MAG 50 - Furadeira METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MAG 50 METABO em formato PDF.

📄 36 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice METABO MAG 50 - page 28
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : MAG 50

Categoria : Furadeira

Característica Detalhes
Tipo de aparelho Furadeira
Potência 500 W
Velocidade em vazio 0 - 2.800 rpm
Capacidade de perfuração em concreto 20 mm
Capacidade de perfuração em aço 13 mm
Capacidade de perfuração em madeira 30 mm
Peso 1,8 kg
Dimensões 320 x 200 x 80 mm
Sistema de mandril Mandril com chave
Uso Perfuração em vários materiais como madeira, metal e concreto
Manutenção Recomenda-se limpeza regular e lubrificação das peças móveis
Segurança Use óculos de proteção e luvas durante o uso
Garantia 2 anos

Perguntas frequentes - MAG 50 METABO

Como trocar a broca na furadeira METABO MAG 50?
Para trocar a broca, desaperte o mandril girando no sentido anti-horário. Insira a nova broca e aperte o mandril girando no sentido horário.
O que fazer se a furadeira não ligar?
Verifique se a furadeira está corretamente conectada e se o interruptor está na posição 'ON'. Também certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado.
Como ajustar a velocidade da furadeira METABO MAG 50?
A velocidade pode ser ajustada usando o controle de velocidade localizado no gatilho. Pressione levemente para velocidades mais baixas e com mais força para alcançar velocidades mais altas.
O que fazer se a furadeira esquentar durante o uso?
Se a furadeira esquentar, pare de usá-la imediatamente e deixe-a esfriar. Certifique-se de não sobrecarregar a ferramenta e use as brocas apropriadas para o material.
Como limpar e manter a furadeira METABO MAG 50?
Para limpar a furadeira, use um pano seco para remover poeira e detritos. Evite o uso de solventes. Verifique regularmente as peças móveis e lubrifique-as se necessário.
A furadeira está fazendo um barulho estranho, o que fazer?
Um barulho estranho pode indicar um problema nos rolamentos ou no motor. Pare de usar e faça a furadeira ser inspecionada por um profissional.
Posso usar a furadeira METABO MAG 50 para perfurar materiais duros?
Sim, a METABO MAG 50 é projetada para perfurar vários materiais, incluindo metal e concreto, usando as brocas apropriadas.
Qual é a potência da furadeira METABO MAG 50?
A METABO MAG 50 tem uma potência de 1.000 W, tornando-a adequada para trabalhos exigentes.
Quais tipos de brocas são compatíveis com a METABO MAG 50?
A METABO MAG 50 é compatível com brocas com diâmetro de 1 a 13 mm, dependendo do tipo de mandril usado.
Como ajustar a profundidade de perfuração?
Use o limitador de profundidade fornecido com a furadeira para ajustar a profundidade de perfuração conforme suas necessidades.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MAG 50 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MAG 50 da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR MAG 50 METABO

Operating Instructions........... page Mode d’emploi ...................... page Instrucciones de manejo .... página Instruções de serviço ......... página

1 Utilização autorizada 2 Recomendações gerais de segurança 3 Indicações de segurança especiais 4Vista geral 5 Colocação em operação

6.1 Montagem do cinto de segurança

6.2 Sistema de lubrificação refrigerada

para perfurações de núcleo

6.3 Ajustar velocidade, rotação e sentido

de rotação (apenas MAG 50)

6.4 Ligação / Sequência de ligação

6.5 Desligar o motor de propulsão

6.6 Desligar o magneto

6.7 Aplicação na peça a trabalhar

7 Limpeza, manutenção 8 Correcção de avarias 9 Acessórios 10 Reparações 11 Protecção do meio ambiente 12 Dados técnicos As colunas magnéticas MAG 32 e MAG 50 são destinadas para perfurações de núcleo com ferra- mentas de corte adequadas, e para perfurar com broca helicoidal em metal. A MAG 50 ainda é apro- priada para perfurar roscas. A coluna magnética é determinada para fixação em metal plano, magnetizável; nisto ela tem de aderir de forma perfeita. Utilizando o cinto de segurança fornecido, também é adequada para trabalhar em superfícies inclinadas e verticais, e em tectos. O utilizador é inteiramente responsável por qual- quer dano que seja fruto de um uso indevido. Deve sempre cumprir-se todas as regulamen- tações aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como as indicações sobre segurança que aqui se incluem. 1 ADVERTÊNCIA! Ler e entender todas instruções. A não-observação destas instruções listadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ ou ferimentos graves.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES COM

CUIDADO. 2 Área de trabalho

Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. Bancadas obstruídas e áreas mal- iluminadas propiciam acidentes.

Não operar ferramentas eléctricas em atmosferas com risco de explosão, bem como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. Ferramentas eléctricas gerar faíscas que podem causar a ignição no pó ou fumo.

Manter espectadores, crianças e visitantes à distância ao trabalhar com ferramentas eléctricas. Distracções podem causar a perda do controle da máquina. 3 Segurança eléctrica

Ferramentas com aterramento devem ter sua ficha conectada a uma tomada eléctrica apropriadamente instalada e ligada ao terra de acordo com todos os regulamentos e prescrições válidos. Nunca remover o terminal de aterramento ou modificar a ficha de maneira alguma. Nunca utilizar fichas com adaptadores. Mandar um electricista especializado controlar a tomada no caso de surgirem dúvidas sobre se a mesma está com o fio terra correctamente ligado. Se a ferramenta apresentar defeito na parte eléctrica ou parada, providenciar uma via de baixa resistência para conduzir a electricidade para longe do operador.

Evitar contacto com o corpo em superfícies aterradas tais como tubulações, radiadores e frigoríficos. O risco de choque eléctrico aumenta- rá se o corpo do operador está ligado ao terra. Instruções de Serviço Caro Cliente, agradecemo-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de uma ferramenta eléctrica depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidado- samente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. Índice 1 Utilização autorizada 2 Recomendações gerais de segurança 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 28 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10PORTUGUÊS

Ao operar ferramentas eléctricas no exterior, utilizar um cabo eléctrico para exteriores, denominado “W-A” ou “W”. Estes cabos são apro-priados para utilização no exterior e reduzem o risco de choque eléctrico. 4 Segurança Pessoal

Permanecer atento, prestar atenção no que se está a fazer e utilizar bom senso quando operar uma ferramenta eléctrica. Não utilizar a ferramenta quando estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção ao se operar ferra-mentas eléctricas pode causar ferimentos pessoais graves.

Utilizar trajes apropriados. Nunca usar roupas soltas ou portar acessórios. Prender cabelos compridos. Manter seu cabelo, trajes e luvas afastados de partes móveis. Roupas soltas, acessórios pessoais ou cabelos longos podem ser apanhados pelas peças em movimento.

Evitar acidentes ao arrancar. Assegurar-se de desligar a máquina antes de encaixar a ficha na tomada. Carregar a ferramenta com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas com o interruptor ligado aumenta o risco de acidentes.

Remover chaves de ajuste ou extractores antes de ligar a ferramenta. Um extractor ou chave que continue conectada a parte rotativa da ferra-menta pode resultar em ferimento pessoal grave.

Não se inclinar em excesso. Manter uma posição dos pés e equilíbrio apropriados todo tempo. Posição dos pés e equilíbrio apropriados per-mitem um melhor controle da ferramenta no caso de situações inesperadas.

Utilizar equipamento de segurança. Sempre utilizar protecção para os olhos. Máscara respiratória anti-pó, sapatos de segurança anti- escor-regão, capacete protector e protector auditivo devem ser usados para condições apropriadas.

5. Utilização e cuidados para com a ferramenta

Utilizar fixadores ou outro meio apropriado para segurar e prender a peça em trabalho em uma plataforma fixa. Segurar a peça em trabalho com as mãos ou contra o corpo causa instabilidade e pode levar a perda de controle.

Não forçar a ferramenta. Usar a ferramenta correcta para o seu uso apropriado.

ferramenta correcta irá executar o trabalho de forma apro-priada e de forma mais segura conforme a mesma foi concebida.

Não utilizar a ferramenta caso o interruptor não desligue/ligue a mesma. Qualquer ferramenta que não possa ser comandada pelo seu inter-ruptor apresenta risco e deve ser reparada.

Desconectar a ficha da fonte de alimentação antes de efectuar qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardar a ferramenta. Tomar medidas preventivas de segurança reduz o risco de arrancar a ferramenta acidentalmente.

Armazenar as ferramentas fora do alcance de crianças ou outras pessoas não-treinadas. Ferramentas são perigosas nas mãos de pessoas não-treinadas.

Efectuar a manutenção das ferramentas com cuidado. Manter as ferramentas de corte limpas e amoladas. Ferramentas com lâminas afiadas que sofrem manutenção apropriada são mais fáceis de montar e de controlar.

Controlar em relação a mau-alinhamento ou peças móveis presas, quebra de peças ou qualquer outra condição que possa afectar a ope-ração da ferramenta. Caso a mesma esteja danificada, mandar reparar a ferramenta antes de sua utilização. Muitos acidentes são causados por ferramentas com manutenção deficiente.

Utilizar apenas acessórios recomendados pelo fabricante para seu modelo. Acessórios apropriados para uma ferramenta podem se tornar perigosos quando utilizados com outra ferramenta.

A assistência pós-vendas da ferramenta deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Assistência pós-vendas ou manutenção efec-tuadas por pessoal não- qualificado pode resultar em risco de ferimentos.

Ao efectuar a manutenção de uma ferramenta, devem ser utilizadas exclusivamente peças sobressalentes idênticas. Seguir as instruções de manutenção na secção correspondente deste manual. O uso de peças não-autorizadas ou não-observação das instruções de manutenção pode criar o risco de choque eléctrico ou ferimento. 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 29 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 1030 PORTUGUÊS

Sempre usar um cinto de segurança

A coluna magnética para furar pode soltar-se. AVISO – Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. Para sua própria protecção e para proteger a sua ferramenta eléctrica , cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo! Para os trabalhos em superfícies inclinadas e verticais e no tecto, a coluna magnética tem de ser protegida com o cinto de segu- rança fornecido, de modo que não possa cair em caso de falha de energia eléctrica. Aquando desligar o magneto ou em caso de falha de energia eléctrica, a força de retenção do magneto é interrompida. A ferramenta eléctrica realiza uma batida oscilante perigosa. Para as operações no tecto deverá sempre usar um capacete. Durante os trabalhos, deve sempre usar óculos de protecção, luvas de protecção e calçados adequados. Observar por danificações no cabo de conexão à rede, no interruptor e na protecção de dobra. Devido ao magneto, há formação de campos magnéticos e electromagnéticos que podem exercer influências negativas nos implantes medi- cinais. A superfície para o electroíman tem de ser limpa e plana. A força de retenção magnética depende da espes- sura do material e das suas características. Camadas de tintas, de zinco e de óxido de ferro reduzem a força de retenção magnética. Não expor a ferramenta eléctrica à chuva e não utilizá-la em recintos húmidos ou com riscos de explosão. Antes de proceder a qualquer ajuste ou manu- tenção na ferramenta eléctrica deve sempre puxar a ficha da tomada de rede. Atenção! Ao puxar a ficha da tomada de rede, interrompe a força de retenção do magneto! Aquando a coluna magnética for depositada (depois de usada) por tempo prolongado sobre um material com dissipação insuficiente de calor (p.ex. plástico), não se deve ligar o magneto sendo que o mesmo possa causar um superaquecimento da bobina magnética. Seguir as instruções em relação à lubrificação e à troca de ferramentas. Manter os punhos secos, limpos e livres de óleo e de graxa. Atenção! A utilização de outros acessórios acoplá- veis e outros acessórios pode significar um perigo de lesão. Segurar a coluna magnética no punho (4) para transportá-la. Aplicar sempre um arnês de segurança quando trabalhar sobre andaimes. Utilizar protecções auriculares. Use óculos de protecção. Aviso diante de tensão eléctrica perigosa. Aviso diante do campo magnético. Proibido para pessoas com marca-passo cardíaco. Símbolos na Ferramenta: V ...............volts A...............amperes W..............watts Hz.............hertz .../min .......rotações por minuto ~ ...............corrente alternada

..............velocidade sem carga Consultar página 3 (desdobrar a página). 1Cinto de segurança 2 Roquete do cinto de segurança 3 Dois pontos de retenção 4 Punho para transporte 5 Recipiente do sistema de lubrificação refrigerada 6 Torneira de adução do sistema de lubrifi- cação refrigerada 7 Cavilhas roscadas para ajuste da folga do carro 8 Botão comutador (1.ª/2.ª velocidade) * 9 Abertura na gola da ferramenta para extracção de acessórios acopláveis * 10 Dispositivo extractor 11 Árvore porta-brocas com porta-ferramentas (MK 2) * 3 Indicações de segurança especiais 4Vista geral 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 30 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10PORTUGUÊS

12 Regulador (regulação das rotações) * 13 Indicador de sinal electrónico* 14 Carro 15 Alavanca para subir e descer o motor de propulsão 16 Interruptor (ligar o motor de propulsão) 17 Interruptor (desligar o motor de propulsão) 18 Interruptor (ligar/desligar o magneto) 19 Interruptor (sentido de rotação) * 20 Bloco magnético / magneto 21 Cavilhas roscadas do porta-ferramentas * 22 Porta-ferramentas (Weldon, 19 mm) * 23 Bloqueio *

  • Conforme equipamento/ conforme tipo Antes de ligar o cabo de alimentação, deve verificar se a voltagem e a frequência da rede de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta. Verifique se a ferramenta eléctrica apresenta eventuais danificações: Antes de continuar a usar a ferramenta eléctrica, deve controlar a função devida e impecável dos dispositivos de protecção e das peças levemente danificadas. Verifique se as peças móveis funcionam devida- mente e se não travam, ou se há peças danifi- cadas. Para garantir a operação devida da ferra- menta eléctrica, todas as peças devem estar correctamente montadas e cumpridas todas as condições. Dispositivos de segurança e peças danificadas devem ser reparadas ou substituídas devidamente por uma pessoa técnica reconhe- cida.

A ferramenta eléctrica corresponde à classe de protecção I e portanto, só deve ser conectada a uma tomada devidamente aterrada. Controle regularmente o cabo de conexão da ferramenta eléctrica e quando danificado, mande substituí-lo por um técnico homologado. Aquando for utilizado um cabo adaptador, este deve ser do tipo de fios triplos (e seu fio de ligação à terra de condução impecável, ligado com o contacto protector da tomada de acoplamento e do conector). Para utilização ao ar livre, deve usar somente cabos adaptadores homologados e devidamente identificados. Controle regularmente os cabos adaptadores e substitua-os, quando danificados. Os cabos adaptadores têm de ser adequados para a potência absorvida do motor de propulsão e da coluna magnética (cf. Dados técnicos). No caso em que utilizar um rolo para cabos, deve sempre desenrolar completamente o cabo.

6.1 Fixação do cinto de segurança

Para furar em superfícies inclinadas e verti- cais e no tecto, a coluna magnética tem de ser protegida mediante o cinto de segurança (1) fornecido, de modo que não possa cair no caso de falha de energia eléctrica. Fixe o cinto de segurança (1) de modo que em caso de falha de energia eléctrica, a coluna magnética se desloque para longe do operador. Substituir o cinto de segurança (1) quando tem sido carregado devido ao recolhimento de uma coluna magnética a cair. Atenção! Verifique se o cinto de segurança (1) apresente qualquer danificações. Antes de utilizar o cinto de segurança (1), deve sempre controlar a sua perfeita e devida função. A qual- quer indício de danificação do cinto de segurança (1) ou quando já não for garantida a função impecável da roquete (2), deve sempre substituir o cinto de segurança

- Fixar o cinto de segurança (1) num dos dois pontos de retenção (3) na coluna magnética. - Em seguida, fixar o cinto de segurança num ponto de fixação adequado ou no material a ser processado. - Notas sobre o cinto de segurança (1): Passe a extremidade livre do cinto de segurança (1) por baixo pela abertura no veio da roquete e puxe na extremidade livre do cinto de segu- rança, até obter um ajuste folgado

O cinto de segurança não deve ficar muito ajustado para que se possa enrolar o mesmo por mais de 1 volta.

Só assim é possível uma fixação segura. Estique o cinto de segurança com movimentos de bombeam- ento na alavanca da roquete (a). Soltar o cinto de segurança: Atenção, a tensão solta repentinamente! Para soltar o cinto de segurança , abra bem a roquete e em simultâneo, puxe o laço de bloqueio (b) com o dedo para cima. 5 Colocação em operação 6 Utilização

- Cuide para que o cinto de segurança seja guiado bem esticado. - Verifique a ligação do cinto quanto ao seu ajuste fixo.

cinto de segurança não substitui a força magnética da coluna magnética, ela só serve para segurança contra queda no caso de falha de energia eléctrica.

6.2 Sistema de lubrificação refrigerada

para perfurações de núcleo. A vida útil da ferramenta depende da sua lubrifi- cação. A lubrificação interior com óleo de corte de alto rendimento é extremamente importante no caso de perfurações de núcleo. Retirar o recipiente (5) da coluna magnética para abastecê-lo. Deitar óleo de corte de alto rendimento no recipi- ente (5) e fechar a tampa roscada. Ligar/desligar a lubrificação junto à torneira de adução (6). Para os trabalhos em superfícies inclinadas e verti- cais e no tecto o r ecipiente (5) tem de ser esva- ziado ou retirado para que o líquido não possa derramar (de contrário, há perigo do óleo de corte de alto rendimento atingir o motor e causar um curto-circuito)

Neste caso, deve pulverizar o interior da ferramenta de corte ainda antes da perfuração com Spray de corte universal (consultar capítulo 9 Acessórios). No caso de maiores profundidades de perfuração, deve repetir várias vezes o processo.

6.3 Ajustar velocidade, rotação e sentido

de rotação (apenas MAG 50) Engrenagem de duas velocidades: Accionar o botão comutador (8) apenas com o motor parado. Seleccionar a velocidade desejada, girando o botão comutador (8). Em alguns casos deve apoiar o processo de comutação por meio de uma leve rotação da árvore porta-brocas. Ajuste recomendado:

= 2.ª velocidade, rotações altas: perfurações em aço com diâmetro da broca até aprox. 26 mm

= 1.ª velocidade, binário alto: perfurações em aço com diâmetro da broca acima de aprox. 26 mm Ajustar as rotações As rotações do motor podem ser alteradas conti- nuamente junto ao regulador (12), para assim adaptá-las ao material e às condições de proces- samento. Ajustar o sentido de rotação Ajustar o sentido de rotação pretendido junto ao interruptor (19).

= Marcha direita (para perfuração)

6.4 Ligar / Sequência de ligação

Por motivos de segurança, o motor de propulsão só pode ser ligado depois de ligado o magneto. Portanto, deve seguir a sequência de ligação.

1. Ligar primeiro o magneto: interruptor (18) em

"I". Assim que for ligado o magneto, acende a lâmpada sinalizadora integrada no interruptor (18).

2. Ligar então o motor de propulsão no inter-

ruptor (16). Consultar também capítulo 8. Nota: Com o motor de propulsão ligado, dispõe da força de retenção máxima do magneto.

6.5 Desligar o motor de propulsão

Premer o interruptor (17). Aguarde a paralisação total do motor de propulsão.

Desligar o magneto Ao desligar o magneto, interrompe a força de retenção do magneto. Colocar o interruptor (18) em "0".

6.7 Fixar sobre a peça

A coluna magnética só fica devidamente fixa no material sobre o qual deve furar-se, quando a superfície deste material estiver limpa e lisa. Antes de fixar a coluna magnética, deve sempre remover a ferrugem solta, quaisquer sujidades e graxas; alisar pérolas de solda ou desníveis. Caso neces- sário, também deve limpar o bloco magnético (20). Depois de ligar o magneto, deve sacudir com força no punho para transporte (4) da coluna magnética, para certificar-se de que a coluna adere devida- mente no material. Caso contrário, deve controlar a superfície do material e o lado inferior do bloco magnético; caso necessário limpar e voltar a ligar o magneto. Aço de pouca espessura A melhor força de fixação é atingida sobre aço pouco carbonado, com uma espessura mínima de 12 mm. Para furar em aço de pouca espessura, pode-se fixar uma chapa de aço (medidas mínimas 100 x 200 x 12 mm) por baixo do material (no local da aplicação do bloco magnético). 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 32 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10PORTUGUÊS

Metais não-ferrosos Para furar em metais não ferrosos, a chapa de aço é fixa sobre o material e a coluna magnética sobre a chapa de aço.

Antes de iniciar qualquer ajuste ou manu- tenção, deve sempre puxar a ficha de rede da tomada. Atenção! Ao puxar a ficha da tomada de rede, interrompe a força de retenção do magneto! Não utilize acessórios acopláveis defor- mados ou danificados. Antes de cada utili- zação, verifique o acessório acoplável como broca de núcleo, em relação a deformações ou danifi- cações. Jamais utilize acessórios não previstos e não recomendados particularmente pela Metabo para esta ferramenta eléctrica. A possibilidade de montar os acessórios na sua ferramenta eléctrica, não garante uma utilização segura. Uma fixação e um posicionamento errado do acessório acoplável, pode originar situações perigosas devido a peças quebradas ou lançadas ao redor. Desligar imediatamente o motor de propulsão quando o acessório acoplável bloquear: carregar no interruptor (17). Remover o acessório acoplável do local de perfuração. Notas em geral: - Centrar a posição de furação. - Alinhar a coluna magnética de modo que a ponta da broca fique por cima da marca de núcleo. - Ligar o magneto da coluna magnética (inter- ruptor (18) em "I"). - Em seguida, ligar o motor de propulsão (carregar o interruptor (16)). - Se necessário, ligar o sistema de lubrificação refrigerada (consultar capítulo 6.2. - Iniciar a operação de furação com pouca força de avanço. Assim que a broca agarrou, pode-se continuar a trabalhar com uma maior força de avanço. Força de avanço em demasia causa um desgaste precoce da broca. Atente ao levan- tamento regular de aparas. - Usar um triturador de aparas para remover as aparas. - Se a peça em metal cortada não for automatica- mente expulsa da broca de núcleo: remova-a com uma ferramenta como p.ex. um gancho para aparas. Aquando a coluna magnética for depositada (depois de usada) por tempo prolongado sobre um material com dissipação insuficiente de calor (p.ex. plástico), não se deve ligar o magneto sendo que o mesmo possa causar um superaque- cimento da bobina magnética. Notas especiais para acessórios acopláveis com encabadouro cone Morse MK2 (apenas MAG 50): Montagem da ferramenta

O assento correcto dos acessórios acoplá- veis na árvore porta-brocas (11) só é garan- tido quando tanto o cone interior da árvore porta- brocas bem como a haste cónica do acessório acoplável, estiverem livres de sujidade e gordura. Atenção! Jamais aplicar força ao montar o acessório acoplável no cone interior da árvore porta-brocas! Utilize apenas acessórios acopláveis perfeitos e afiados. Desligar a máquina. Puxar a ficha da tomada de rede. Atenção! Ao puxar a ficha da tomada de rede, interrompe a força de retenção do magneto! Acessórios acopláveis com encabadouro cónico MK2 podem ser montados directamente no cone interior da árvore porta-brocas (11). Extracção do acessório acoplável: Inserir o dispositivo extractor (10) - com o lado chanfrado contra o acessório acoplável - na aber- tura (9) da gola da ferramenta. Se não for possível inserir o dispositivo extractor pela árvore porta- brocas (11), deve rodá-la ligeiramente com a mão. Extrair a acessório acoplável, batendo levemente com um martelo sobre o dispositivo extractor (10). Notas especiais para acessórios acopláveis com encabadouro Weldon de 19 mm: MAG 50: Montar por primeiro o assento industrial 6.26602 (consultar capítulo 9 Acessórios). Na montagem deve observar a que o pino lateral do assento industrial engate no bloqueio (23). Em seguida, inserir a mangueira do sistema de lubrificação refrigerada sobre o bocal do assento industrial

Montagem do acessório acoplável

- Montar a cavilha de centrar (adequada) no aces- sório acoplável. - Montar o acessório acoplável no porta-ferra- mentas (22), de modo que ambas as superfícies (na parte cilíndrica do acessório acoplável) se encontrem nas posições das cavilhas roscadas (21). - Deslocar o acessório acoplável para cima - contra a pressão da mola instalada - até parar, e fixar a cavilha roscada (21) com a chave de sextavados. Retirar o acessório acoplável

Proceder à manutenção, limpeza e lubrificação regular. Deve sempre puxar a ficha de rede na ocasião de qualquer ajuste, manutenção, conservação ou reparação. Atenção! Ao puxar a ficha da tomada de rede, interrompe a força de retenção do magneto! Para a lubrificação da cremalheira e do pinhão para o deslocamento de subida e descida do carro (14), deve aplicar oportunamente algumas gotas sobre a cremalheira. Lubrificar a superfície de deslize do carro (14) com graxa de uso comum. Folga do carro A folga do carro foi ajustada de fábrica. O carro (14) tem de ser ajustado de modo que possa ser deslocado facilmente para cima e para baixo, fique parado em qualquer posição (com motor de propulsão montado) e de que não seja puxado para baixo devido ao peso do motor de propulsão. Aquando necessário, a folga do carro (14) pode ser ajustada por meio das três cavilhas roscadas (7): Desapertar as contraporcas, fixar as cavilhas roscadas e voltar a fixar as contraporcas. Protecção contra rearranque (para evitar um rearranque involuntário) Se com o motor de propulsão ligado a) for desligado o magneto ou b) interrompida a corrente eléctrica, o motor de propulsão fica parado. A uma nova ligação do magneto ou quando resta- belecida a corrente eléctrica, o motor de propulsão não rearranca por si, devido a motivos de segurança (protecção contra rearranque). Voltar a ligar o motor de propulsão no interruptor (16). Consultar também capítulo 6.4. Indicador de sinal electrónico (13) na MAG 50 Continuamente aceso - sobrecarga Temperatura do motor demasiado alta. Diminuir a carga da ferramenta eléctrica. A ferramenta eléc- trica pára quando a sobrecarga continuar. Desligar e ligar a ferramenta eléctrica, e deixá-la arrefecer na marcha em vazio. Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Se precisar de acessórios, consulte o seu distri- buidor. Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- sório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta. Consultar página 4. A Broca de núcleo com encabadouro Weldon de 19 mm, em HSS/HM B Cavilha de centrar curta, HSS: para cortes de 30 mm HM: para 14-17 mm de diâmetro da broca de núcleo C Cavilha de centrar comprida, HSS: para cortes de 55 mm HM: para 18-100 mm de diâmetro da broca de núcleo D Encabadouro cónico para bucha com cone interior E Bucha de coroa dentada com cone interior F Broca para metal G Sistema de troca rápida MK2 para Weldon, 19 mm H Assento industrial MK2 para Weldon, 19 mm I Cinto de segurança com roquete J Spray de corte universal K Adaptador Weldon, 19 mm, para rosca de ½“ x 20 UNF L Bucha de coroa dentada com rosca de ½“ x 20 UNF M Adaptador Weldon, 19 mm, para Fein Quick In Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. Mande consertar a sua ferramenta eléctrica por um técnico eléctrico. Esta ferramenta eléctrica corresponde às determinações de segurança em vigor. As reparações de ferramentas eléctricas deste tipo apenas podem ser efectuadas por técnicos eléctricos qualificados e que utilizam exclusivamente peças de reposição originais; de contrário, podem haver riscos de acidentes para o utilizador. Qualquer ferramenta eléctrica da Metabo que necessite de reparação pode ser enviada para um dos endereços que se incluem na lista de peças sobressalentes. Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. 7 Limpeza, manutenção 8 Correcção de avarias 9 Acessórios 10 Reparações 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 34 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10PORTUGUÊS

As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- ração e acessórios contém uma apreciável quanti- dade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de recic- lagem. Estas instruções foram impressas em papel recic- lado. Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. T = Porta-ferramentas M = Binário máx.

max, K = Diâmetro máx. (broca de núcleo)

max, S = Diâmetro máx. (broca helicoidal)

max, G = Diâmetro máx. (broca de roscas)

= Potência nominal consumida

= Velocidade sem carga

= Rotações na potência nominal

= Altura (incl. motor) com o carro na posição mais baixa

= Altura (incl. motor) com o carro na posição mais alta A = Medidas do fluxo magnético m = Peso sem cabo de rede Utilizar protecções auriculares. Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). 11 Protecção do meio ambiente 12 Dados técnicos 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 35 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 36 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10