FI 53 KC.A - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FI 53 KC.A INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FI 53 KC.A INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FI 53 KC.A - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FI 53 KC.A da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR FI 53 KC.A INDESIT
Programa HORNO TRADICIONAL
Descrição do aparecido, 45
Vista delingtono
Painel de comandos
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e custados, 51
Desligar a corrente electrolytica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituicao da lampada
Montagem do Kit Guias Correiras
! É importante guardar este folheto para poder consulha-lo a qualquer momento. No caso de vendacessao ou mudanca, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietario sobre o functiOnamento e sobre as respectivas advertencias.
! Leia com atenção as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarca.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparelho é necessário que o mover soit de caracteristicas adequadas.
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguentes medidas:

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declarações de consumo, indicadas na placá de identificacao, foram medidas para este tipo de instalacao.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferivel instalar o forno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura depeo menos 45× 560mm .veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Para prender o aparelho no molev: abra a porto doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento comTRS pO, sao preparados para funconar com corrente alternada na tensao e frequencia de fornecimento indicadas na placac de identificacao (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

-
ParaAbriracaixdeterminaisfaca alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas aoslados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
-
Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de vendas (veja a figura).
-
Tire os parafusos dos contactos L-N- e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (12)
Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega指示a na placadedeficacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimna entre os contactos de 3 mm. na dimenso para acao e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçao a terra nao deve ser interrompida ao interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da liação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligaçao, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potencia da boa, indicada na placar de identificacao (veja a seguir);
-
a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao (veja a seguir);
-
a tomada seja compativel com a tomada do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | Iargura cm. 43,5altura cm. 32profundidade cm. 40 |
| Volume Litros 56 | |
| Ligaçõeselétricas | tensão de 220-230V ~ 50/60Hz ou50Hz (veja a plac dacharacteristicaspotência maior absorvida 2250W |
| ETIQUETA DEENERGIA | Direiva 2002/40/CE acerca dosfornos eletricos.Noma EN 50304Modelos com ventilação pararefrigeração:Consumo de energia comconceção nat ural funcão deaquecimento: TradicionalConsumo de energia da declaracaode Classe com convecção forçadafunção de aquecimento:Cozedura MúplaModelos sem ventilação pararefrigeração:Consumo de energia comconceção Forçada funcão deaquecimento: CozeduraMúplaConsumo de energia da declaracaode Classe com convecção Naturalfunção de aquecimento:Tradicional |
| CE | Este aparecido é em conformidadecom as seguintes Direitas dasComunidade Europeia:- 2006/95/ CEE de 12/12/06 (BaixaTensão) e posteriores modificações- 2004/108/CEE de 15/12/04(Compatibilities Electromagnética)e posteriores modificações- 93/68/CEE de 22/07/93 eposteriores modificações- 2002/96/CE e posterioresmodificações |
! quando o acenderPGA primeira vez, aconseHamos de fazerfuncionar o forno vazio pello menos durante umahora,como termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguda, pode apagar,abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminosos do TERMOSTATO aceso fixo no pailen dos comandos avisao que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
- Durante a cozedura é sempre possível:
- modifier o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
- modifier a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar ricos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasuras externas, algoos modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento.Esta gera um pacto de ar que saia entre o painei de comandos e a porta doorno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate oorno arrefecer suficientemente.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar ate o forno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Assistência Tecnica
Comunique:
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:
- GRILL (é aconsehlável configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizaruma unica prateleira:com mais de umaprateleira havará ma distribuicao da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecendores (superior e inferior) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilize até das prateleiras no maximo contemporaneamente.

Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantem o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselho práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirecional com a circuláção forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitatelem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconseilhável configurar o;nível de energia no maximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcimento é controlado por um termosto;
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas Alimentos | Peso(Kg.) | Posicao das prateleiras | Préaquecimento(minutos) | Temperaturaaconselho | Duraçãodacozedura(minutos) | |
| FornoTradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Came de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| CozeduraMúpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-Ió (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-Ió (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura - 3/4 15 220 - | |||||
| Grill | Linguado echasas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frango na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 | |

Regule o relógio
! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
Depois de ligar a rede electrica ou depuis de um
corte de corrente o icone e os quatre algarismos do VISOR piscam.
- Premir varias vezes a tecla ate oicone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Programe o controle de minutos
!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.
- Premir varias vezes a tecla ate o icone os tres algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
Em seguida sera mostrada a contagem regressivo no final da qual tocarao sinal acustico.
Programação da cozedura
! É possével programar somente depuis de ter selecciónado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Carregue varias vezes na tecla ate o icone e os primeiros tres algarismos piscarem no VISOR;
- com as teclas "+" e "-" regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
-
depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
!A programação do fim da cozedura é possivel somente(before de ter definindo uma duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla ate o icone os quatre algarismos do VISOR piscarem;
- com as teclas "+" e "-" regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, osnyder passarao mais rapidamente para faciliar a configuraçao.
- Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programacao.
- depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os icones e cécesos avisam que foi realizada uma programação. No DISPLAY são muitas a hora de final de cozedura e a duracao alternadas.
Para anular uma programação:
- em seguida premir a tecla é até o icone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla “-” até que no visor apareçam os valores 00:00.
- mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+" e "-"; encontrar modo anulam-se todas as programações efectuadas, inclusivo o controle de horas.
PT
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no Ambito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num=sitio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos cabos para este fim, situados aos lados doorno.
- Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
- O aparecido deve ser utilisé para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer及其他 uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigo. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedoxygenascriancas afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre ouveamento doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamçavel noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
- Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " /° quando nao estiver autilizar o aparelho.
- Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas.
Contacte a Assistencia Tecnica (veja a Assistencia Tecnica).
- Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
- Não é previsto que este aparecido sera utilizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarça ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para Solicitar informação referente ao local apropriadono ondDevem depositar os electrodométricos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes o forn o nos horarios a partir do fim da tarde, at e as primeiras horas da manhã, colobarase para reduzir a energia de absorcao do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarinções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarinções de borracha podem ser limpadas com uma esponjinha molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empecque produits especialicos. É aconselho enxaguar com água abundante e exxugar antes da limpeza. Não empecque pos abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpado de preferência(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e deterrente, exházue e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numa boaquina de lavar loça, excepto as guías corredicas.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e querbrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retirar a porta doorno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;



- secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a das dobradiças (veja afigura). Para montanovamente a porta realize, naordem contraria, as mesmasoperacoes.
Verificacao das guarniOs
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte
o Centro de Assistência Tecnica mais perto (veja a Assistência Tecnica). É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada

Para substituir a lampada de iluminação doorno:
- Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra
análgoa: potência 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Montagem do Kit Guias Correiras
- Remova osdoes caixilhos tirando-os dos espacacoes A (veja a figura).

- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atencao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixinho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

-
Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.
-
Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
! Não,inserir as guias corredicas na posicao 5.

Italiano, 1 English, 12

Français, 22

Espanol, 32Portuges,42

Nederlands, 52

Deutsch, 62
FI 53 KC.B
FI 53 KC.B IX
FI 53 K.B
FI 53 K.B IX
FIE 53 K.B IX TD
FI 53 K.A
FI 53 K.A IX
FI 53 KC.A
FI 53 KC.A IX