PANASONIC NNC69KSM - Micro-ondas

NNC69KSM - Micro-ondas PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NNC69KSM PANASONIC em formato PDF.

📄 316 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC NNC69KSM - page 211
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NNC69KSM PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NNC69KSM - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NNC69KSM da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR NNC69KSM PANASONIC

Manual de instruções (Tradução das instruções originais)

Convecção / Grill / Forno de micro ondas

Apenas para Utilização Doméstica

Household Use Only

PANASONIC NNC69KSM - 1

Cocinar Automáticamente....40

Menú Junior 41

Combi Automático 44

Auto Horneado/Rustir....45

Otros 46

Limpieza....47

Auto Horneado/Rustir

Auto Horneado/Rustir

Instruções de segurança importantes. Antes de utilizar este forno, leia atentamente estas instruções e precauções e guarde-as para referência futura.

Aviso! O aparelho deve ser inspecionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas respetivas áreas circundantes e, se estas áreas estiverem danificadas, o aparelho não deve ser utilizado até ser reparado por um técnico de assistência formado pelo fabricante.

Aviso! Não tente modificar, ajustar ou reparar a porta, a caixa do painel de controlo, os interruptores de bloqueio de segurança ou qualquer outra peça do forno. Não retire o painel exterior do forno e que o protege contra a exposição à energia do microondas. As reparações devem ser efetuadas apenas por um técnico de assistência qualificado.

Aviso! Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados pois estes podem rebentar.

Aviso! Quando se aquecem líquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no forno microondas, pode ocorrer a fervura do líquido sem o aparecimento das bolhas habituais. Isto pode resultar num derramamento súbito do líquido quente.

Aviso! O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado. A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para evitar queimaduras.

Aviso! O aparelho e respetivas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado e evite tocar na resistência de aquecimento no interior do micro-ondas. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se supervisionadas continuamente.

Aviso! O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação durante os serviços de assistência e substituição de peças. Após a remoção da ficha de alimentação, esta deve permanecer visível ao técnico de assistência para assegurar que a ficha não é ligada inadvertamente.

Aviso! Antes de substituir a lâmpada, certifique-se de que o aparelho está desligado para evitar a ocorrência de um choque elétrico.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança no que diz respeito ao uso do aparelho de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

■ Quando este forno estiver instalado, deverá ser fácil isolar o aparelho da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respetivo fabricante ou centro de assistência ou por um técnico qualificado para evitar um acidente.

Não coloque este micro-ondas próximo de um fogão a gás ou elétrico.

Este micro-ondas destina-se a utilização exclusiva num balcão. Não deve ser embutido nem colocado no interior de um armário.

☐ forno tem de ser instalado numa superfície plana e estável, a uma altura do chão mínima de 85 cm, com a parte posterior voltada para uma parede de fundo. Se um dos lados do forno ficar encostado a uma parede, o outro lado ou a parte superior não podem ficar tapados. Reserve um espaço de 15 cm na parte superior do forno.

Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento ao forno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.

Se for emitido fumo ou ocorrer um incêndio no forno, prima o botão Parar/Repor e deixe a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou desligue a eletricidade no painel de fusíveis ou no disjuntor.

Este aparelho destina-se a utilização doméstica e aplicações semelhantes tais como:

  • áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
  • habitações agrícolas;
  • clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
  • alojamentos com pequeno almoço.

Não cozinhe ovos com a casca nem aqueça ovos cozidos inteiros na função MICRO-ONDAS.

A pressão pode acumular-se e os ovos podem rebentar, mesmo depois de o aquecimento por micro-ondas ter terminado.

Limpe o interior do forno, os vedantes da porta e as áreas circundantes regularmente. Sempre que salpicos de alimentos ou líquidos derramados adiram às paredes do forno, vedantes da porta e áreas circundantes, limpe com um pano húmido. Poderá ser utilizado um detergente suave se estas áreas ficarem muito sujas. A utilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada.

NÃO UTILIZE PRODUTOS COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.

Quando utilizar os modos GRILL, CONVECÇÃO ou COMBINADO, é inevitável que alguns alimentos salpiquem gordura para as paredes do forno. Se o forno não for limpo periodicamente, pode começar a “fazer fumo” durante a utilização.

A falta de limpeza do forno poderá levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e possivelmente resultar numa situação de perigo.

Não deve ser utilizado nenhum produto de limpeza a vapor para limpar o forno.

Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos nem raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno pois podem riscar a superfície, provocando a quebra do vidro.

As superfícies externas do forno, incluindo as saídas de ar do gabinete e a porta do forno ficam quentes durante as funções GRILL, CONVECÇÃO ou COMBINADO. Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao colocar ou retirar alimentos e acessórios.

Este aparelho não foi concebido para funcionar mediante um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto independente.

Use apenas utensílios adequados para uso em fornos micro-ondas.

☐ forno micro-ondas destina-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo nível de humidade como, por exemplo, pão, chocolate, bolachas e bolos. Estes podem queimar, secar ou incendiar-se facilmente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que não aqueça alimentos com baixo nível de humidade, tais como pipocas ou crepes. Tentar secar comida, jornais ou roupa e aquecer almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos húmidos, sacos de trigo, garrafas térmicas e produtos semelhantes pode provocar ferimentos, ignição ou um incêndio.

A lâmpada do micro-ondas deverá ser substituída por um técnico de assistência formado pelo fabricante. NÃO tente retirar o revestimento exterior do micro-ondas.

Não devem ser utilizados recipientes metálicos ou pratos com rebordo metálico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irão surgir faíscas.

Índice

Instalação e ligação....8

Colocação do micro-ondas....8

Instruções de segurança importantes 9

Descrição do micro-ondas....14

Painel de controlo....15

Acessórios 17

Modo de cozedura....18

Acertar o relógio 20

Bloqueio de segurança para crianças 20

Cozedura e descongelação no micro-ondas....21

Grelhar....23

Cozedura por convecção.... 25

Cozedura no modo combinado 27

Cozedura em várias fases....30

Função quick 30 (rápido 30) 32

Função add time (adicionar tempo)....32

Temporizador de cozinha 33

Tempo de repouso 33

Cozedura de início retardado....34

Descongelação Auto 38

Recozer Pão 39

Cozedura Auto 40

Menu Júnior 41

Combinado Auto....44

CozeduranoForno/AssadoAuto 45

Outros 46

Limpeza....47

Perguntas e respostas.... 48

Cuidados a ter com o micro-ondas.... 49

Especificações....51

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.

Panasonic Corporation Osaka, Japão

Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH

Centro de Testes Panasonic,

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha

Instalação e ligação

Examinar o forno micro-ondas Desembale o micro-ondas, retire todo o material de embalagem e examine o micro-ondas para verificar se existem quaisquer danos, tais como amolgadelas, dobradiças de porta danificadas ou fendas na porta. Se encontrar algum dano, avise o seu distribuidor imediatamente. Não instale um forno micro-ondas danificado.

Instruções para ligação à terra

■Importante! ESTA UNIDADE DEVERÁ SER CORRECTAMENTE LIGADA À TERRA POR MOTIVOS DE SEGURANÇA PESSOAL.

Se a tomada CA utilizada não tiver ligação à terra, é da responsabilidade pessoal do cliente mandar substituí-la por uma tomada com ligação à terra adequada.

Voltagem de funcionamento

A voltagem utilizada deverá ser a que está indicada na etiqueta do microondas. Se for utilizada uma voltagem superior à especificada, poderá provocar um incêndio ou outros danos.

Colocação do micro-ondas

Este micro-ondas destina-se a utilização exclusiva num balcão. Não deve ser embutido nem colocado no interior de um armário.

  1. Coloque o micro-ondas numa superfície plana e estável, a mais de 85 cm do chão.
  2. Quando este forno estiver instalado, deverá ser fácil isolar o aparelho da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.
  3. Para obter um funcionamento eficaz, assegure uma circulação de ar suficiente para o micro-ondas.

Utilização no balcão:

Reserve um espaço de 15 cm na parte superior do micro-ondas, 10 cm na parte posterior e 5 cm num dos lados. O outro lado tem de ter uma área disponível mínima de 40 cm.

PANASONIC NNC69KSM - Utilização no balcão: - 1

text_image 15 cm 5 cm 10 cm Espaço Balcão
  1. Não coloque este micro-ondas próximo de um fogão a gás ou elétrico.
  2. O cabo de corrente não deve estar em contacto com o exterior do micro-ondas. Afaste o cabo de superfícies quentes. Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa ou balcão. Não mergulhe o cabo, a ficha ou o micro-ondas em água.
  3. Os pés do micro-ondas não devem ser retirados.
  4. Este aparelho destina-se a utilização doméstica e aplicações semelhantes tais como:
  5. áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
  6. habitações agrícolas;
  7. clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
  8. alojamentos com pequeno almoço. Não o utilize no exterior.
  9. Evite utilizar o micro-ondas em ambientes de humidade elevada.

  10. Não tape as saídas de ar nas partes lateral esquerda e posterior do micro-ondas. Se estas saídas forem tapadas durante o funcionamento, o micro-ondas pode aquecer em demasia. Neste caso, o micro-ondas será protegido por um mecanismo de segurança térmica e retomará o funcionamento apenas depois de ter arrefecido.

  11. Este aparelho não foi concebido para funcionar mediante um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto independente.

Instruções de segurança importantes

  1. Os vedantes da porta e as respetivas áreas circundantes devem ser limpos com um pano humedecido. O aparelho deve ser inspecionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas respetivas áreas circundantes e, se estas áreas estiverem danificadas, o aparelho não deve ser utilizado até ser reparado por um técnico de assistência formado pelo fabricante.

  2. Não tente modificar, ajustar ou reparar a porta, a caixa do painel de controlo, os interruptores de bloqueio de segurança ou qualquer outra peça do forno. Não retire o painel exterior do forno e que o protege contra a exposição à energia do micro-ondas. As reparações devem ser efetuadas apenas por um técnico de assistência qualificado.

  3. Não utilize este aparelho se o CABO OU A FICHA estiverem danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se o tiver deixado cair. É perigoso tentar reparar o micro-ondas, pelo que só um técnico de assistência formado pelo fabricante o deverá fazer.

  4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo revendedor ou alguém qualificado para o efeito, de modo a evitar situações de risco.

  5. Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados pois estes podem rebentar.

  6. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança no que diz respeito ao uso do aparelho de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

Instruções de segurança importantes

Antes de utilizar

■ Antes de utilizar a função COMBINADO, GRILL ou CONVECÇÃO pela primeira vez, use o forno sem alimentos e acessórios (incluindo o prato de vidro e o aro de rodas) no modo G-1 durante 5 minutos. Assim queimará o óleo que é usado para proteção contra a ferrugem. Esta é a única vez que o forno será usado vazio (exceto ao pré-aquecer).

Utilização do micro-ondas

  • Não utilize o micro-ondas para outros efeitos que não a preparação de alimentos. Este micro-ondas foi concebido especificamente para aquecer ou cozinhar alimentos. Não o utilize para aquecer produtos químicos ou outros produtos que não sejam alimentos.
    ■ Antes de utilizar, verifique se os utensílios/recipientes são adequados para utilização no forno micro-ondas.
    ■ Quando o micro-ondas não estiver a ser utilizado, não guarde objetos no seu interior devido ao perigo de o micro-ondas ser ligado acidentalmente.
    ■ NÃO PONHA A FUNCIONAR o forno vazio (exceto ao pré-aquecer e queimar o óleo; consulte Antes de utilizar acima). O aparelho não deve ser utilizado no modo MICRO-ONDAS ou COMBINADO sem alimentos no interior. O funcionamento em vazio irá danificar o aparelho.
    ■ Se for emitido fumo ou ocorrer um incêndio no forno, prima o botão Parar/Repor e deixe a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou desligue a eletricidade no painel de fusíveis ou no disjuntor.

Utilização da função de aquecimento

■ Atenção! Superfícies quentes As superfícies externas do forno, incluindo as saídas de ar do gabinete e a porta do forno, ficam quentes durante as funções COMBINADO, GRILL e CONVECÇÃO. Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao colocar ou retirar alimentos e acessórios.
■ O forno está equipado com duas resistências situadas na parte superior da cavidade do forno. Depois de utilizar as funções COMBINADO, GRILL e CONVECÇÃO, estas superfícies estarão muito quentes. Deve ter muito cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento no interior do forno.

Nota: Durante a cozedura e depois de cozinhar através das funções COMBINADO, GRILL ou CONVECÇÃO, os acessórios do forno ficam muito quentes.

Funcionamento da ventoinha

■ Depois de o micro-ondas ser utilizado, a ventoinha pode ficar a funcionar durante breves minutos para arrefecer os componentes elétricos. Esta situação é normal e pode retirar os alimentos do micro-ondas mesmo enquanto a ventoinha estiver em funcionamento. Pode continuar a utilizar o micro-ondas durante este período.

Lâmpada do micro-ondas

■ Quando for necessário substituir a lâmpada do micro-ondas, contacte o distribuidor.

Acessórios

■ O micro-ondas é fornecido com uma grande variedade de acessórios. Siga sempre as instruções apresentadas para a utilização dos acessórios.

Prato de vidro

  • Não utilize o micro-ondas sem o aro de rodas e o prato de vidro instalados.
    ■ Nunca utilize outro tipo de prato de vidro que não o concebido especificamente para este micro-ondas.
    ■ Se o prato de vidro estiver quente, deixe-o arrefecer antes de limpar ou passar por água.
    ■ O prato de vidro pode rodar em qualquer direção.
    ■ Se os alimentos ou o recipiente do cozinhado colocados no prato de vidro tocarem nas paredes do micro-ondas e o prato parar de rodar, este irá rodar automaticamente na direção oposta. Esta situação é normal.
  • Não cozinhe alimentos diretamente no prato de vidro, a menos que tal seja indicado nas receitas. Coloque sempre os alimentos num prato próprio para micro-ondas.

Aro de rodas

■ O aro de rodas e a superfície inferior do micro-ondas devem ser limpos frequentemente para evitar ruídos e a acumulação de restos de alimentos.
■ O aro de rodas e o prato de vidro têm ser utilizados na cozedura dos alimentos em todas as circunstâncias.

Grelha redonda

  • Não utilize recipientes metálicos diretamente sobre a grelha redonda no modo COMBINADO.
  • Não utilize a grelha redonda no modo único de MICRO-ONDAS.

Grelhador

■ Coloque sempre o grelhador no centro do prato de vidro e certifique-se de que não toca nas paredes da cavidade do forno. Caso contrário, pode ocorrer faiscamento, o que danificaria a cavidade.
■ Utilize sempre o grelhador sobre o prato de vidro. Não o utilize com a grelha redonda.
■ Utilize sempre luvas de forno ao manusear o grelhador quente.
- Não coloque quaisquer materiais sensíveis ao calor sobre o grelhador quente, pois podem arder.

Tempos de cozedura

■ O tempo de cozedura depende da condição, da temperatura, da quantidade de alimentos e do tipo de utensílios de cozinha.
■ Comece pelo tempo de cozedura mínimo para ajudar a evitar que os alimentos fiquem cozidos demais. Se os alimentos não estiverem suficientemente cozinhados, pode sempre cozinhá-los durante mais algum tempo.

Importante!

Se o tempo de cozedura recomendados forem excedidos, os alimentos irão estragar-se e, em circunstâncias extremas, podem incendiar-se e possivelmente danificar o interior do micro-ondas.

Pequenas quantidades de alimentos

■ Pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com um conteúdo de baixa humidade podem queimar-se, secar ou incendiar-se, se forem cozinhados durante muito tempo. Se os materiais no interior do micro-ondas se incendiarem, mantenha a porta do micro-ondas fechada, desligue o micro-ondas e retire a ficha da tomada.

Instruções de segurança importantes

Alimentos com baixo nível de humidade

■ O forno micro-ondas destina-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo nível de humidade como, por exemplo, pão, chocolate, bolachas e bolos. Estes podem queimar, secar ou incendiarse facilmente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que não aqueça alimentos com baixo nível de humidade, tais como pipocas ou crepes. Tentar secar comida, jornais ou roupa e aquecer almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos húmidos, sacos de trigo, garrafas térmicas e produtos semelhantes pode provocar ferimentos, ignição ou um incêndio.

Ovos

- Não cozinhe ovos com a casca nem aqueça ovos cozidos inteiros na função MICRO-ONDAS. A pressão pode acumular-se e os ovos podem rebentar, mesmo depois de o aquecimento por micro-ondas ter terminado.

Picar casca/pele

- Os alimentos com casca ou pele não porosas, tais como batatas, gemas de ovos e salsichas têm de ser picados antes de serem cozinhados no modo de MICRO-ONDAS para não se incendiarem.

■ Utilize um termómetro para carne, para verificar o grau de cozedura de assados e aves, apenas quando a carne tiver sido retirada do microondas. Não utilize um termómetro para carne convencional no forno microondas, pois pode originar faíscas.

Líquidos

■ Quando se aquecem líquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no forno micro-ondas, pode ocorrer a fervura do líquido sem o aparecimento das bolhas habituais. Isto pode resultar num derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, devem seguir-se estes passos:
a Evite utilizar recipientes facetados e estreitos.
b Não aqueça em demasia.
c Agite o líquido antes de colocar o recipiente no micro-ondas e faça-o novamente a meio do tempo de cozedura.
d Depois do aquecimento, deixe-o permanecer no micro-ondas durante alguns instantes e, antes de retirar o recipiente com cuidado, agite-o novamente.

Papel/Plástico

■ Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento ao forno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.
- Não utilize produtos de papel reciclado (por exemplo, rolo de papel de cozinha), a não ser que, na etiqueta do produto de papel, esteja indicado que o produto é seguro para utilização em micro-ondas. Os produtos de papel recicladopodem conter impurezas que podem provocar faíscas e/ou incêndios durante a utilização.
■ Retire os anéis metálicos dos sacos para assar antes de colocar os sacos no micro-ondas.

Utensílios/metais

  • Não aqueça latas ou garrafas fechadas, pois podem rebentar.
  • Não devem ser utilizados recipientes metálicos ou pratos com rebordo metálico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irão surgir faíscas.
    ■ Se utilizar uma folha de alumínio, espetos para carne ou utensílios de metal, deve mantê-los a uma distância mínima de 2 cm das paredes e da porta do micro-ondas, de modo a evitar a ocorrência de faíscas.

■ O topo e a tetina ou tampa têm de ser retirados dos biberões e dos frascos de comida para bebés, antes de serem colocados no micro-ondas.
■ O conteúdo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado.
■ A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para evitar queimaduras.

Descrição do micro-ondas

1. Puxador da porta

Puxe para abrir a porta. Se abrir a porta do forno durante a cozedura, o processo será interrompido sem cancelar o programa. O processo de cozedura será retomado depois de a porta ser fechada e de a botão Iniciar ser premida. Não há qualquer perigo em abrir a porta do forno durante um programa de cozedura e não há qualquer risco de exposição às micro-ondas.

2. Janela do micro-ondas

3. Saídas de ar

  1. Guia de alimentação do micro-ondas (Não remova.)

  2. Saídas de ar externas

  3. Painel de controlo

  4. Cabo de alimentação

  5. Ficha

  6. Prato de vidro

  7. Aro de rodas

  8. Resistência do Grill

  9. Resistência de convecção

  10. Posicione a etiqueta do menu de programas automáticos fornecida.

  11. Grelha redonda alta

  12. Grelha redonda baixa

  13. Grelhador

PANASONIC NNC69KSM - Saídas de ar - 1

text_image 13 125 3 11 4 3 5 9 10 2 6 7 8 1 14 15 16

As etiquetas de identificação e de aviso estão afixadas na superfície externa do microondas.

ota

Esta imagem é apenas para referência.

Painel de controlo

PANASONIC NNC69KSM - Painel de controlo - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NN-C69KSM
  • O seu painel de controlo pode apresentar diferenças de aparência mas as palavras e a funcionalidade serão iguais.

1 Visor (página 16)

Quando o micro-ondas é ligado pela primeira vez, aparece a indicação "88.88" na janela do visor.

2 Botão Convecção/Grill

3 Botão Micro-ondas

4 Botão Combinado

5 Botão Programa Automático

6 Botão Temporizador/Relógio

7 Botão Quick 30 (Rápido 30)

8 Comando

O comando tem as seguintes funções: Seleccionar valores

Selecione o valor de definição de cada modo de cozedura manual e cada PROGRAMA AUTOMÁTICO.

Tempos de cozedura

Depois de selecionar um modo de cozedura manual, introduza o tempo rodando o comando. Utilize o comando para a função ADICIONAR TEMPO (página 32).

Depois de premir Programa Automático, rode o comando para selecionar PROGRAMAS AUTOMÁTICOS.

Confirmação

Pressione o comando para confirmar a definição. O indicador CONFIRMAR pisca quando é necessário confirmar a definição.

9 Botão Parar/Repor

Antes da cozedura:

Premir uma vez, elimina as instruções. Durante a cozedura:

Uma pressão para temporariamente o programa de cozedura. Se premir novamente, cancela todas as instruções e é apresentada a hora certa no visor.

10 Botão Iniciar

Premir este botão uma vez inicia o funcionamento do forno. Se abrir a porta ou premir uma vez a botão Parar/Repor durante o funcionamento, é necessário premir novamente a botão Iniciar para reiniciar o funcionamento do forno.

Continuação na página seguinte

Painel de controlo

final sonoro

Quando um botão for premido corretamente, será emitido um sinal sonoro. Se, quando premir um botão, não for emitido um sinal sonoro, isso significa que a unidade não aceitou ou não pode aceitar a instrução. O forno irá emitir dois sinais sonoros entre as fases programadas e no momento de mexer ou virar os alimentos no PROGRAMA AUTOMÁTICO. Após o fim do pré-aquecimento no modo CONVECÇÃO ou COMBINADO, são emitidos três sinais sonoros. No final de cada programa concluído, o micro-ondas irá emitir um sinal sonoro 5 vezes e aparecerá a indicação “End” (Fim).

Iota

Se a botão Iniciar não for premida durante 6 minutos após a definição do programa de cozedura, o forno cancela automaticamente o programa. O visor reverte para a apresentação do relógio ou do sinal de dois pontos.

Visor
PANASONIC NNC69KSM - Iota - 1

text_image Modo MICRO-ONDAS Modo GRILL Modo Descongelação Modo CONVECÇÃO 88:88 Grelha redonda alta Grelha redonda baixa Grelhador Confirmar Número/carácter PROGRAMA AUTOMÁTICO Iniciar
  • O indicador de início pisca quando a definição está concluída e o pré-aquecimento ou a cozedura pode começar. Prima Iniciar para iniciar o pré-aquecimento ou a cozedura.
  • O indicador Confirmar pisca quando é necessário confirmar uma definição. Pressione o comando para confirmar a definição e passar à definição seguinte.
  • Os indicadores Grelha redonda alta, Grelha redonda baixa e Grelhador mostram que acessório deve ser utilizado para cada PROGRAMA AUTOMÁTICO.

Acessórios

Grelhador

PANASONIC NNC69KSM - Grelhador - 1

O grelhador funciona de três maneiras diferentes: aquecimento do grelhador através da absorção de microondas, aquecimento dos alimentos diretamente por microondas e aquecimento dos alimentos pelo grill. A base do grelhador absorve as micro-ondas e converte-as em calor. Para obter os melhores resultados:

  • Utilize o grelhador no modo COMBINADO. Consulte a página 27.
  • Os alimentos devem ser colocados no grelhador imediatamente após o pré-aquecimento. Não é possível garantir o desempenho se houver um atraso.

Grelha redonda alta

PANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda alta - 1

A grelha redonda alta é utilizada para facilitar o alourar de pequenos pratos e contribuir para uma boa circulação do calor.

Por exemplo, gratinados, pão torrado Para obter os melhores resultados, utilize no modo GRILL ou COMBINADO 2 (C-2). Consulte a página 27.

Grelha redonda baixa

PANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 1

A grelha redonda baixa é utilizada para facilitar o alourar de porções grossas e contribuir para uma boa circulação do calor.

Por exemplo, frango assado, bolos Para obter os melhores resultados, utilize no modo CONVECÇÃO.

Modo de cozedura

Modo de cozeduraUtilização de acessóriosUtilizações Recipientes
MICRO-ONDASPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 2Nenhum(apenas prato de vidro)DescongelarReaquecerDerreter: manteiga, chocolate, queijo.Cozinhar peixe, legumes, fruta, ovos.Preparar: fruta cozida, compotas, molhos, cremes, pastéis, pastelaria, caramelo, carne, peixe.Cozer bolos sem cor.Sem pré-aquecimentoUtilize pratos ou taças próprios para micro-ondas, como Pyrex®, diretamente no prato de vidro.Sem metal.
GRILLPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 3Grelha redonda altaouGrelha redonda baixaouGrelhadorGrelhar carne fina ou filetes de peixe.Grelhar torradas.Alourar pratos gratinados ou tartes merengadas.Sem pré-aquecimentoUtilize pratos ou taças à prova de calor, como Pyrex®, diretamente na grelha redonda ou no prato de vidro.
CONVECÇÃOPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 4Grelha redonda baixaouGrelhadorCozer artigos pequenos com tempos de cozedura curtos: folhados, biscoitos, rolos.Cozedura especial: pâezinhos ou brioches, bolos de massa levedada.Cozer pizas e tartes.Pré-aquecimento recomendadoPode ser utilizada uma forma de metal à prova de calor na grelha redonda.Não coloque pratos diretamente no prato de vidro.
GRILL + CONVECÇÃOPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 5Grelha redonda altaouGrelha redonda baixaouGrelhadorAssar carnes vermelhas, bifes grossos (costeletas ou carne de vaca, costeletas do lombo).Cozinhar peixe.Pré-aquecimento recomendadoPode ser utilizada uma forma de metal à prova de calor na grelha redonda.Não coloque pratos diretamente no prato de vidro.
GRILL + MICRO-ONDASPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 6Grelha redonda altaouGrelha redonda baixaouGrelhador• Cozinhar lasanha, carne, batatas ou gratinados de legumes.Sem pré-aquecimentoPratos próprios para micro-ondas e à prova de calor colocados diretamente na grelha redonda ou no grelhador sobre o prato de vidro.Sem metal.
CONVECÇÃO +MICRO-ONDASPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 7Grelha redonda altaouGrelha redonda baixaouGrelhador• Cozer bolos e pudins com alouramento, cozinhar quiches e tartes.(Não utilize tabuleiros/formas de metal com a grelha redonda)Pré-aquecimento, se necessárioPratos próprios para micro-ondas e à prova de calor colocados diretamente na grelha redonda ou no grelhador sobre o prato de vidro.Sem metal.
GRILL +CONVECÇÃO +MICRO-ONDASPANASONIC NNC69KSM - Grelha redonda baixa - 8Grelha redonda altaouGrelha redonda baixaouGrelhador• Assar carne e aves• Reaquecer e tostar (quiches, piza, pão, lasanha, gratinados).Pré-aquecimento, se necessárioPratos próprios para micro-ondas e à prova de calor colocados diretamente na grelha redonda ou no grelhador sobre o prato de vidro.Sem metal.

ota

Não utilize o grelhador com a grelha redonda.

Acertar o relógio

Quando o micro-ondas é ligado pela primeira vez, aparece a indicação "88.88" no visor.

PANASONIC NNC69KSM - Acertar o relógio - 1

flowchart
graph LR
    A["Handbag"] --> B((+/-)/-) --> C((+/-)/-) --> D((+/-)/-) --> E((+/-)/-) --> F((+/-)/-) --> G((+/-)/-) --> H((+/-)/-) --> I((+/-)/-) --> J((+/-)/-) --> K((+/-)/-) --> L((+/-)/-) --> M((+/-)/-) --> N((+/-)/-) --> O((+/-)/-) --> P((+/-)/-) --> Q((+/-)/-) --> R((+/-)/-) --> S((+/-)/-) --> T((+/-)/-) --> U((+/-)/-) --> V((+/-)/-) --> W((+/-)/-) --> X((+/-)/-) --> Y((+/-)/-) --> Z((+/-)/-) --> AA((+/-)/-) --> AB((+/-)/-) --> AC((+/-)/-) --> AD((+/-)/-) --> AE((+/-)/-) --> AF((+/-)/-) --> AG((+/-)/-) --> AH((+/-)/-) --> AI((+/-)/-) --> AJ((+/-)/-) --> AK((+/-)/-) --> AL((+/-)/-) --> AM((+/-)/-) --> AN((+/-)/-) --> AO((+/-)/-) --> AP((+/-)/-) --> AQ((+/-)/-) --> AR((+/-)/-) --> AS((+/-)/-) --> AT((+/-)/-) --> AU((+/-)/-) --> AV((+/-)/-) --> AW((+/-)/-) --> AX((+/-)/-) --> AY((+/-)/-) --> AZ((+/-)/-) --> BA((+/-)/-) --> BB((+/-)/-) --> BC((+/-)/-) --> BD((+/-)/-) --> BE((+/-)/-) --> BF((+/-)/-) --> BG((+/-)/-) --> BH((+/-)/-) --> BI((+/-)/-) --> BJ((+/-)/-) --> BK((+/-)/-) --> BL((+/-)/-) --> BM((+/-)/-) --> BN((+/-)/-) --> BO((+/-)/-) --> BP((+/-)/-) --> BQ((+/-)/-) --> BR((+/-)/-) --> BS((+/-)/-) --> BT((+/-)/-) --> BU((+/-)/-) --> BV((+/-)/-) --> BW((+/-)/-) --> BX((+/-)/-) --> BY((+/-)/-) --> BZ((+/-)/-) --> CA((+/-)/-) --> CB((+/-)/-) --> CC((+/-)/-) --> CD((+/-)/-) --> CE((+/-)/-) --> CF((+/-)/-) --> CG((+/-)/-) --> CH((+/-)/-) --> CI((+/-)/-) --> CJ((+/-)/-) --> CK((+/-)/-) --> CL((+/-)/-) --> CM((+/-)/-) --> CN((+/-)/-) --> CO((+/-)/-) --> CP((+/-)/-) --> CQ((+/-)/-) --> CR((+/-)/-) --> CS((+/-)/-) --> CT((+/-)/-) --> CU((+/-)/-) --> CV((+/-)/-) --> CW((+/-)/-) --> CX((+/-)/-) --> CY((+/-)/-) --> CZ((+/-)/-) --> DA((+/-)/-) --> DB((+/-)/-) --> DC((+/-)/-) --> DV((+/-)/-) --> DW((+/-)/-) --> DX((+/-)/-) --> DXA((+/-)/-) --> DXB((+/-)/-) --> DXC((+/-)/-) --> DXD((+/-)/-) --> DXE((+/-)/-) --> DXF((+/-)/-) --> DXG((+/-)/-) --> DXH((+/-)/-) --> DXI((+/-)/-) --> DXJ((+/-)/-) --> DXK((+/-)/-) --> DXL((+/-)/-) --> DXM((+/-)/-) --> DXN((+/-)/-) --> DXO((+/-)/-) --> DXP((+/-)/-) --> DXQ((+/-)/-) --> DXR((+/-)/-) --> DXS((+/-)/-) --> DXT((+/-)/-) --> DXU((+/-)/-) --> DXV((+/-)/-) --> DXW((+/-)/-) --> DXX((+/-)/-) --> DXY((+/-)/-) --> DXZ((+/-)/-) --> DXU
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333
    style V fill:#fcc,stroke:#333
    style W fill:#fcc,stroke:#333
    style X fill:#fcc,stroke:#333
    style Y fill:#fcc,stroke:#333
    style Z fill:#fcc,stroke:#333

Prima duas vezes Temporizador/Relógio. A hora e o sinal de dois pontos começam a piscar.

Rode o comando para definir a hora.

Pressione o comando. Os minutos e o sinal de dois pontos começam a piscar.

Rode o comando para definir os minutos.

PANASONIC NNC69KSM - Acertar o relógio - 2

A intermitência para e a hora certa aparece agora bloqueada no visor.

Notas

  1. Para repor a hora certa, repita o passo completo acima.
  2. O relógio irá manter a hora certa desde que o micro-ondas esteja ligado e a receber energia.
  3. Este relógio é de 24 horas, por exemplo, 2 pm = 14:00 e não 2:00.

Bloqueio de segurança para crianças

Esta função desativa os comandos do forno; no entanto, a porta pode ser aberta. O bloqueio de segurança para crianças pode ser definido quando o visor apresenta um ponto ou a hora.

Para ativar: Para cancelar:

PANASONIC NNC69KSM - Bloqueio de segurança para crianças - 1

Prima Iniciar 3 vezes no espaço de 10 segundos.

A hora certa irá desaparecer. A hora atual não será perdida. Aparece a indicação "L--" no visor.

PANASONIC NNC69KSM - Bloqueio de segurança para crianças - 2

Prima Parar/Repor 3 vezes no espaço de 10 segundos.

A hora certa aparecerá de novo no visor.

Cozedura e descongelação no micro-ondas

O prato de vidro deverá estar sempre colocado quando utilizar o micro-ondas. Estão disponíveis 5 níveis de potência diferentes das micro-ondas (consulte o gráfico abaixo).

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 1

flowchart
graph LR
    A["Prima Microondas.<br>fica iluminado e começa a piscar no visor."] --> B["Rode o comando para definir o nível de potência."]
    B --> C["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    C --> D["Rode o comando para definir o tempo de cozedura."]

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 2

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Nível de potênciaTempo máx. disponível
1000 W Elevada 30 minutos
270 WDescongelar90 minutos
750 W Média 90 minutos
470 W Baixa 90 minutos
100 W Morna 90 minutos

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. Se rodar o comando antes de premir Micro-ondas, pode definir o tempo de cozedura; se premir em seguida Iniciar, o forno funcionará automaticamente a uma potência das micro-ondas de 1000 W (Elevada).
  3. Durante a cozedura, o prato de vidro pode vibrar. Esta situação não irá afetar o desempenho da cozedura.
  4. Para informações sobre COZEDURA EM VÁRIAS FASES, consulte a página 30.
  5. O TEMPO DE REPOUSO pode ser programado depois de a potência das micro-ondas e o tempo de cozedura terem sido definidos. Consulte a página 33.
  6. NÃO tente utilizar o MICRO-ONDAS apenas com um acessório metálico no interior.
  7. Verifique sempre os alimentos durante a descongelação abrindo a porta do forno e, em seguida, reiniciando o programa. Não é necessário cobrir os alimentos durante a descongelação. Para garantir um resultado uniforme, agite, vire ou separe os alimentos várias vezes durante a descongelação. No caso de carne em peças e aves, vire a meio da descongelação e proteja as extremidades e pontas com uma folha de alumínio.

PANASONIC NNC69KSM - Notas - 1

Cozedura e descongelação no micro-ondas

Guia de descongelação

Sugestões para descongelação Verifique a descongelação várias vezes, mesmo se utilizar os programas automáticos.

Respeite os intervalos de tempo.

Intervalos de Tempo

As doses individuais poderão ser cozinhadas quase imediatamente a seguir à descongelação. É usual que grandes porções de carne permaneçam congeladas no meio. Nestes casos é aconselhável que, após a descongelação, deixe a carne descongelar durante, pelo menos, uma hora. Durante o tempo de espera, a temperatura distribui-se equitativamente pelos alimentos e estes descongelam por condução.

Muito importante: Se não prevê consumir os alimentos imediatamente a seguir à descongelação, guarde-os no frigorífico. Nunca volte a congelar alimentos sem os cozinhar primeiro.

Carne em Peças e Aves
PANASONIC NNC69KSM - Intervalos de Tempo - 1

É aconselhável colocar as porções sobre um prato ou sobre uma travessa em pirex com o fundo virado para cima, para que a carne não fique a repousar no próprio suco. É essencial envolver as partes mais delicadas ou salientes destes alimentos em folha de alumínio para que estas não torrem. O alumínio pode ir ao Micro-Ondas sem perigo, desde que se evite que este toque na resistência.

Carne Picada ou Cubos de Carne e Mariscos
PANASONIC NNC69KSM - Intervalos de Tempo - 2

Deve separar-se estes alimentos, cortá-los durante o período de descongelação e, uma vez descongelados, separar os pedaços, pois a parte exterior destes alimentos tende a descongelar rapidamente.

Pequenos Pedaços de Alimentos
PANASONIC NNC69KSM - Intervalos de Tempo - 3

Deve separar-se as costeletas bem como as partes de frango, para que estas descongelem equitativamente. As partes gordas e as extremidades descongelam sempre mais rapidamente. Coloque-as perto do centro do prato de vidro ou proteja-as com pequenos pedaços de papel de alumínio.

Pão

As porções de pão necessitam de um intervalo de tempo de 5-30 minutos para permitir que o centro descongele. O intervalo de tempo pode ser diminuído se as fatias forem separadas e as porções cortadas ao meio.

Grelhar

O GRILL é particularmente útil para fatias finas de carne, bifes, costeletas, espetadas, salsichas ou pedaços de frango. Também é adequado para sandes quentes e todos os pratos gratinados.

Utilização de acessórios

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 1

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 2

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 3

Grelha redonda alta Grelha redonda baixa Grelhador

- Não utilize o grelhador com a grelha redonda.

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 4

Prima Convecção/Grill duas vezes para selecionar o modo GRILL.

e piscam no visor.

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 5

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 6

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 7

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 8

Rode o comando para definir o nível de potência.

Nível

G-1 1000 W

G-2 700 W

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 9

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Grelhar - 10

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Processing Step"]
    B --> C["Output"]
    B -->|+/-/↓| D["Feedback Loop"]

Rode o comando para definir o tempo de cozedura. (até 9 horas)

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Continuação na página seguinte

Grelhar

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. Coloque os alimentos sobre o prato de vidro na grelha redonda. Coloque um prato à prova de calor por baixo para recolher gordura e líquidos que possam pingar.
  3. Nunca cubra os alimentos ao grelhar.
  4. NÃO aqueça previamente o forno.
  5. Não existe potência das micro-ondas no modo de cozedura GRILL.
  6. A maioria dos alimentos deverá ser virada a meio da cozedura. Quando pretender virar os alimentos, abra a porta do micro-ondas e COM CUIDADO retire a grelha redonda utilizando luvas de proteção adequadas.
  7. Depois de virar, volte a colocar a comida no forno, feche a porta e prima Iniciar. O visor do forno continua a contagem decrescente do tempo de grelha restante.
  8. A resistência de grill irá acender-se e apagar-se durante a cozedura; esta situação é normal.
  9. NÃO toque no dispositivo de aquecimento situado por cima da cavidade interna enquanto a cavidade estiver quente. O dispositivo de aquecimento pode ainda estar quente.
  10. Depois de utilizar o GRILL, o aparelho poderá não funcionar durante algum tempo para evitar um aquecimento excessivo.

ATENÇÃO!

A grelha redonda deverá ser utilizada com o prato de vidro em todas as circunstâncias. Retire a grelha redonda do micro-ondas segurando firmemente na grelha e no prato à prova de calor. Utilize umas luvas próprias para micro-ondas quando pretender retirar acessórios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metálicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver a colocar ou retirar alimentos, devido às temperaturas elevadas envolvidas.

Cozedura por convecção

O forno de convecção possui um elemento de aquecimento com ventoinha de modo a fornecer o aquecimento seco necessário para produzir exteriores estaladiços e alourados. A maioria das receitas convencionais serão adequadas para utilização. (Por exemplo, biscoitos, bolos, artigos de carne e artigos cozidos) A maioria dos artigos cozidos requerem o pré-aquecimento do forno.

Utilização de acessórios

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 1

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 2

Grelha redonda baixa Grelhador

- Não utilize o grelhador com a grelha redonda.

Com pré-aquecimento
PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 3

Prima Convecção/Grill uma vez para selecionar o modo CONVECÇÃO.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 4

e ← piscam no

visor.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 5

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 6

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 7

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 8

Rode o comando para definir a temperatura. (100-220 °C)

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 9

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 10

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 11

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 12

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 13

Após o pré-aquecimento (sinal sonoro emitido 3 vezes), abra a porta e coloque os alimentos no forno.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 14

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 15

Rode o comando para definir o tempo de cozedura. (até 9 horas)

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura por convecção - 16

Prima Iniciar. Serão iniciados o programa de cozedura e a contagem decrescente do tempo no visor.

Temperatura Pratos pré-preparados

40 °C Pão de massa levedada e massa de piza
100-110 °C Merengues
120-140 °C Pasta de carne e peixe, carne em conserva
150-160 °C Ovos cozidos, bolos de fruta, macarrão
170-180 °CQuiches, biscoitos, strudel, bolos de massa levedada, bolachas, carne de cozedura lenta ou estufada
190-210 °C Kugelhupf, gratinados, pastelaria, suflés
220 °C Pão, pizas, tartes

Continuação na página seguinte

Cozedura por convecção

Sem pré-aquecimento

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 1

Prima Convecção/Grill uma vez para selecionar o modo CONVECÇÃO.

e piscam no visor.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 2

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 3

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 4

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 5

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 6

flowchart
graph TD
    A["+"] --> B["Download"]
    B --> C["Upload"]
    C --> D["Return"]

Rode o comando para definir a temperatura. (40 °C, 100-220 °C)

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 7

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 8

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Output"]

Rode o comando para definir o tempo de cozedura. (até 9 horas)

Prima Iniciar. A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. Quando o forno atingir a temperatura de pré-aquecimento, a temperatura será apresentada e começará a piscar, ao passo que o sinal sonoro será emitido 3 vezes para lembrar de colocar os alimentos no forno. Abra a porta do forno, coloque os alimentos no forno e feche a porta.
  3. O tempo de cozedura pode ser introduzido depois de o forno atingir a temperatura de pré-aquecimento. Para introduzir o tempo de cozedura, a porta deve estar aberta. Se o tempo não for introduzido no intervalo de 30 minutos, o pré-aquecimento do forno irá parar, o sinal sonoro será emitido 5 vezes e regressará ao modo de espera.
  4. O forno não consegue pré-aquecer a 40 °C.

TENÇÃO!

A grelha redonda deverá ser utilizada com o prato de vidro em todas as circunstâncias. Retire a grelha redonda do micro-ondas segurando firmemente na grelha e no prato à prova de calor. Utilize umas luvas próprias para micro-ondas quando pretender retirar acessórios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metálicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver a colocar ou retirar alimentos, devido às temperaturas elevadas envolvidas.

Cozedura no modo combinado

O modo COMBINADO significa que é possível combinar as funções MICRO-ONDAS, GRILL e CONVECÇÃO para descongelar, cozinhar e aquecer alimentos. A potência das MICRO-ONDAS cozinha os alimentos rapidamente, enquanto os modos GRILL e CONVECÇÃO dão aos alimentos aquele aspeto tradicional dourado e tostado.

Utilização de acessórios
PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no modo combinado - 1PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no modo combinado - 2PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no modo combinado - 3
Grelha redonda alta Grelha redonda baixa Grelhador
Visor(Nível)Combinado Utilizações
C-1(COMBINADO 1)MICRO-ONDAS: 470 WFrango inteiro, quichesGRILL: —
CONVECÇÃO: 200 °C*
C-2(COMBINADO 2)MICRO-ONDAS: 470 WGratinados, bolos de massa, partes de frango, sandes
GRILL: 500 W
CONVECÇÃO: —
C-3(COMBINADO 3)MICRO-ONDAS: —Assar carne, pizza fria, peixe inteiro, salsichas
GRILL: 1000 W
CONVECÇÃO: 200 °C*
C-4(COMBINADO 4)MICRO-ONDAS: 270 WProdutos de batata congelados, pizza congelada, itens de pastelaria pequenos
GRILL: 700 W
CONVECÇÃO: 200 °C*

* A temperatura poderá não atingir os 200 °C, consoante o alimento e o tempo de cozedura.

Com pré-aquecimento

- O pré-aquecimento não está disponível para o modo COMBINADO 2 (C-2).

PANASONIC NNC69KSM - Com pré-aquecimento - 1
Prima Combinado.

PANASONIC NNC69KSM - Com pré-aquecimento - 2

flowchart
graph LR
    A["+"] --> B["○"]
    B --> C["÷"]
    C --> D["○"]
    D --> E["◇"]

Rode o comando para selecionar o nível adequado no gráfico acima.
Os indicadores correspondentes ao nível COMBINADO começam a piscar.

Pressione o comando para confirmar a definição.
PANASONIC NNC69KSM - Com pré-aquecimento - 3
Prima Iniciar para iniciar o pré-aquecimento.
A luz "P" acende-se no visor durante o pré-aquecimento.

Continuação na página seguinte

Cozedura no modo combinado

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no modo combinado - 1

flowchart
graph LR
    A["Após o pré-aquecimento (sinal sonoro emitido 3 vezes), abra a"] --> B["Reaction with +/↓"]
    B --> C["Final Product"]

porta e coloque os alimentos no forno.

Rode o comando para definir o tempo de cozedura. (até 9 horas)

Prima Iniciar.

Serão iniciados o programa de cozedura e a contagem decrescente do tempo no visor.

Sem pré-aquecimento

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 1

Prima Combinado.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 2

flowchart
graph TD
    A["+"] --> B(( ))
    B --> C["+/-"]
    C --> D["->"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333

Rode o comando para selecionar o nível adequado no gráfico na página 27.

Os indicadores correspondentes ao nível COMBINADO começam a piscar.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 3

Pressione o comando para confirmar a definição.

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 4

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 5

Rode o comando para definir o tempo de cozedura. (até 9 horas)

PANASONIC NNC69KSM - Sem pré-aquecimento - 6

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. As grelhas redondas foram concebidas para serem utilizadas nos modos COMBINADO, GRILL e CONVECÇÃO. Nunca utilize qualquer outro acessório metálico para além do fornecido com o forno. Coloque um prato à prova de calor por baixo para recolher gordura e líquidos que possam pingar.
  3. Utilize as grelhas redondas apenas como descrito. NÃO as utilize num programa manual se tiver menos de 200 g de alimentos no micro-ondas. Para pequenas quantidades, não cozinhe no modo COMBINADO; cozinhe APENAS nos modos GRILL, CONVECÇÃO ou MICRO-ONDAS para obter os melhores resultados.
  4. Nunca cubra os alimentos quando cozinhar no modo de COMBINADO.
  5. Poderá ocorrer acidentalmente a formação de arcos voltaicos se for utilizado um peso incorreto de alimentos, se a grelha redonda estiver danificada ou se tiver sido utilizado um recipiente metálico. Esta situação é identificada através do aparecimento de raios de luz azul no interior do forno micro-ondas. Se isto ocorrer, desligue o micro-ondas de imediato.
  6. NÃO utilize recipientes de plástico para micro-ondas em programas COMBINADOS (a não ser que sejam adequados para o modo COMBINADO). Os pratos têm de suportar o calor do grelhador superior (por exemplo, o vidro à prova de calor ou cerâmica são ideais).
  7. NÃO utilize os seus próprios pratos ou formas metálicos nos modos COMBINADO 1, 2 e 4 (C-1, C-2, C-4), pois as micro-ondas não irão penetrar nos alimentos de forma uniforme.
  8. O tempo de cozedura pode ser introduzido depois de o forno atingir a temperatura de pré-aquecimento. Para introduzir o tempo de cozedura, a porta deve estar aberta. Se o tempo não for introduzido no intervalo de 30 minutos, o pré-aquecimento do forno irá parar, o sinal sonoro será emitido 5 vezes e regressará ao modo de espera.

TENÇÃO!

A grelha redonda deverá ser utilizada com o prato de vidro em todas as circunstâncias. Retire a grelha redonda do micro-ondas segurando firmemente na grelha e no prato à prova de calor. Utilize umas luvas próprias para micro-ondas quando pretender retirar acessórios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metálicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver a colocar ou retirar alimentos, devido às temperaturas elevadas envolvidas.

Cozedura em várias fases

Esta função permite programar até 3 fases de cozedura contínua.

Exemplo: Para definir continuamente uma potência das MICRO-ONDAS de 750 W (Média) durante 2 minutos, uma potência COMBINADO 2 durante 3 minutos e uma potência GRILL 1 durante 2 minutos.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura em várias fases - 1

flowchart
graph TD
    A["Prima Micro-ondas."] --> B["Rode o comando até aparecer 750 no visor."]
    B --> C["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    C --> D["Rode o comando até surgir 2.00 no visor."]
    D --> E["Prima Combinado."]
    E --> F["Rode o comando até aparecer C-2 no visor."]
    F --> G["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    G --> H["Rode o comando até surgir 3.00 no visor."]
    H --> I["Prima Convecção/Grill duas vezes para selecionar o modo GRILL."]
    I --> J["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    J --> K["Rode o comando até aparecer G-1 no visor."]
    K --> L["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    L --> M["Rode o comando até surgir 2.00 no visor."]
    M --> N["Prima Iniciar. A contagem decrescente do tempo para a primeira fase aparece no visor."]

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. O PRÉ-AQUECIMENTO e os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS não podem ser utilizados com uma COZEDURA EM VÁRIAS FASES.
  3. Durante a operação, serão emitidos 2 sinais sonoros entre cada fase e, quando todas as fases estiverem concluídas, serão emitidos 5 sinais sonoros.
  4. A potência das MICRO-ONDAS de 1000 W (Elevada) pode ser definida apenas uma vez na COZEDURA EM VÁRIAS FASES.

Função quick 30 (rápido 30)

Esta função permite definir o tempo de cozedura em incrementos de 30 segundos até 5 minutos numa potência das MICRO-ONDAS de 1000 W (Elevada). Disponível apenas para MICRO-ONDAS.

PANASONIC NNC69KSM - Função quick 30 (rápido 30) - 1

PANASONIC NNC69KSM - Função quick 30 (rápido 30) - 2

PANASONIC NNC69KSM - Função quick 30 (rápido 30) - 3

Prima Quick 30 (Rápido 30) para definir o tempo de cozedura pretendido.

O tempo aparece no visor.

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte abaixo.
  2. Se pretender, pode utilizar outros níveis de potência. Seleccione o nível de potência pretendido antes de premir Quick 30 (Rápido 30).
  3. Depois de definir o tempo através da função Quick 30 (Rápido 30), não pode utilizar o comando.

Função add time (adicionar tempo)

Esta função permite adicionar tempo de cozedura no fim da cozedura anterior. Está disponível para os modos de cozedura MICRO-ONDAS, GRILL, CONVECÇÃO e COMBINADO.

PANASONIC NNC69KSM - Função add time (adicionar tempo) - 1

Rode o comando para definir o tempo adicional.

Até 30 minutos para a potência das MICRO-ONDAS de 1000 W (Alta), 90 minutos para outras potências das MICRO-ONDAS e 9 horas para a cozedura nos modos GRILL, CONVECÇÃO e COMBINADO.

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Uma vez concluído o funcionamento, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar novamente a função ADICIONAR TEMPO.
  2. Durante a cozedura, rode o comando para definir o tempo de cozedura adicional (de 10 segundos a 10 minutos).
  3. A função ADICIONAR TEMPO é cancelada se não realizar nenhuma operação durante 1 minuto após a cozedura, se abrir a porta ou se pressionar qualquer botão quando a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada.
  4. A função ADICIONAR TEMPO pode ser utilizada após a COZEDURA EM VÁRIAS FASES. O nível de potência é igual ao da última fase. Esta função não irá funcionar se a última fase tiver sido tempo de repouso.
  5. A função ADICIONAR TEMPO não está disponível para PROGRAMAS AUTOMÁTICOS.

Esta função funciona como um TEMPORIZADOR DE COZINHA ou permite programar o TEMPO DE REPOUSO/INÍCIO RETARDADO.

Temporizador de cozinha

Exemplo: Para uma contagem de 5 minutos.

PANASONIC NNC69KSM - Temporizador de cozinha - 1

Prima Temporizador/ Relógio.
Rode o comando até surgir 5.00 no visor. (até 90 minutos)
Prima Iniciar. A contagem decrescente do tempo começa sem o forno entrar em funcionamento.

Tempo de repouso

Exemplo: Para um repouso de 5 minutos após um tempo de cozedura de 3 minutos na potência das MICRO-ONDAS de 750 W (Média).

PANASONIC NNC69KSM - Tempo de repouso - 1

flowchart
graph LR
    A["Prima Microondas."] --> B["Rode o comando até aparecer 750 no visor."]
    B --> C["Pressione o comando para confirmar a definição."]
    C --> D["Rode o comando até surgir 3.00 no visor."]

PANASONIC NNC69KSM - Tempo de repouso - 2

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Circle Component"]
    C --> D["Output"]

Prima Temporizador/ Relógio.
Rode o comando até surgir 5.00 no visor. (até 90 minutos)
Prima Iniciar. A cozedura inicia-se. Após a cozedura, a contagem decrescente do tempo de repouso irá começar sem o micro-ondas entrar em funcionamento.

Continuação na página seguinte

Cozedura de início retardado

Exemplo: Para iniciar a cozedura numa potência das MICRO-ONDAS de 750 W (Média) durante 3 minutos após 5 minutos de tempo de repouso.

PANASONIC NNC69KSM - Cozedura de início retardado - 1

flowchart
graph TD
    A["Prima Temporizador/ Relógio."] --> B["Rode o comando até surgir 5.00 no visor. (até 90 minutos)"]
    B --> C["Prima Micro-ondas."]
    C --> D["Rode o comando até aparecer 750 no visor."]
    D --> E["Prima Iniciar.<br>A contagem decrescente do tempo começa sem o forno entrar em funcionamento."]
    E --> F["Rode o comando até surgir 3.00 no visor."]
    F --> G["Pressione o comando para confirmar a definição."]

Notas

  1. Uma vez concluído o INÍCIO RETARDADO, a indicação "Add" (Adicionar) é apresentada durante aproximadamente 1 minuto no visor. Durante a apresentação, pode utilizar a função ADICIONAR TEMPO; consulte a página 32.
  2. É possível programar a COZEDURA EM VÁRIAS FASES incluindo o TEMPO DE REPOUSO ou INÍCIO RETARDADO.
  3. Mesmo que a porta do forno seja aberta durante o TEMPORIZADOR DE COZINHA, o TEMPO DE REPOUSO ou o INÍCIO RETARDADO, a contagem decrescente do tempo apresentada no visor não é interrompida.
  4. Não é possível programar um TEMPO DE REPOUSO/INÍCIO RETARDADO antes/deposis de um PROGRAMA AUTOMÁTICO.

Esta função permite descongelar/cozinhar alimentos de acordo com o peso. Seleccione a categoria e defina o peso dos alimentos. O peso é programado em gramas. O forno determina automaticamente o nível de potência das MICRO-ONDAS e/ou a definição dos modos GRILL, CONVECÇÃO e/ou COMBINADO e o tempo de cozedura. Para a seleção rápida, o peso começa a partir do peso utilizado mais habitualmente para cada categoria. Não inclua o peso de qualquer água adicionada ou o peso do recipiente.

Lista dos PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Reaquecimiento Auto

Visor Menu Página
1 Reaquecimento Auto 38
2 Sopa 38

Descongelação Auto

Visor Menu Página
3 Porções Pequenas 38
4 Porções Grandes 38
5 Pão/Bolos 39

Recozer Pão

Visor Menu Página
6 Baguetes/PáezinhosEstaladiços39
7 Croissants 39

Cozedura Auto

Visor Menu Página
8 Legumes Frescos 40
9 Batatas 40
10 Peixe Fresco 40
11 Massa 40

Menu Júnior

Visor Menu Página
12 Papa Legumes41
13 Papa Fruta41
14 Mug Cake 42
15 Massa Júnior no Forno43
16 Produtos Panados Congelados43
17 Fritadas de Legumes Frescos43

Combinado Auto

Visor Menu Página
18 Pizza Fria44
19 Pizza Congelada44
20 Produtos de Batata Congelados44
21 Rolinhos-primavera44
22 Escalopes44
23 Frango45

Cozedura no Forno/Assado Auto

Visor Menu Página
24 Vaca/Borrego45
25 Bolos45

Outros

Visor Menu Página
26 logurte46
27 Alimentos Secos 46
28 Cozedura Lenta47
29 Manter Quente47

Limpeza

Continuação na página seguinte

O número do PROGRAMA AUTOMÁTICO é apresentado, 📊 e o modo de cozedura correspondente ficam iluminados e ← pisca no visor.

À medida que o número do PROGRAMA AUTOMÁTICO muda, o modo de cozedura e o acessório correspondentes ficam iluminados.

Pressione o comando para confirmar a definição.

Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos.

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 1

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Para os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 6, 7, 16-22
PANASONIC NNC69KSM - Prima Iniciar. - 1

flowchart
graph LR
    A["Input Image"] --> B["Process Step 1"]
    B --> C["Process Step 2"]
    C --> D["Output Step 3"]
    D --> E["End"]

Prima Programa Automático.

O número do PROGRAMA AUTOMÁTICO é apresentado, 📄 e o modo de cozedura correspondente ficam iluminados e ← pisca no visor.

Rode o comando para selecionar o PROGRAMA AUTOMÁTICO pretendido.

À medida que o número do PROGRAMA AUTOMÁTICO muda, o modo de cozedura e o acessório correspondentes ficam iluminados.

Pressione o comando para confirmar a definição.

Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos.

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 1

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 2

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 3

Após o pré-aquecimento (sinal sonoro emitido 3 vezes), abra a porta e coloque os alimentos no forno.

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 4

PANASONIC NNC69KSM - Rode o comando para definir o peso ou a quantidade dos alimentos. - 5

Prima Iniciar.

A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Para os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 25-30

Consulte as páginas 45-47.

Notas

  1. Os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS têm de ser utilizados APENAS para os alimentos indicados.
  2. Descongele/cozinhe alimentos apenas com pesos que não excedam os intervalos indicados.
  3. Pese sempre os alimentos e não dê preferência às informações das embalagens.
  4. A maior parte dos alimentos irá ficar ainda melhor se aplicar um tempo de repouso. Depois de cozinhar num PROGRAMA AUTOMÁTICO, permita que o calor continue a incidir no centro do alimento.
  5. Utilize apenas os acessórios como indicado nas instruções nas páginas 39-46 ou na janela do visor.

Continuação na página seguinte

Esta função permite reaquecer os alimentos definindo o peso. O forno determina automaticamente o nível de potência das MICRO-ONDAS e, em seguida, o tempo de cozedura. Seleccione a categoria e, em seguida, simplesmente defina o peso dos alimentos.

Programa Instruções
1.Reaquecimento AutoPeso: 150 g / 250 g / 350 g / 450 g / 600 gPara reaquecer uma refeição fresca pré-cozinhada. Todos os alimentos devem estar pré-cozinhados. Os alimentos devem ser conservados no frigorífico a uma temperatura de aproximadamente +5 °C. Reaqueça no recipiente tal como adquiridos. Perfure a película que cobre o alimento uma vez no centro e 4 vezes nas extremidades utilizando uma faca afiada. Se mudar o alimento para um prato, cubra com película aderente perfurada. Coloque o recipiente no prato de vidro. Agite no fim do programa e deixe ficar alguns minutos em repouso. As porções grandes de carne/peixe em molho pouco espesso poderão necessitar de um tempo de cozedura superior. Este programa não é adequado para alimentos ricos em amido, tais como arroz, massas ou batatas. As refeições colocadas em recipientes de forma irregular poderão necessitar de um tempo de cozedura superior. Não reaqueça pão ou produtos de pastelaria, alimentos crus ou não cozinhados, bebidas e alimentos congelados.
2. SopaPeso: 200 g / 400 g / 600 gPara reaquecer uma sopa. A sopa deve ser conservada no frigorífico a uma temperatura de aproximadamente +5 °C. Coloc a sopa numa taça própria para micro-ondas. Cubra com a tampa ou película aderente. Mexa antes de servir.

Descongelação Auto

Esta função permite descongelar alimentos congelados de acordo com o peso.

Programa Instruções
3. Porções PequenasPeso: 200 g-1000 gPara descongelar porções pequenas de carne, escalopes, salsichas, carne picada, bifes, costeletas e filetes de peixe (entre 100 g e 400 g cada).Vire e cubra sempre que ouvir o sinal sonoro. Aguarde um período de repouso de 15 a 30 minutos.
4. Porções GrandesPeso: 600 g-1600 gPara descongelar porções grandes de carne, frangos inteiros e carne em peças. Durante a descongelação, deve cobrir os frangos inteiros e a carne em peças. Proteja as asas, o peito e as peças gordas com pedaços pequenos de papel de alumínio presos com palitos de cocktail. Não deixe que os pedaços de alumínio toquem nas paredes do micro-ondas. Deve aguardar um tempo de repouso de 1 a 2 horas depois de descongelar. Vire e cubra sempre que ouvir o sinal sonoro.
5. Pão/BolosPeso: 100 g-600 gPara descongelar pão (pão de forma, em fatias, baguetes) e bolos.Os bolos com creme, sobremesas e bolos semifrios não são adequados para este programa. Vire sempre que ouvir o sinal sonoro. Aguarde um período de repouso de 10 (pão branco) a 30 minutos (pão de centeio). Corte os pães de forma grandes ao meio durante o tempo de repouso.

Recozer Pão

Programa Instruções
6.Baguetes/PãezinhosEstaladiçosPeso: 100 g / 150 g / 200 g / 250 gAcessórios:Para reaquecer baguetes e pãezinhos estaladiços.Este programa é adequado para reaquecer, alourar e tostar baguetes e pãezinhos pré-comprados a partir da temperatura ambiente. Certifique-se de que a altura das baguetes/pãezinhos não ultrapassa 5 cm. Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, coloque as baguetes/pãezinhos no grelhador. Após a cozedura, coloque as baguetes/pãezinhos estaladiços numa grelha redonda durante alguns minutos.
7. CroissantsQuantidade: 1-2 peças / 3 peças / 4 peças / 5 peçasAcessórios:Para reaquecer croissants.Este programa é adequado para reaquecer, alourar e tostar croissants pré-comprados a partir da temperatura ambiente. Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Rode o comando para selecionar o número de croissants. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, coloque os croissants no grelhador. Após a cozedura, coloque-os numa grelha redonda durante alguns minutos.

Continuação na página seguinte

Esta função permite cozinhar alimentos de acordo com o peso. Seleccione a categoria e defina o peso ou a quantidade dos alimentos. O peso é programado em gramas. O forno determina automaticamente o nível de potência das MICRO-ONDAS e o tempo de cozedura. Para a seleção rápida, o peso começa a partir do peso utilizado mais habitualmente para cada categoria. Não inclua o peso de qualquer água adicionada ou o peso do recipiente.

Programa Instruções
8. Legumes FrescosPeso: 150 g / 350 g / 500 gPara cozinhar legumes frescos, tais como cenouras, brócolos, couve-flor e feijão-verde.Lave os legumes meticulosamente. Coloque os legumes preparados num recipiente de tamanho adequado. Borrife-os com 1 colher de sopa de água para cada 100 g de legumes. Cubra-os com película aderente. Perfure a película aderente uma vez no centro e 4 vezes nas extremidades utilizando uma faca.Nota: Todas as peças devem ter aproximadamente o mesmo tamanho. Não tempere com sal nem manteira até a cozedura estar concluída.
9. BatatasQuantidade: 1 peça / 2 peças / 3 peçasPara cozer batatas.Lave e seque as batatas e espete-as com um garfo várias vezes.Coloque-as perto da extremidade do prato de vidro. Rode o comando para selecionar o número de batatas. (1 peça equivale a 200 g-250 g de batata) Deixe repousar durante 5 minutos após a cozedura.
10. Peixe FrescoPeso: 150 g / 250 g / 350 g / 450 g / 650 gPara cozinhar filetes ou bifes de peixe fresco.Coloque o peixe num prato de dimensão adequada próprio para micro-ondas. Cubra-o com película aderente. Deixe repousar alguns minutos após a cozedura.
11. MassaPeso: 50 g / 100 g / 150 gPara cozinhar massa seca.Coloque a massa, água e óleo numa caçarola funda própria para micro-ondas de acordo com a tabela abaixo.Massa Água Óleo50 g 450 g 1 colher de chá100 g 800 g 2 colheres de chá150 g 1200 g 1 colher de sopaEscorra após a cozedura.Nota: Não cubra a caçarola.

O menu Júnior oferece um conjunto de programas para bebés e crianças mais velhas. Os purés de fruta e legumes são primeiros alimentos ideais para bebés em desmame. As saudáveis batatas fritas de legumes e os bolos de massa são perfeitos para as barrigas mais pequenas. Os mug cakes são uma sobremesa rápida e fácil de confeccionar. Medidas simples à base de colheres de sopa que podem ser misturadas na caneca para facilitar a preparação. Pronto a comer num abrir e fechar de olhos ao utilizar o programa Mug Cake.

Programa Instruções
12. Papa LegumesPeso: 100 g / 200 g / 300 g / 400 gEste programa é adequado para cozinhar pastinagas, batatas, abóbora-manteiga, cenouras, batata-doce e couve-nabiça. Os legumes cozidos são em seguida feitos em puré e adequados ao desmamar bebés. Descasque e corte os legumes em pedaços de tamanho uniforme. Coloque-os num prato de Pyrex®.Adicione as seguintes quantidades de água:100 g-150 g de legumes > 75 ml de água.155 g-300 g de legumes > 100 ml de água.305 g-400 g de legumes > 150 ml de água.Cubra com a tampa ou película aderente. Mexa a meio da cozedura sempre que ouvir o sinal sonoro. Após a cozedura, deixe repousar durante 10 minutos. Faça os legumes em puré com o líquido da cozedura utilizando um misturador. Se necessário, ajuste a consistência com um pouco de água para diluir ou com arroz para bebés para engrossar. Verifique a temperatura antes de servir.
13. Papa FrutaPeso: 100 g / 200 g / 300 g / 400 gEste programa é adequado para cozinhar maçãs, peras, pêssegos, papaia e manga. A fruta cozida é em seguida feita em puré e adequada ao desmamar bebés. Descasque e corte a fruta em pedaços de tamanho uniforme. Coloque-os num prato de Pyrex®.Adicione as seguintes quantidades de água:100 g-150 g de fruta > 75 ml de água.155 g-300 g de fruta > 100 ml de água.305 g-400 g de fruta > 150 ml de água.Cubra com a tampa ou película aderente. Mexa a meio da cozedura sempre que ouvir o sinal sonoro. Após a cozedura, deixe repousar durante 10 minutos. Faça a fruta em puré com o líquido da cozedura utilizando um misturador. Se necessário, ajuste a consistência com um pouco de água para diluir ou com arroz para bebés para engrossar. Verifique a temperatura antes de servir.

Continuação na página seguinte

Programa Instruções
14. Mug CakeQuantidade: 1 chávena, 2 chávenasPara cozer um mug cake, de Brownie de Chocolate, ou limão.Prepare o mug cake de acordo com as seguintes receitas.O tamanho da caneca não deve ser inferior a 300 ml.Coloque a caneca no centro do prato de vidro. Rode o comando para selecionar a quantidade: 1 chávena ou 2 chávenas. Após a cozedura, deixe repousar durante aluns minutos e sirva quente na caneca com gelado, creme de leite ou natas.Mug Cake de Brownie de ChocolateIngredientesPara 1 dose4,5 colheres de sopa de farinha2 colheres de sopa de manteiga derretida3 colheres de sopa de açúcar2 de colheres de sopa de leite2,5 colheres de sopa de cacau em pó4 quadrados de chocolate preto ou de leite, em pedaçosDecoração: sprinkles ou minimarshmallowsMisture a farinha, o açúcar e o cacau em pó na caneca.Adicione a manteiga derretida e o leite e misture.Adicione o chocolate em pedaços. Misture meticulosamente.Após a cozedura, decore com sprinkles ou minimarshmallows.Mug Cake de LimãoIngredientesPara 1 dose3 colheres de sopa de farinha2 colheres de sopa de óleo vegetal3 colheres de sopa de açúcar2 colheres de sopa de sumo de limão, mais a casca raspada de meio limão 14 colher de chá de fermento em pó1 ovo, batidoUma pitada de salDecoração: morangos, mirtilos, sprinklesMisture a farinha, o açúcar, o fermento em pó e o sal na caneca.Adicione o óleo vegetal, o sumo de limão, a casca raspada e o ovo batido. Misture meticulosamente.Após a cozedura, decore com morangos, mirtilos ou sprinkles.
15. Massa Júnior no FornoPeso: 250 g / 500 g / 800 g Acessórios: PANASONIC NNC69KSM - Menu Júnior - 1Para cozinhar bolos de massa fresca utilizando massa fresca (penne, esparguete, fusilli), queijo ou molho de tomate e queijo cheddar mole ralado.Utilize um recipiente adequado quadrado e raso de Pyrex®. Utilize as seguintes quantidades:
Definição do peso Massa Molho Queijo
250 g 70 g 140 g 40 g
500 g 150 g 300 g 50 g
800 g 250 g 500 g 50 g
Podem ser adicionados outros ingredientes, tais como presunto, atum e milho-doce. Neste caso, substitua parte do molho pelos ingredientes adicionados escolhidos. Coloque a massa na grelha redonda alta.
16.Produtos Panados CongeladosPeso: 100 g / 200 g / 300 g / 400 g Acessórios: PANASONIC NNC69KSM - Menu Júnior - 2Para preparar produtos panados congelados, tais como frango frito panado congelado, nuggets de frango congelados, drummers de peru congelados, douradinhos congelados, scampi congelados.Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno.Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Remova completamente a embalagem e coloque os produtos panados congelados no grelhador.Vire-os durante a cozedura sempre que ouvir o sinal sonoro.
17. Fritadas de Legumes FrescosPeso: 100 g / 200 g / 300 g / 400 g Acessórios: PANASONIC NNC69KSM - Menu Júnior - 3Para preparar Fritadas de Legumes Frescos, tais como batatas, batata-doce, cenouras, pastinagas e curgetes.Descasque e corte os legumes em forma de pauzinhos (1 cm de grossura). Adicione uma colher de sopa de óleo vegetal. Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, coloque os legumes no grelhador. Para obter os melhores resultados, cozinha numa única camada.

Continuação na página seguinte

Esta função permite cozinhar ou reaquecer os alimentos definindo o peso. O forno determina automaticamente a definição do modo COMBINADO e, em seguida, o tempo de cozedura. Selecione a categoria e, em seguida, simplesmente defina o peso dos alimentos.

Programa Instruções
18. Pizza FriaPeso: 200 g / 300 g / 400 g Para reaquecer piza fria comprada.Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno.Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, remova completamente a embalagem e coloque a piza no grelhador.
19. Pizza CongeladaPeso: 200 g / 300 g / 400 g Para reaquecer e alourar piza congelada comprada.Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno.Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, remova completamente a embalagem e coloque a piza no grelhador.Este programa não é adequado para pizas grossas.
20. Produtos de Batata CongeladosPeso: 200 g / 300 g / 400 g Para cozinhar produtos de batata congelados pré-comprados adequados para grelhar, tais como batatas fritas, batatas fritas caseiras, croquetes, hash browns, waffles de batata.Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, espalhe os produtos de batata no grelhador. Vire-os/mexa-os durante a cozedura sempre que ouvir o sinal sonoro. Para obter os melhores resultados, cozinhe numa única camada. Nota: Os produtos de batata variam consideravelmente. Sugerimos que verifique alguns minutos antes do fim da cozedura para avaliar os níveis de alouramento.
21.Rolinhos-primaveraPeso: 200 g / 300 g / 400 g Para cozinhar rolinhos-primavera frios pré-comprados.Pincele ligeiramente os rolinhos-primavera com óleo. Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, coloque os rolinhos-primavera no grelhador.
22. EscalopesPeso: 200 g / 300 g / 400 g Para cozinhar escalopes frios pré-comprados ou caseiros.Pincele ligeiramente os escalopes com óleo. Antes de premir Iniciar, coloque o grelhador no forno. Depois de premir Iniciar, o pré-aquecimento começará. Após o pré-aquecimento, coloque os escalopes no grelhador. Vire os escalopes durante a cozedura sempre que ouvir o sinal sonoro.
23. FrangoPeso: 500 g / 750 g / 1000 g / 1200 gAcessórios:PANASONIC NNC69KSM - Menu Júnior - 4Para cozinhar frango inteiro fresco não recheado.Cozinhe o recheio à parte. Coloque um frango na grelha redonda baixa com um prato raso por baixo para recolher os líquidos que pingarem. Comece a cozinhar com o lado do peito virado para baixo e vire sempre que ouvir o sinal sonoro, tendo cuidado com os sucos quentes. Deixe repousar durante 5 minutos.

Cozedura no Forno/Assado Auto

Esta função oferece as formas tradicionais de cozedura por convecção. O forno determina automaticamente a definição da temperatura e, em seguida, o tempo de cozedura.

Programa Instruções
24.Vaca/BorregoPeso: 500 g / 1000 g / 1500 gAcessórios:PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no Forno/Assado Auto - 1Para cozinhar rosbife ou borrego fresco.Coloque as peças de carne no grelhador. Após a cozedura, deixe repousar durante 10 a 20 minutos.
25. BolosEsta função é para cozer bolos.Acessórios:PANASONIC NNC69KSM - Cozedura no Forno/Assado Auto - 2IngredientesBolo de Manteiga75 g de farinha sem fermento 2 ovos75 g de farinha para bolos 2 colheres de sopa de leite100 g de manteiga2,5 ml (1⁄2 colher de chá) de essência de baunilha100 g de açúcar refinado1. Peneire as farinhas.2. Bata a manteiga, o açúcar e a essência em creme até ficar claro e fofo.3. Adicione os ovos batendo um pouco de cada vez.4. Acrescente a farinha, adicionando um pouco de leite, se necessário, para dar uma consistência de rebuçado.5. Verta na forma de bolos untada (18 cm-7").6. Prima Programa Automático uma vez.7. Rode o comando para selecionar o programa 25.8. Prima Iniciar para pré-aquecer o forno. Após o pré-aquecimento, são emitidos sinais sonoros e “P” começa a piscar no visor.9. Coloque a forma na grelha redonda baixa e prima Iniciar.

Continuação na página seguinte

Programa Instruções
26. logurteValores de definição: 10 minutos-12 horasEsta função é para fazer iogurte caseiro.1. Verta 1 L de leite (3,5% de gordura) numa caçarola de 3 L.2. Adicione 150 g de iogurte natural e misture bem.3. Cubra com película aderente e coloque no prato de vidro.4. Prima Programa Automático uma vez.5. Rode o comando para selecionar o programa 26 e pressione o comando.6. Rode o comando para definir o tempo de cozedura para 4-6 horas.7. Prima Iniciar.Após a cozedura, guarde o iogurte no frigorífico durante mais de 6 horas.Nota: Desinfete a caçarola e os acessórios em água a ferver antes de cozinhar.
27. Alimentos SecosValores de definição: 40 °C-90 °C, 10 minutos-12 horasEsta função é para transformar fruta e legumes secos em saudáveis e nutritivas refeições ligeiras sem produtos químicos nem conservantes.Acessórios: [IMAGE]1. Coloque papel vegetal no tabuleiro e espalhe os alimentos numa única camada.2. Prima Programa Automático uma vez.3. Rode o comando para selecionar o programa 27 e pressione o comando.4. Rode o comando para definir a temperatura de cozedura da fruta e pressione o comando.5. Rode o comando para definir o tempo de cozedura da fruta.6. Prima Iniciar.Bananas/figos/quivis/manga/ananás: corte em fatias de 5-8 mm de grossura e defina 80 °C durante 3-5 horas.Tomates: corte em fatias de 5 mm de grossura e defina 80 °C durante 5-7 horas.
28. Cozedura LentaValores de definição: 90 °C-110 °C, 10 minutos-12 horasEsta função cozinha a uma temperatura relativamente baixa durante muitas horas, em comparação com outros métodos de cozedura (tais como cozer no forno, cozer em água e fritar), permitindo a cozedura sem vigilância de estufados e outros pratos adequados. Esta definição cozinha lentamente os alimentos durante um longo período de tempo sem recozer ou queimar. Não é necessário mexer ao utilizar esta definição.Goulash, 4 doses.Ingredientes700 g (1 lb 8 oz) de bife para estufar, em cubos600 ml (1 pt) de caldo de carne de vaca quente50 g (2 oz) de farinha aromatizada3 colheres de sopa (45 ml) de puré de tomate1 cebola grande 2 colheres de sopa (30 ml) de paprica1 pimento vermelho, sem sementes e cortado em pedaços5 ml (1 colher de chá) de açúcar400 g (14 oz) de tomates enlatados cortados em pedaços4 colheres de sopa (60 ml) de natas azedas175 g (5 oz) de cogumelosPrato: caçarola grande de Pyrex® com tampa1. Misture a carne na farinha.2. Junte todos os ingredientes na caçarola, exceto as natas azedas.3. Tape e coloque no prato de vidro.4. Prima Programa Automático uma vez.5. Rode o comando para selecionar o programa 28 e pressione o comando.6. Rode o comando para definir a temperatura de cozedura para 110 °C e pressione o comando.7. Rode o comando para definir o tempo de cozedura para 3-4 horas.8. Prima Iniciar.Após a cozedura, adicione imediatamente as natas azedas mexendo.
29. Manter QuenteValores de definição: 60 °C-80 °C, 5 minutos-90 minutosEsta função é para manter os alimentos quentes até estarem prontos a servir.1. Prima Programa Automático uma vez.2. Rode o comando para selecionar o programa 29 e pressione o comando.3. Rode o comando para definir a temperatura e pressione o comando.4. Rode o comando para definir o tempo.5. Prima Iniciar.Nota: Utilize um prato à prova de calor e tape com a tampa ou papel vegetal.

Limpeza

Programa Instruções
30. Limpeza com ÁguaPrograma de limpeza. Consulte a página 50.

Perguntas e respostas

P: Por zque motivo o micro-ondas não liga?

R: Quando o micro-ondas não se ligar, verifique o seguinte:

  1. O micro-ondas está devidamente ligado à corrente?

Retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volte a ligar a ficha.

  1. Verifique o disjuntor e o fusível.

Reponha o disjuntor ou substitua o fusível, se este estiver danificado ou fundido.

  1. Se não houver problemas com o disjuntor ou com o fusível, ligue outro aparelho à tomada. Se o outro aparelho funcionar, é provável que haja um problema com o micro-ondas. Se o outro aparelho não funcionar, é provável que haja um problema com a tomada.

Se achar que o micro-ondas tem um problema, contacte um Centro de Assistência autorizado.

P: O micro-ondas causa interferências com a televisão. Esta situação é normal?

R: Podem ocorrer algumas interferências com o rádio e a televisão quando cozinhar com o micro-ondas. Esta interferência é semelhante à interferência causada por pequenos aparelhos, tais como batedeiras, aspiradores, secadores de cabelo, etc. Isto não significa que o micro-ondas tem um problema.

P: O micro-ondas não aceita o programa que selecionei. Porquê?

R: O micro-ondas foi concebido para não aceitar um programa incorreto. Por exemplo, o micro-ondas não irá aceitar uma quarta fase.

P: Por vezes sai ar quente das saídas de ar do micro-ondas. Porquê?

R: O calor libertado dos alimentos que estão a ser cozinhados aquece o ar no interior do micro-ondas. Este ar aquecido é expulso do micro-ondas pelo padrão de fluxo de ar no micro-ondas. Não existem micro-ondas no ar. As saídas de ar do micro-ondas nunca devem ser tapadas durante a cozedura.

P: Posso utilizar um termómetro para fornos convencionais no microondas?

R: Apenas quando estiver a utilizar os modos de cozedura GRILL e CONVECÇÃO. O metal de alguns termómetros pode causar formação de arcos voltaicos no micro-ondas e, por isso, não devem ser utilizados nos modos de cozedura MICRO-ONDAS e COMBINADO.

P: Ouvem-se zumbidos e estalidos no micro-ondas quando cozinho no modo de COMBINADO. O que é que causa estes ruídos?

R: Os ruídos ocorrem quando o microondas muda automaticamente da potência do modo MICRO-ONDAS para a do modo GRILL/CONVECÇÃO, para criar a definição COMBINADO. Esta situação é normal.

P: O micro-ondas emite um odor estranho e faz fumo quando utilizo as funções COMBINADO, GRILL e CONVECÇÃO. Porquê?

R: Após uma utilização exaustiva, recomenda-se que limpe o micro-ondas e, em seguida, o ponha em funcionamento sem alimentos, o prato de vidro e o aro de rodas, no modo GRILL durante 5 minutos. Assim queimará restos de alimentos, resíduos ou óleo que podem causar um odor estranho e/ou fumo.

Cuidados a ter com o micro-ondas

  1. Antes de limpar o forno, deve desligá-lo da corrente.

  2. Limpe o interior do forno, os vedantes da porta e as áreas circundantes regularmente. Sempre que salpicos de alimentos ou líquidos derramados adiram às paredes do forno, vedantes da porta e áreas circundantes, limpe com um pano húmido. Poderá ser utilizado um detergente suave se estas áreas ficarem muito sujas. A utilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada. Evite limpar a área da guia de alimentação do micro-ondas no lado direito da parede da cavidade. NÃO UTILIZE PRODUTOS COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.

  3. Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, ou raspadores de limpeza metálicos afiados, para limpar o vidro da porta do micro-ondas, pois poderão riscar a superfície e resultar no estilhaçamento do vidro.

  4. A superfície exterior do micro-ondas deve ser limpa com um pano humedecido. Para evitar danos nas peças internas de funcionamento do micro-ondas, nunca deve entrar água nas aberturas de ventilação.

  5. Se o painel de controlo ficar sujo, limpe-o com um pano suave. Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos no Painel de Controlo. Quando limpar o Painel de Controlo, mantenha a porta do micro-ondas aberta para evitar que o micro-ondas seja ligado acidentalmente. Depois de concluir a limpeza, prima a botão Parar/Repor de forma a apagar as informações do visor.

  6. Se houver uma acumulação de vapor no interior ou à volta do exterior da porta do micro-ondas, limpe com um pano suave. Isto pode acontecer quando o micro-ondas estiver a funcionar em condições de humidade elevada e não é, de modo algum, indicativo de uma avaria no aparelho.

  7. É necessário ocasionalmente retirar o prato de vidro para o limpar. Lave o prato com água morna e detergente diluído, ou na máquina de lavar a louça.

  8. O aro de rodas e a superfície inferior do micro-ondas devem ser limpos regularmente para evitar ruídos excessivos. Basta limpar a superfície inferior do micro-ondas com um detergente neutro e água quente e, em seguida, secar com um pano limpo. O aro de rodas pode ser lavado em água morna e detergente diluído. Os vapores dos cozinhados acumulam-se ao fim de uma utilização exaustiva, mas não afetam de forma alguma a superfície inferior nem os rodízios do aro de rodas. Depois de retirar o aro de rodas da superfície inferior para limpar, certifique-se de que o instala novamente na posição adequada.

  9. Quando utilizar os modos GRILL, CONVECÇÃO ou COMBINADO, é inevitável que alguns alimentos salpiquem gordura para as paredes do forno. Se o forno não for limpo periodicamente, pode começar a “fazer fumo” durante a utilização.

  10. Não deve ser utilizado nenhum produto de limpeza a vapor para limpar o forno.

  11. Este micro-ondas deve ser reparado apenas por uma pessoa qualificada. Para serviços de manutenção e reparação do micro-ondas, contacte o distribuidor autorizado mais próximo.

  12. A falta de limpeza do forno poderá levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e possivelmente resultar numa situação de perigo.

Continuação na página seguinte

Cuidados a ter com o micro-ondas

  1. Mantenha as saídas de ar sempre limpas.

Certifique-se que não existe poeira ou outros materiais a obstruir as saídas de ar existentes nas partes superior, inferior ou posterior do micro-ondas. A obstrução das saídas de ar pode provocar sobreaquecimento e o consequente mau funcionamento do micro-ondas, resultando numa situação de risco.

  1. Nunca utilize utensílios afiados no recipiente, pois danificarão a superfície antiaderente.

  2. Após a utilização, lave o recipiente em água quente com sabão e enxague em água quentes. Não utilize substâncias de limpeza abrasivas ou esfregões, pois danificarão a superfície do recipiente.

A função Limpeza com Água torna mais fácil limpar a cavidade. A função Limpeza com Água cria vapor no interior da cavidade para facilitar a remoção da sujidade.

  1. Coloque 300 ml (1½ chávena) de água, uma rodeia de limão e sumo de lima (aprox. 1 colher de chá) numa taça de vidro própria para micro-ondas. A altura da água não deve ultrapassar metade da altura da taca.

  2. Prima Programa Automático, rode o comando para seleccionar o programa 30 e pressione Iniciar.

  3. O forno irá aquecer a água, o que criará vapor no interior da cavidade. Deixe repousar.

  4. Não abra a porta do micro-ondas até ouvir sinais sonoros.

  5. Quando forem emitidos os sinais sonoros, desligue a ficha de alimentação e remova a taça. Em seguida, limpe todo o vapor da cavidade com um pano macio.

- Repita o procedimento completo, se necessário.

Especificações

Fonte de Energia: 230 V, 50 Hz

Consumo de Energia: Máxima; 2400 W

Micro-ondas; 1500 W

Grill; 2400 W

Convecção; 2400 W

Saída: Micro-ondas; 1000 W (IEC-60705)

Resistência do Grill; 2400 W

Resistência de convecção; 2400 W

Dimensões Exteriores:

327 mm (L) x 520 mm (P) x 520 mm (A)

Dimensões do Interior do Micro-ondas:

240,5 mm (L) x 351 mm (P) x 351 mm (A)

Diâmetro do prato de vidro: 315 mm

Frequência de Funcionamento: 2450 MHz

O Peso e as Dimensões apresentados são valores aproximados.

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Este produto é um equipamento que cumpre a norma Europeia para Interferências EMC (EMC =

Compatibilidade Eletromagnética)

EN 55011. De acordo com esta norma, este produto é um equipamento do Grupo 2, Classe B e está dentro dos limites requeridos. Grupo 2 significa que a energia de radiofrequência é produzida intencionalmente na forma de irradiação eletromagnética para aquecer e cozinhar alimentos. Classe B significa que este produto pode ser utilizado para 📄ns

domésticos.

PANASONIC NNC69KSM - O Peso e as Dimensões apresentados são valores aproximados. - 1

Informações para os utilizadores sobre eliminação de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (uso doméstico)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral.

Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, leve estes produtos a pontos de recolha designados, onde serão aceites gratuitamente.

Em alternativa, em alguns países, será possível devolver os produtos ao seu vendedor local mediante a aquisição de um produto novo equivalente.

A correta eliminação deste produto ajudará a poupar valiosos recursos e a impedir potenciais efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos. Contacte a sua autoridade local para obter mais detalhes sobre o seu ponto de recolha designado mais próximo.

Em conformidade com a legislação nacional, poderão ser aplicadas coimas em caso de eliminação incorreta destes resíduos.

Para utilizadores profissionais na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu distribuidor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo é válido apenas na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou distribuidor e informe-se sobre o método de eliminação correto.

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 1

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 2

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 3

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 4

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 5

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 6

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 7

PANASONIC NNC69KSM - Informações sobre eliminação noutros países fora da União Europeia - 8

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : NNC69KSM

Categoria : Micro-ondas