0,65 mm | 30^ 60^ |
Declaração de conformidade
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto:
| Descrição Motoserras para silvicultura | |
| Marca Husqvarna | |
| Tipo/Modelo 543 XP, 543 XPG | |
| Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores | |
está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE:
| Regulamento Descrição | |
| 2006/42/CE "relativa a | máquinas" |
| 2014/30/UE "relativa à | compatibilidade eletromagnética" |
| 2000/14/CE "relativa a | emissões de ruído para o ambiente" |
| 2011/65/UE "relativa à | restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" |
e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN ISO 12100:2021, ISO 14982:2009, EN ISO 11681-1:2011, EN IEC 63000:2018.
Número do certificado: 0404/12/2360
Entidade competente: A 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, executou um exame de tipo CE em conformidade com a diretiva de máquinas (2006/42/CE), artigo 12.º, ponto 3b, anexo IX em nome da Husqvarna AB.
0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB atribuiu a certificação de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliação de conformidade: Anexo V.
Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 269.
Huskvarna, 2022-05-09
Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna AB
Responsável pela documentação técnica

$$ \mathrm {S h o t} = \mathrm {J h u l a n} $$
VSEBINA
Uvod....274
Varnost.... 276
Montaža....281
Delovanje....282
Vzdrževanje.... 293
ManualFácil




