CYBERSHOT DSC-W510 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBERSHOT DSC-W510 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital compacta |
| Marca | Sony |
| Modelo | Cyber-shot DSC-W510 |
| Sensor | CCD 1/2,3", 12,4 Mpx (total), 12,1 Mpx (efetivos) |
| Lente | Zoom óptico 4x, f=4,7-18,8 mm (equiv. 26-105 mm em 35 mm), F2,8-5,9 |
| Tela LCD | 2,7 polegadas (6,7 cm), 230 400 pontos |
| Foco | Autofoco |
| Modos de exposição | Automático, Seleção de cena (9 modos) |
| Balanço de brancos | Auto, Luz do dia, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash |
| Flash embutido | Alcance: 0,2 m a 4,8 m (W), 0,2 m a 2,3 m (T) |
| Modo contínuo | Aproximadamente 1 imagem/s |
| Formatos de arquivo | Imagens fixas: JPEG; Filmes: AVI (Motion JPEG) |
| Suporte de armazenamento | Memória interna (6 MB), Memory Stick Duo, SD/SDHC |
| Bateria | Recarregável Li-ion NP-BN1, 3,6 V, 630 mAh (típico) |
| Autonomia (CIPA) | Aproximadamente 110 min (gravação), 320 min (visualização); 220 imagens (gravação) |
| Alimentação | Carregador de parede BC-CSN/BC-CSNB, entrada 100-240 V AC |
| Peso | Aproximadamente 119 g (com bateria e Memory Stick Duo) |
| Conectividade | USB 2.0 Hi-Speed, conector A/V OUT (vídeo, áudio mono) |
| Funções especiais | Detecção de sorriso, detecção de rosto, Panorama por varredura, autotemporizador |
| Acessórios fornecidos | Carregador de bateria, bateria NP-BN1, cabo USB, cordinha, CD-ROM (guia do usuário) |
| Manutenção | Limpar o exterior com um pano macio levemente umedecido em água; evitar produtos químicos |
| Peças de reposição / Reparabilidade | Bateria NP-BN1, carregador BC-CSN/BC-CSNB; contatar a assistência técnica Sony para reparos |
Perguntas frequentes - CYBERSHOT DSC-W510 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre CYBERSHOT DSC-W510 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBERSHOT DSC-W510 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBERSHOT DSC-W510 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR CYBERSHOT DSC-W510 SONY
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
- Não desmonte.
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
- Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceda à incineração nem queime.
- Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
- Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Não molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
Aviso para os clientes na Europa
I Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.
I Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
I Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Consulte o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) incluído no CD-ROM fornecido
Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) incluído no CD-ROM (fornecido), utilizando um computador.

① Clique em [Manual do utilizador] → [Instalar].
② Inicie o “Manual do utilizador” a partir do atalho do ambiente de trabalho.
Para utilizadores do Macintosh:
① Seleccione o [Manual do utilizador] e copie a pasta [pt] armazenada na pasta [Manual do utilizador] para o seu computador.
② Quando a cópia terminar, clique duas vezes em “index.html” na pasta [pt].
Verificar os acessórios fornecidos
- Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) (1)
- Bateria recarregável NP-BN1 (1)
• Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1) - Correia de pulso (1)
- CD-ROM (1)
- Software de aplicação Cyber-shot
- “Manual do utilizador da Cyber-shot”
- Manual de instruções (este manual) (1)
Identificação das peças



1 Botão ON/OFF (Alimentação)
2 Botão do obturador
3 Flash
4 Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso
5 Microfone
6 Objectiva
7 Ecrã LCD
8 Botão ▶ (Reprodução)
9 Para fotografar: Botão W/T (Zoom)
Para visualizar: Botão Q (Zoom de reprodução)/
Botão ☑ (Índice)
10 Comutador de modo
11 Gancho para correia de pulso
12 Botão (Apagar)
13 Botão MENU
14 Botão de controlo
Menu ligado: ▲/▼/◄/►/●
Menu desligado:
DISP/💡/💡 /
15 Indicador de acesso
16 Ranhura do cartão de memória
17 Altifalante
18 Encaixe para o tripé
- Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não poderá fixar firmemente a câmara e poderá danificá-la.
19 Tampa da bateria/do cartão de memória
20 Patilha de ejecção da bateria
21 Ranhura de introdução da bateria
22 Tomada (USB)/A/V OUT
23 Tampa do terminal
Carregar a bateria
Para clientes nos E.U.A. e no Canadá

Para clientes em países/regiões que não os E.U.A. e Canadá
1 Introduza a bateria no carregador.
- Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma carga parcial.
2 Ligue o carregador da bateria à tomada de parede.
- Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora após o indicador luminoso CHARGE se apagar, a carga dura mais algum tempo (carga completa).
Tempo de carga
- Os tempos de carga acima indicados aplicam-se quando carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em determinadas circunstâncias ou condições, o carregamento pode demorar mais tempo.
- Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima.
- Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador.
- Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony.
Vida útil da bateria e número de imagens fixas que pode gravar/ver
Duração da bateria: aprox. 110 min. (gravação)/aprox. 320 min. (visualização) Número de imagens: aprox. 220 imagens (gravação)/aprox. 6400 imagens (visualização)
Nota
- O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA, e aplica-se à gravação nas seguintes condições.
- DISP (Defin. Visualização do Ecrã) está ajustado para [Normal].
– Gravar uma vez de 30 em 30 segundos.
– O zoom é alternado entre a posição W e T.
– O flash pisca uma em cada duas vezes.
– A alimentação é ligada e desligada uma em cada dez vezes. - É utilizada uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
- Utilizando o “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente).
Inserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente)

Certifique-se de que o canto ranhurado fica voltado para o lado correcto.
1 Abra a tampa.
2 Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).
- Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até este encaixar no sítio com um clique.
3 Introduza a bateria.
- Alinhe a bateria com a seta de guia no interior da ranhura de introdução da bateria. Em seguida, introduza a bateria até que a alavanca de ejecção encaixe no devido lugar.
4 Feche a tampa.
- Fechar a tampa com a bateria introduzida incorrectamente pode danificar a câmara.
Cartões de memória que pode utilizar
| Cartão de memória | Para imagens fixas | Para filmes | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Cartão de memória SD | ○ | ○ |
| Cartão de memória SDHC | ○ | ○ |
- Neste manual, os produtos indicados em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.
- Neste manual, os produtos indicados em B são colectivamente referidos como cartão SD.
- Quando gravar filmes, recomenda-se que utilize cartões SD de Classe 2 ou mais rápidos.
Para retirar o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Pressione o cartão de memória uma vez.
Bateria: Faça deslizar a patilha de ejecção da bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.
Nota
- Nunca retire o cartão de memória/a bateria enquanto o indicador de acesso (página 6) estiver aceso. Se o fizer, pode danificar os dados do cartão de memória/memória interna.
Definir a data e a hora
A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez.

Seleccionar itens: ▲/▼/◄/►
Definir: ●
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez.
- Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional.
2 Defina [Format Data e Hora], [Hora de Verão] e [Data e Hora] e, em seguida, carregue em [OK]. - A meia-noite é indicada como 12:00 AM e o meio-dia como 12:00 PM.
3 Seleccione a área desejada, seguindo as instruções do ecrã e, em seguida, carregue em ● → [OK].
4 Seleccione a cor do visor e o modo de resolução do visor pretendidos, seguindo as instruções do ecrã.
Gravação de imagens fixas/filmes

Fotografar imagens fixas:
1 Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem.
Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador
● acende-se.
2 Carregue no botão do obturador até ao fim.
Filmar filmes:
1 Carregue no botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação.
- Pode aplicar zoom, carregando no botão W/T (zoom) antes de começar a gravar.
2 Carregue novamente no botão do obturador até ao fim para parar a gravação.

1 Carregue no botão ▶ (Reprodução).
■ Seleccionar a imagem seguinte/anterior
Seleccione uma imagem com ▶ (seguinte)/◀ (anterior) no botão de controlo. Carregue em ● no centro do botão de controlo para ver filmes.
Apagar uma imagem
① Carregue no botão (Apagar).
② Seleccione [Esta Imag] com ▲ no botão de controlo e carregue em ●.
Voltar a filmar imagens
Carregue no botão do obturador até meio.
Lista de ícones apresentados no ecrã (Quando fotografa imagens fixas)

1
| Símbolo | Indicação |
| [¥558] | Bateria restante |
![]() | Aviso de bateria fraca |
![]() | Tamanho da imagem |
| [1020] | Selecção de Cena |
| [4820] | Modo de filmagem/fotografia |
| [4720] | Ícone deReconhecimento deCena |
| [4760] | Equilíbrio de brancos |
| [4910] | Modo do Medidor |
| [7020] | Aviso de vibração |
| [71W8] | Reconhecimento deCena |
| [4820] | DRO |
| [50177] | Indicador deSensibilidade deDetecção de Sorriso |
| [56091] | |
![]() | Escala de zoom |
2
| Símbolo | Indicação |
| ● | Bloqueio AE/AF |
| ISO400 | Número ISO |
| NR | Obturador lento NR |
| 125 | Velocidade do obturador |
| F2.8 | Valor da abertura |
| +2.0EV | Valor de exposição |
| ☐ | Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) |
3
| Símbolo | Indicação |
| 102 | Pasta de gravação |
| 96 | Número de imagens que podem ser gravadas |
| Suporte de gravação/ reprodução (cartão de memória, memória interna) | |
| Modo de flash | |
| Redução dos olhos vermelhos | |
| Carregamento do flash |
4
| Símbolo | Indicação | |
| Temporizador automático | ||
| [●]OFF | Detecção de Cara | |
| Destino | ||
| Símbolo | Indicação | |
| Definições Burst | ||
| Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) | ||
| Reticulados do medidor de ponto | ||
Apresentação de outras funções
Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de função que lhe permite seleccionar facilmente as funções. Durante a apresentação do guia, tente as outras funções.


Guia de função
Botão de controlo
DISP (Defin. Visualização do Ecrã): Permite-lhe alterar a visualização do ecrã.
(S) (Temp. Auto): Permite-lhe utilizar o temporizador automático.
☺ (Obturador de sorriso): Permite-lhe utilizar o modo de Obturador de Sorriso.
⚡ (Flash): Permite-lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas.
Opções do menu
Filmagem/gravação
| Modo GRAV | Selecciona o modo de gravação. |
| Selecção de cena | Selecciona definições predefinidas para adequar a várias condições de cena. |
| Modo Fácil | Fotografia imagens fixas, utilizando funções mínimas. |
| Direcção de Fotografia | Define a direcção de rodagem da câmara durante a gravação de imagens Varrer panorama. |
| Tam imagem | Selecciona o tamanho da imagem para imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de filme. |
| Definições Burst | Selecciona o modo de imagem única ou o modo burst. |
| EV | Ajusta a exposição manualmente. |
| ISO | Ajusta a sensibilidade luminosa. |
| Equil. br. | Ajusta os tons de cor de uma imagem. |
| Foco | Selecciona o modo de focagem. |
| Modo do Medidor | Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo a medir para determinar a exposição. |
| Reconhecimento de cena | Define a detecção automática das condições de filmagem/fotografia no modo Auto inteligente. |
| Sensib detecção sorriso | Define a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para a detecção de sorrisos. |
| Detecção de Cara | A câmara detecta os rostos e ajusta automaticamente as diferentes definições. |
| DRO | Define a função DRO para corrigir a luminosidade e o contraste e melhorar a qualidade da imagem. |
Visualizar
| Modo Fácil | Define o aumento do tamanho do texto e a visibilidade dos indicadores é melhorada. |
| Ap. slide | Selecciona um método de reprodução contínua. |
| Retoque | Retoca a imagem, utilizando vários efeitos. |
| Apagar | Apaga uma imagem. |
| Proteger | Protege as imagens. |
| DPOF | Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. |
| Rodar | Roda uma imagem fixa para a esquerda ou para a direita. |
| Seleccione pasta | Seleciona uma pasta que contenha as imagens que pretende reproduzir. |
Opções de definição
Se carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção final. Pode alterar as predefinições no ecrã (Definições).
| Definições Filmag | Linha Grelha/Resolução do Visor/Zoom digital/Redução Olho Verm |
| Definiç Principais | Bip/Language Setting/Guia Função/Cor do visor/Economia Energia/Inicializar/Saída video/Ligação USB/Definições LUN |
| Fer. cartão memória* | Formatar/Crie pasta GRAV./Mude pasta GRAV./Apagar Pasta GRAV/Copiar/Núm. Arquivo |
| Definições Relógio | Definição de Área/Defin. Data e Hora |
* Se não estiver inserido um cartão de memória, será apresentada a (Fer. memória interna) e apenas podem ser seleccionados [Formatar] e [Núm. Arquivo].
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de filmagem e o cartão de memória.
Imagens fixas
(Unidades: Imagens)
| Tamanho\Capacidade | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 6 MB | 2 GB | |
| 12M | 1 | 340 |
| VGA | 35 | 11500 |
| 16:9(9M) | 1 | 380 |
PT
Filmes
A tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. O tamanho de gravação de um ficheiro de filme é de aprox. 2 GB por filme.
(Unidades: hora : minuto : segundo)
| Tamanho\Capacidade | Memória interna | Cartão de memória |
| Aprox. 6 MB | 2 GB | |
| VGA | 0:00:05 | 0:25:00 |
| QVGA | 0:00:15 | 1:40:00 |
Notas sobre a utilização da câmara
Alterar a definição de idioma
No ecrã de definição de idioma, carregue no botão MENU e seleccione

(Definições) → ♀ (Definiç Principais) → [Language Setting].
Notas sobre a gravação/reprodução
- Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar correctamente.
-
Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de líquidos nem à prova de água.
-
Evite molhar a câmara. Se entrar água na câmara, pode ocorrer uma avaria. Nalguns casos, a câmara não terá reparação.
- Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode causar uma avaria da câmara.
- Se ocorrer condensação de humidade, deixe-a secar antes de utilizar a câmara.
- Não abane nem bata na câmara. Pode causar uma avaria e pode não ser possível gravar imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode ficar inutilizado e poderão ser danificados os dados de imagem.
Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais
- Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento. - Sob a luz solar directa ou próximo de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar uma avaria. - Num local sujeito a vibrações
- Nas proximidades de um local que produza ondas de rádio fortes, emita radiações ou de um local com forte magnetismo. Esta câmara pode não conseguir gravar ou reproduzir imagens correctamente.
- Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não deixar a areia ou o pó entrar na câmara. Se isso acontecer pode provocar uma avaria na câmara e, em certos casos, essa avaria pode não ser reparável.
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou noutro local com a câmara no bolso de trás das calças ou da saia, pois pode provocar uma avaria ou danos na câmara.
Notas sobre o ecrã LCD e a lente
- O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer no ecrã LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
Sobre a temperatura da câmara
A câmara e a bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua, mas não se trata de uma avaria.
Sobre a protecção contra sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser possível gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente, de modo a proteger a câmara.
É apresentada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação se desligar ou deixa de poder gravar filmes.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais pode violar o disposto nas leis de direitos de autor.
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação
A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e depois seque-a com um pano seco. Para evitar danos no acabamento ou na caixa:
– Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insectos, protector solar ou insecticida, etc.
Ambiente de computador recomendado (Macintosh)
SO (pré-instalado):
Ligação USB: Mac OS X (v10.3 a v10.6)
PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 a v10.6)
* Modelo compatível com um Processador Intel
Utilização e cuidados
Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a lente.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem:
CCD a cores 7,79 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cor primária
Número total de pixels da câmara:
Aprox. 12,4 Megapixels
Número efectivo de pixels da câmara:
Aprox. 12,1 Megapixels
Controlo da exposição: Exposição
automática, Seleção de Cena (9 modos)
Intervalo de gravação para modo Burst:
Aprox. 1,0 segundos
Formato de ficheiro:
Imagens fixas: compatível com
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
MPF Baseline), compatível com DPOF
Filmes: AVI (Motion JPEG)
Suporte de gravação: Memória interna
(aprox. 6 MB), "Memory Stick
Duo", cartão SD
Flash: Intervalo de flash (Sensibilidade
ISO (Índice de Exposição
[Conectores de entrada e saída]
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD:
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BN1, 3,6 V
Consumo de energia (durante
gravação): 1,1 W
Temperatura de funcionamento:
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
-20^ a +60^
Peso: Aprox. 119 g (incluindo bateria
NP-BN1 e "Memory Stick Duo")
Microfone: Mono
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III:
Compatível
Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNB
Requisitos de alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W
Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C
Dimensões: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P)
Peso: Aprox. 55 g
Bateria recarregável NP-BN1
Bateria utilizada: Bateria de iões de lítio
Tensão máxima: CC 4,2 V
Tensão nominal: CC 3,6 V
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
- Os seguintes símbolos são marcas comerciais da Sony Corporation.
- Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Inc.
- O logótipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ^TM ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).


