MEC440TXNE - Micro-ondas CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MEC440TXNE CANDY em formato PDF.
| Tipo de produto | Micro-ondas embutido |
| Marca | Candy |
| Modelo | MEC440TXNE |
| Capacidade | 44 L |
| Dimensões (A x L x P) | 454 x 595 x 568 mm |
| Peso líquido | Aproximadamente 30 kg |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência micro-ondas (saída) | 900 W |
| Potência grill | 1750 W |
| Potência convecção | 1750 W |
| Potência dupla grelha | 2300 W |
| Tipo de comando | Eletrônico com botões e display digital |
| Funções principais | Micro-ondas, grill, convecção, dupla grelha, combinações, programas automáticos, descongelamento |
| Programas automáticos | 13 programas (legumes, batatas, aves, bolos, reaquecimento, pratos congelados, etc.) |
| Descongelamento automático | 2 programas (carne/peixe e pão/bolos) |
| Segurança infantil | Sim (travamento por pressão simultânea dos botões) |
| Prato giratório | Diâmetro 360 mm, em esmalte |
| Acessórios fornecidos | Prato giratório, suporte para grill, prato coletor de molho |
| Limpeza | Limpar com um pano úmido, evitar abrasivos, usar meio limão para odores |
| Consumo em espera | Não especificado, mas baixo |
Perguntas frequentes - MEC440TXNE CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre MEC440TXNE CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MEC440TXNE - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MEC440TXNE da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR MEC440TXNE CANDY
Leia atentamente este manual de instruções de'utilisation antes de utilizes o seuorno microondas, e guarde-o cuidadosamente e a maior, para o poder consulutar quando necessario. Se seguir as instruções contidas nestemanual, o seu forno prestar-lhe-à muitos anos de bom service.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS
(a) Nunca tente colocar esteorno em funciona com a porta aberta, poised, se o fazer, ficará exposto à energia das microondas. Nunca parte nem altere os fechos de segurarça doorno.
(b) Nunca coloque um objecto entre a parte da fronte do microondas e a porta, nem nunca deixe acumular resíduos de sujidade ou de produits de limpeza nas superfícies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou aVEDação da porta estiverem danificadas, o microondas não pode serutilizzato até à sua reparacao por uma pessoas competente.
ATENÇAO
Se o aparelho não for mantido em bom estado de conservação e de limpeza, a sua superficie poderá degravar-se, reduzindo o tempo de vidautildo aparelho e provocando situações de perigo.
Dados Tecnicos
| Modelo | MEC440TXNE |
| Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz | |
| Potência absorvida nominal (microondas): 1650 W | |
| Potência de saía nominal (microondas): 900 W | |
| Potência absorvida nominal (grelhador): 1750 W | |
| Potência absorvida nominal (Cozinhar em Modo Duplo Grill): | 2300W |
| Potência absorvida nominal (Micro-ondas + Cozinhar em Modo Duplo Grill | 3350 W |
| Potência absorvida nominal (convecção): | 1750 W |
| Volume doorno: 44 L | |
| Diâmetro do prato rotativo: | Ø 360 mm |
| Dimensoes externas: 595 x 568 x 454 mm | |
| Peso liquido: Aprox. kg | 36 |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO
Para reduzir os riscos de incério,CHOque electrico, lesoes pessoas ou exposicao excessiva a energia das microondas, ao utilizear este aparelho, respeite as precauOs Basics, incluindo:
- Aviso: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, pouco, se o fazer, os referidos recipientes poderão explodir.
- Aviso: É perigoso para qualquer pessoa, para às em do pessoal competente, proceder à remoçao da tampa de protecao contra a energia das microondas.
- Esta aplicação pode ser realizada por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência ou conheçimento se forem fornecidos com supervisão ou instruções acerca da'utilisation do aparecido de uma maneira segura e que tenham conheçimento dos riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não deve ser feita por crianças, a menos que tenham 8 anos e que tenham supervisão.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Utilize exclusivamente recipientes e utensíllos adequados para uma'utilisation em fornos microondas.
- Oorno deve ser limpo regularmente e deve ter sempre o cuidado de remover quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele.
- Leia atentamente as indicações do punto "PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS" e sina-as à risca.
PT
- Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento aoorno, quando osrecipientesutilizadospodem incendiar-se.
- Se houver emissão de fumo, para ou desligo o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
- Nunca cozinhe demasiado os alimentos.
- Nunca guarde objectos, ou o que quer que sera, no interior doorno. Nunca guarde alimentos, como, por exemple, pao ou bolachas, no interior doorno.
- Sempre que utilizes oorno para aquecer alimentos embrulhados em embalagens de papel ou de plástico que tenham fechos ou pegas de metal, retire esses fechos ou pegas antes de colocar estas recipientes noorno.
- Esteornosolepodeser instaladoe localizzatodeacordo comas instruções de instalação fornecidas.
- Nunca cozinho ovos com casca nem aqueça ovos cozidosinteiros noorno microondas,pois corre o risco de eles explodirem(before doorno se desligar.
- Este aparecido destina-se a ser utilizado em casa e aplicações semelhantes,/tsais como:
-áreas de cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casas de campo
-ambientes do tipo hostel.
16. Se o cabo de alimentação de energia estiver danificado, e para fazer perigos, tem o mesmo de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizada do mesmo ou por um técnico devidamente qualificado.
17. Nunca guarde este aparelho no exterior.
18. Nunca utilize este forno ao pé de agua, numa cave humida ou ao pé de uma piscina.
PT
- Durante a operação doorno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies desteorno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação doorno afastado das superfícies quentes, e, àslem disso, certificado-se sempre que de nunca taps as aberturas de ventilação doorno.
- Nunca deixe o cabo de alimentacao doorno ficar pendurado por cima da borda de uma mesa ou da bancada da cozinha.
- O facto de não manter esteorno limpo pode deteriorar as suas superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelho e,inclusive,darazo a uma situacao deperigo.
- Agite ou mexa sempre o conteudo dos biberões ou dos frasquinhos com alimentos para crianças e verifique sempre a temperaturações do seuconsumo,para fazer queimaduras.
- quando se aquecem bebidas num microondas,elas poder nãolishao aferver logo,masso mais tardenomeadamente quando sào retiradas doorno;assim,tenha sempre o maiorcioido ao retiringdo inferiordoorno um recipientente em que tenha aquecidoumabebida.
- Este electrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiencia e dos conheçimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a'utilisation do electrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurarca, ou que o utilizesbem sob a supervisão dessa Pessoa.
- As crianças devem ser sempre vigiadas para garantir que não brincam com o electrodomístico.
PT
- Este aparecido nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outras sistemas de commando à distência.
- AVISO: Antes de substituir a l'ampada instalada no interior doorno, e para evaporar sofrer choques electricos, certifique-se sempre de que oorno está desligado da corrente, oucka, de que a ficha do respectivo cabo de alimentacao está desligada da tomada de corrente.
- O exterior e partes acesseis podem aquecer durante a operação doorno. Mantenha sempre as crianças afastadas doorno. Além disso, nunca utilize vapor para limpar o seuorno microondas.orno; se o fizer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
- Nunca utilize produits abrasivos nem esfregões de metal para limpar o vidro da porta doorno; se o fazer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
- Durante a utilização, oorno fica quente. Evite sempretocar nas resistências instaladas no interior doorno.
- ATENÇÃO: Este aparecido e as suas partes acesseis aquecem durante o uso. Cuidados devem ser tomadas para fazer址ar os elementos de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe a menos que estejam continuamente supervisionadas.
- O microondas delve ser operado com a porta decorativa aberta. (Em fornos com uma porta decorativo.)
- A superficie de um armário de armazenamento pode ficar quente.
LEIA COM ATENÇÂO E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
PT
Para reduzir o perigo de lesões pessoais Lígação doorno microondas à terra
PERIGO
Perigo deCHOqueelectrico Tocar emalguns dos componentes internos desteorno pode provoc lesoes pessoas graves ou mesmo a morte.Nunca desmonte o seu forno microondas.
AVISO
Perigo deCHOque elecrico Uma ligaao incorrecta do forno a terra pode dar azo a choques electricos. Nunca ligue este forno a uma tomada sem se certificate de que ela está devidamente instalada e de que fou correctamente ligada a terra.
Este aparecido tem de ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico por meio de um cabo de fuga para a corrente eletrica.
Este aparecido está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma tomada de ligação à terra.
Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra. Se não tiver percebido as instruções de ligação à terra ou se tiver dupidas sobre se o aparecido está corretoamento ligado à terra, consulta um electricista ou um técnico qualificado. Se for necessário utilizes uma extensão, use sempre sé uma extensão que tenha 3condutores.
PT
- Este aparecido é fornecido com um cabo de alimentação curto para impeder que fique embarçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele.
- Se for utilizes um cabo de alimentacao mais comprido ou uma extensao:
1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à potência nominal do aparecido.
2) A extensão utilizes a tem sempre de ser um cabo de 3 conduções com ligação à terra.
3) O cabo mais comprido deve ser posicionado de modo a não poder ficar pendurado da bancada ou do tempo da mesa, para não poder ser puxado por crianças e para queinguém possa tropeçar nele.
LIMPEZA
Nunca limpe o seuorno sem
primeiro o desligar da corrente, retirando a ficha do cabo de alimentacao da tomada.
- Depois de o utiliser, limpe o interior doorno com um pano ligeiramente humedecido.
- Limpe os acessosórios doorno microondas como habitualmente comágua e detergente.
- A moldura da porta, aVEDAÇÃO e as partes adjacentes devem ser cuidadosamente limpas com um pano humido sempre que necessário.
- Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro doorno, quando possuem riscar a superficie, o que pode resultar na destruicao do vidro.
- Dica de Limpeza --- Para fazer a limpeza das cavidades da paredes que o alimento cozido podetocar: Coloque metade de um limao numa tigela, adicione 300 ml (1/2 jarro) de agua e aqueça em 100% da potencia do micro-ondas durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.
MATERIALIS E UTENSILIOS
CUIDADO
Risco de lesões pessoas
Dado o perigo envolvido para qualquer pessoa sem formação competente, toda e qualquer reparacao ou intervencao no forma que implique a remoicao da cobertura que protege contra uma exposicao à energia das microondas tem sempre de ser levada a cabo por um technician especialico.
Consulte as instruções dos pontos "Materiais que pode ser realizados em fornos microondas" e "Materiais que não pode ser realizados em fornos microondas". Hafewgunstensíliosque,apesar de nao serem metalicos,nao sào seguros parautilizar no seu microondas.Setiverduvidas,pode testar ou tensílio quepretende usar,executingado as operaçõesabaixo.
Testedosutensilios:
- Encha um recipiente proprietary para o microondas com 1 chávena de agua fria (250 mL) e colque dentro do recipiente ou utensilio que pretende usar.
- Coloque esse recipiente dentro do microondas e ligue o forno à potência Tmaxa durante 1 minuto.
- Quando o microondas se desligar, toque no utensilio com todo o cuidado. Se o utensilio vazio estiverque,也是如此, não é adequado para ser realizado num microondas.
- Este teste não deve ultrapassar um tempo de 1 minuto.
Materiais que poder serutilizados em fornos microondas
Material/utensilio Observacoes
| Prato para dourar | Siga as instruções do fabricante. O[fuso do prato para dourar tem de ficar, pelo menos, 5 mm acima do prato rotativo. Uma utilização Incorrecta de este prato para dourar pode fazer com que o prato rotativo se quebre. |
| Serviços de jantar Só pode usar loçapropriaria para microondas. Siga as instruções do fabricante. Nunca utilize loça lascada ou rachada. | |
| Frascos de vidro Retire sempre a tampa. Use exclusivamente para amornar os alimentos. A maior parte dos frascos de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. | |
| Recipientes de vidro Utilize sempre são recipientes de vidro resistentes ao calor e apropriados para serem realizados no forno. Certifique-se de que não tem qualquer filete ou cercadura metálica. Nunca utilize loça lascada ou rachada. | |
| Sacosproprios para cozinhar alimentos no forno Siga as instruções do fabricante. Nunca feche os sacos com atilhos metaílicos. Faça uns furos no saco para permitir que o vapor se evaporé. | |
| Pratos e copos/chávenes de papel Utilize exclusively para aquecer/cozinhar os alimentos por um períodode tempo muito reduzido. Mantenha sempre o forno sob vigilência durante a cozedura/o aquecimento dos alimentos. | |
| Toalhas de papel Utilize para cobrir os alimentos para os voltar a aquecer e para absorvar a gordura. Às toalhas de papelsolepodemserutilizadasdurante umtempo muito reduzido,e o forno tem sempre de ser mantido sob vigilência. | |
| Papel de pergaminho Utilize comouma cobertura para impedir salpicos ou como invólicoro para a cozedura a vapor. | |
| Plástico Só pode usar utensílios de plásticopropriros para microondas. Siga as instruções do fabricante. Utilize exclusivamente utensílios com a inscrição"Própios para microondas"ou equivalente.Algunsrecipientésdeplasticoficomamolecidos quando os alimentos colocados no seu interior aquecem. Abra sempre furos nos sacospropriros para cozinhar alimentos no forno e nos sacos de plásticoherméticos, de acordo com as instruções do fabricante. | |
| Película de plástico Só pode usrarpelliculaprúpiarapara microondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura, a fim de que eles retenhama suahumidade. Nunca permitaqueapelículeentre emcontactocomosalimentos. | |
| Termómetros Utilize sempre sotermómetrospropriros para microondas (termómetrospara carnese doces). | |
Papel encerado Utilize como cobertura para impedir os salpicos e reter a humidade.
Materiais que não pode ser realizados em fornos microondas
| Material/utensão | Observações |
| Tabuleiros de alumínio Podem provocar arcs oléctricos. Mude os alimentos para um recipienteproário para microondas. | |
| Recipientes para alimentos de cartão com pegas metálicas | Podem provocar arcs oléctricos. Mude os alimentos para um recipienteproário para microondas. |
| Utensílos metalicos ou com filetes ou cercaduras de metal | O metal impede as microondas de penetrarem nos alimentos. Além disso, os filetes ou cercaduras de metal podem provocar arcs oléctricos. |
| Atilhos metalicos | Podem provocar arcs oléctricos e podem provocar incêndios no interior doorno. |
| Sacos de papel Podem provocar incêndios no interior doorno. | |
| Espuma de plástico (esferovite, por exemplo) | Quando exposta a temperatas elevadas, a espuma de plástico pode derreter-se ou contaminar o liquido que contém. |
| Madeira Amadeira fica seca quando éutilizada num microondas, e pode partir-se ouAbrir fendas. | |
INSTALAÇÃO DO FORNO
Nomes dos componentes e dos acessos doorno
Remova o forno e todos os materiais e acessosórios da embalagem e do interior da cavidade do forno.
Com o seuorno são fornecidos os seguiñes acessórios:
Tabuleiro de esmalte 1
Manual de instruções 1

7



- Paine de comandos
- Resistência do grelhador
- Lampaada
- Nivel
-
Vidro da porta
-
Dobradiça
- Veio do prato rotativo
- Suporte baixo para o grelhador
- Suporte alto para o grelhador
- Pingadeira para o grelhador
PT
Instalacao do prato rotativo
Encaixe (lado de baixo)
Tabuleiro de esmalte

Veio do prato rotativo
a. Nunca coloque o tabuleiro de esmalte voltado ao contrario. O tabuleiro de esmalte nunca deve ficar preso.
b. Utilize sempre osinous tabuleiros de esmalte para a cozedura.
c. Coloque sempre todos os alimentos e todos os recipientes com alimentos a serem cozinhados no tabuleiro de esmalte.
d. Se o tabuleiro de esmalte se rachat ou se partir, entre em contacto com o seu centro de assistencia的技术ica maisproximo.
Informações importantes para a instalacao
- Este aparecido NÃO se destina a uma utilização num ambiente comercial.
- Por favor cumpra as instruções de instalação fornecidas e assegure-se sempre de que este forno é instalado por um técnico competente.
- Este aparecido é fornecido com um cabo com uma ficha que está para ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra.
- Se for necessário instalar uma tomada nova, tanto a instalação como a ligação do cabo tem de ser efectuadas por um electricista devidamente qualificado. Sempre que, uma vez terminada a instalação, a tomada deixar de estar acessível, sera necessário instalar umSECTIONador de corte com um intervalo entre contactos de, pelo menos, 3 mm.
- Nunca utilize adaptadores, fichas multiplas e extensions. Qualquer sobrecarga pode causar um incério.
As superficies aessiveis podem aquecer durante a operacao.

PT
Posicionamento
- Perigo! Nunca desmonte o seu forno microondas. Tocar em algunos dos componentes internos deste forno pode provocar lesões pessoas graves ou mesmo a morte.
- Coloque o microondas sobre una superficie firme e plana.
- Certifique-se de que o ar pode circular livrente (ventilação sufiente) em torno doorno microondas. Certifique-se sempre de que é mantida uma distência de, pelo menos, 10 cm entre as partes laterais e a parte deTRS doorno e as paredes circundantes.
- Nunca tape as aberturas de ventilacao.
- Nunca remova os pés ajustáveis.
- Nunca instale o fornno microondas ao pé de uma fonte de calor.
- Equipamento transmissor e receptor, como, por exemple, rádios e teilevisores, podem afercat a operação doorno microondas.
Dimensoes para a instalacao

Nota: Deve deixar um espoço livre debaixo doorno
Encastre
-
Nunca pegue no forno nem o transporte segurando nele pela pega da porta. A pega da porta não está apta a suportar o peso do aparelho e pode partir-se.
-
Insira cuidadosamente oorno microondas no espo para o encastre, certificando-se de que fica devidamente centrado.
- Abra a porta e fixe o microondas com os parafusos fornecidos para esse efeito.



* 20 mm for metal fascias
INSTALAÇÃO DO TABULEIRO
- Verifique a posicao do veio.

- Ajuste o ângulo do tabuleiro; o disposicao do rotação do tabuleiro deve ficar a apontar para um dos braços do veio.

- Insira o tabuleiro no veio e ajuste como necessario.
UTILIZACAO DO FORNO
Painel de comandos e funções

1) Botão de power e peso
2) Botão de pré-aquecimento rápido
3) Botão para cancelar e tranca de segurarça para crianças
4) Botão de denições e ajuste
5) Botão de denições e ajuste HDKF
6) Botão start/pausa
Aabela que se segue minha os niveis de potência que pode的选择ar e os típos de alimentos a que se adequam.
| Nivel de potência | Tipo de alimento |
| - Ferverágua, voltar a aquecer alimentos 900 W | |
| - Cozinhar aves, peixe, vegetais | |
| 700 W | - Aquecer alimentos já cozinhados |
| - Cozinhar cogumelos, crustáceos | |
| - Cozinhar pratos que contenham ovos e queijo | |
| 450 W - Cozinhar arroz, sopa | |
| - Desconcelar 300 W | |
| - Derreter chocolate e manteiga | |
| 100 W | - Desconcelar alimentos sensíveis/delicados |
| - Desconcelar alimentos com uma forma irregular | |
| - Amolecer gelado | |
| - Levedar massa | |
Funções
| Função Tipo de cozedura | ||||
| ≈ | Microondas | Microondas | Microondas Utilize o modo de cozedura microondas para cozinhar e voltar a aquecer vegetais, batatas,arroz, peixe e carne. | |
| Aquecer alimentos | Ar quente | Ar quente O ar quente permite-lhe preparar refeções da mesma forma que se utilizesse um forno convencional. A função microondas não é activada. É aconselhável aquecer previamente oorno antes de introduzir os alimentos. | ||
| Grelhador com ventoinha | Grelhador com ventoinha Utilize este modo de cozedura para assar/grelhar alimentos de maneira uniforme e, ao mesmo tempo, para fazer com que os pratos adquiram um tom tostado dourado. | |||
| Grelhador | Grelhador O grelhador é indicado para cozinhar fatias finas de carne ou postas finas de peixe. | |||
| Função Mode de cozedura | |||
| Aquecer alimentos | Ar quente + resistência inferior | ||
| Cozinhar em Modo Duplo Grill | |||
| ≈ | Forno combinado | Ar quente | |
| Grelhador com ventoinha | |||
| Grelhador Utilize este docozedura para cozinhar rapidamente refeições e, ao mesmo tempo, para fazer com que os pratos adquiram um tom tostado dourado (gratinados, por exemplo). Os modos de cozedura microondas e grelhador são Activados ao mesmo tempo. O modo de cozedura microondas éutilizando para cozinhar e o modo de cozedura grelhador éutilizando para tostar. | |||
| Ar quente + resistência inferior | |||
| Cozinhar em Modo Duplo Grill | |||
| Menus automaticos | P01 - P13 | ||
| * | Descongelação | d01 + d02 | |
PT
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
O microondas utilize controlos eletronicos modernos paraaabstar os parametros de cozedurapara dar respostas as suas necessidades em relaço ao sozinhados que pretende fazer.
1. Programar o relógio:
Quando o aparecido está ligado à eletricidade, não piscar no visor os他们在“00:00” e a campainha sonora vais fazer-se ouvir.
1) Pressione “ + ” ou “ — “ para definir o tempoCERTO, entre 00:00 e 23:50
2) Depois de ter definido o tempoCERTO, pressione relógio vai ficar programado. start end
Nota: sempre que oorno esteja ligado e que não exista nenhuma operação programada, os números 00:00 são piscar no display. Se não pressionar no esgoto de 3 segundos, o relógio vais ficar programado.
2. Cozinho com o microondas
1) Pressione o botão "F" para ativar a função micro-ondas. Vai piscar o "900" no display e aparece ogone do microondas "01:00".
2) Pressione os botões “ + ” ou “ — ” para fazer a potência do micro-ondas (900, 700, 450, 300, 100), pressione o botão para confirmar e introduza o tempo de cozedura.
3) Pressione “+” ou “—” para definir o tempo de cozedura. quando a potência atingira 900W, o tempo máximo de cozedura sera 30utos e nas outras potências o tempo máximo sera 90utos.
4) Pressione o botão para o micro-ondas fazer a cozinha.
NOTA: os@codes para ajuste do tempo são as que se seguem:
Potências do micro-ondas que aparecem no visor display:
| Display | 900W | 700W | 450W | 300W | 100W |
PT
3. Cozinhoar como grill
1) Pressione o botão“F” para ativar a funcção microondas. Vai piscar o “900” no display e aparece ozone do microondas “01:00”. Pressione o botão“F” 5 vezes para ativar a funcção grill.
2) Quando "aparecer iluminado no display e entrada no modo grill, o modo de potência do grill vai piscar 3 vezes. No visor display vai aparecer o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura do grill. O tempo Tmaxo são 90 minutos.
4) Pressione _start^I paraURT end paracocozinho.
4. Cozinho com convecção
1) Pressione o botão" F para ativar a funcao microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do micro-ondas "01:00". Pressione o botão "F 2 vezes para ativar a funcao de conveccao.
2) quando "aparecer iluminado no display e entrada no modo convecção, a temperatura por defeito vaiser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “—” para selecionar a temperatura, que vai dos 50 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pressione o botão >1 start end para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “ + ” ou “ para definir o tempo de cozedura. O tempo Tmaxo são 5 horas.
5) Pressione _start^I para começar a cozinha.
5. Cozinhoar com grill ventilado
1) Pressione o botão “F” para ativar a função microondas. Vai pescar o “900” no display e aparece o icone do microondas “01:00”. Pressione o botão “F” 3 vezes para ativar a função de grill ventilado.
2) quando “aparecer iluminado no display eentrar no modo conveccao, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “—” para selecionar a temperatura, que vaid dos 100 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “ +” ou “ —” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 5 horas.
5) Pressione paraURT a cozinho.
6. Conveção + botão de aquecimento
1) Pressione o botão “F” para ativar a função microondas. Vai piscar o “900” no display e aparece o icone do microondas “01:00”. Pressione o botão “F” 4 vezes para ativar a função de convecção + aquecido inferior.
2) quando “aparecer iluminado no display eentrar no modo conveccao ^+ aquecimento inferior, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “—” para的选择a temperatura, que vale dos 100 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pressione o botão >I para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “ + ” ou “ —” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 5 horas.
5) Pressione _tart|end^>1 para começar a cozinha.
7. Duplo grill
1) Pressione o botão "F" para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece oicone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 6 vezes para ativar a função duplo grill.
2) quando “ ” aparecer iluminado no display eentrar no modo duplo grill, o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “ + ” ou “ —” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 horas.
4) Pressione paraURT a cozinho.
8. Cozinhoar com microondas + grill
1) Pressione o botão "F" para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 10 vezes para ativar a função microondas + grill.
2) Quando “ ≌ ” e “ aparécerem iluminadosno display e o aparelho entrada no modo microondas + grill, o;nível de potência por defeito é 3 e o tempo por defeito “10:00”.
3) Pressione “+” ou “-” para fazer o nível de potência de 1 a 3.
Pressione o botão → end para confirmar a potência desejada.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W.
Pressione o botão >1 para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “ +” ou “ —” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90关键时刻.
6) Pressione _start^I para fazer a cozinha.
- Cozinhoar com microondas + convecção
1) Pressione o botão "F" para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 7 vezes para ativar a função de microondas + convecção.
2) quando “e aparecerem iluminados no display, o aparecido entra no modo microondas + convecção, a temperatura por defeito vais ser de 180^ e o tempo por defeito “10:00”.
3) Pressione “ + ” ou “ 50 aposseLECTIONar a temperatura, que vaidos As temperatas disponveis são: 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
4) Pressione “ + ” ou “ - ” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “ + ” ou “ —” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 Minutes.
6) Pressione _start^>|end para começar a cozinha.
- Cozinhoar com microondas + grill ventilado
1) Pressione o botão "F" para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 8 vezes para ativar a função de microondas + grill ventilado.
2) Quando “ ≈ ” e “ 33 ” aparecerem iluminados no display, o aparecido entre no modo microondas + grill ventilado, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito “10:00”.
3) Pressione “ + ” ou “ — “ para的选择a temperatura, que vale dos 100 aos 230°. As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pressione >I start | end para confirmar a temperatura.
4) Pressione “ + ” ou “ —” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “—” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 Minutes.
6) Pressione _start^I paraURT a cozinho.
PT
11. Cozinhoar com microondas + grill inferior + convecção
1) Pressione o botão "F" para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 9 vezes para ativar a função de microondas + grill inferior + convecção.
2) Quapecem ifmnados no display, o aparelho entra no modo microondas ^+ grill inferior ^+ convecao, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “—” para selecionar a temperatura, que vale dos 100 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pressione para confirmar a temperatura.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura, quando o maiorço 90 minutos.
6) Pressione _start end^>1 para começar a cozinha.
12. Cozinhoar com microondas + duplo grill
1) Pressione o botão “F” para ativar a função microondas. Vai pescar o “900” no display e aparece o icone do microondas “01:00”. Pressione o botão “F” 11 vezes para ativar a função de microondas + duplo grill.
2) quando “ ≈ ” “ ∟ ” aparecerem iluminados no display, o aparecido entra no modo microondas + duplo grill. O tempo por defeito, que é “10:00” vai pescar no display, bem como a potência por defeito, que é 300.
3) Binaopotencua 700W,450W,300W ou 100W.
Pressione o botao >1 para confirmar a potencia desejada e introduza o tempo de cozedura. start | end
4) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura, sentido que o maiorço sao 90 minutos.
5) Pressione _start^I para começar a cozinha.
PT
13. Programas de cofinhar automaticos
1) Pressione o botão "F" para"Ativar a função microondas. Vai pescar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 13 vezes para"Ativar a função de programas automaticos.
2) quando aparecer " iluminando-se e pescando no display, o aparecido vaisentrar em modo automatico. O programa por defeito é o P01. O tempo, o peso e o primeiro número dos programas automaticos, não aparecer no display.
3) Pressione “+” ou “—” para selecionar o programa pretendido de P01 a P13, todos são aparecer piscando até ser definido o que foi escolhido.
4) Pressione _start^I para confirmar e deposito ajustar o peso dos alimentos.
5) Pressione “ + ” ou “ — para seleccionar o peso dos alimentos
6) Pressione _start^I paraURT a cozinho.
Se o programa auto tiver pré-aquecimento, assim que for atingida a temperatura definida para o préaquecimento, abra a porta e coloque os alimentos dentro do microondas,(depais pressione _start^end para encontrar a cozinho.
14. Auto descongelação
1) Pressione o botão "F" para"Ativar a função microondas. Vai pescar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 12 vezes para"Ativar a função de auto descongelação.
2) quando aparecer “%” iluminando-se e pescando no display, o aparecido vaisentrar em modo de auto descongelação automatica. O programa por defeito é od01. O tempo, o peso e o primeiro número dos programas automaticos, não aparecer no display.
3) Pressione “+” ou “—” para selecionar o tipo de descogelação pretendida, d01 e d02 não aparecer no display.
4) Pressione >1 start | end para confirmar o tipo de auto descongelaçao e(before ajustar o peso dos alimentos.
5) Pressione “ + ” ou “ — “ para seleccionar o peso dos alimentos.
6) Pressione >start|end >start|end para fazer a descogerar.
Pressione para_CONTINUE a descogerar(before de virar a comida.
| Programa | Tipo de alimentos | Indicações |
| d01 (descongelar)** | Carne, aves e peixe | Se ouvir um sinal sonoro, significica que oorno microondas parou. Vire a comida e carregue no botão start/pausa para retomar o programa de descongelação. |
| d02 (descongelar)** | Pão, bolos e fruta | |
| P01** | Vegetais | Vegetais frescos |
| P02** | Acompanhamentos | Batatas cozidas |
| P03* | Acompanhamentos | Batatas assadas quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos, depos o programa vai,iniciar a fase segunte automaticamente. |
| P04 | Aves e peixe | Filetes de frango ou peixe, por exemplo. quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos, depos oprograma vai,iniciar a fase segunte automaticamente. |
| P05* | Pastelaria | Bolo |
| P06* | Pastelaria | Tarte de maça |
| P07* | Pastelaria | Quiche |
| P08** | Aquecer | Bebidas/sopa |
| P09** | Aquecer | Prato de comida |
| P10** | Aquecer | Molhos/doces |
| P11* | Comida pré-confectionada | Pizza congelada |
| P12* | Comida pré-confectionada | Batatas congeladas quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos, depos o programa vai,iniciar a fase segunte automaticamente. |
| P13* | Comida pré-confectionada | Lasanha congelada |
PT
15. Função de pré-aquecimento
A funcão de pré-aquecimento pode ser selecionada(before de ter escolhido uma destas funções: convened, grill ventilado, convencêo inferior, micro-ondas + convened, microondas + grill ventilado e microondas + convened inferior.
1) Pressione o botão 0 jeone do pré-aquecimento vai aparecer.
2) Pressione para iniciar o pré-aquecimento. Pode parar o pré-aquecimento
start | end
abrindo a porta do forno ou correngando novamente em >1
start | end
3) Quando a temperatura de pré-aquecimento definida for atingida, vais ouvir um sinal sonoro 3 vezes. Se não pressionar para fazer a cozinho, depuis de 2 horas o sinal sonoro vaistocar uma vez e o aparecido returna ao modo stand by.
4) quando a temperatura de pré-aquecimento for atingida, coloque a comida doit doorno e pressione para fazer a cozinhar. O simbolo de pré-aquecimento vai desaparecer.
Nota: a funcão de pré-aquecimentosolefunçãose tiverpreviamente escolhido um dosmosodindicos.Durante o pré-aquecimentoasfunçoesdo microondas ficam desativadas.
16. Tranca de segurarca para crianças
Para truncar: Pressione ao mesmo tempo durante 3 segundos. Vai
ouvir um "beep" longo aindicar que o Sistema está truncado e o*simbolo vai ficar aceso.

Para destrancar: Pressione per 3段时间, vai novamente ouvir um
"beep" longo e o的概率 65 vai desaparecer
17. Especificações do display
1) SeAbrir a porta a meio de um cozinho, deve carregar em >I start I end para retomar a funcao programada.
2) A luz do aparelho vai acender-se de cada vez queAbrir a porta.
3) Quando o cozinho é interrompido ou termina a lâmpada des Liga-se.
4 Quan do o forno microondas está em modo de definirou ou de pausa, incluindo programas automaticos e de descogelação, se não acontecer nenhuma operação no espoço de 5 minutos, o aparecido vai entrada em modo off.
5) Quando definir oorno, se(depais não acontecer nenhuma operação no espoço de 10 segundos, o que foi definido vaiser confirmado automaticamente.
Detecção e resolutione problemas
| Normal. | |
| Oorno microondas interfere com a receção de TV | A receção de rádio e de TV pode sofrer interferências quando oorno microondas está a travaíhar. Estas interferências são semelhantes às provocadas por��enços electrodométricos como, por exemplo, uma batedeira, um aspirador ou uma ventoinha. Isso é normal. |
| A luz doorno está menos intensa. No modo de | cozedura com microondas com uma potência baixa, a luz doorno pode ficar menos intensa. Isso é normal. |
| Acumula-se vapor+junto da porta e sai ar quente pelas abertas deventilação | Durante a cozedura dos alimentos, eles podem libertar vapor. A maior parte deste vapor sai pelas abertas deventilação. Mas parte deste vapor pode acumular-se ao pé de superficies mais frias, como, por exemplo, a porta doorno. Isso é normal. |
| Oorno foi ligado inadvertamente, sem que tivessem sido colocados quaisquer alimentos no seu interior | Oorno nunca pode ser ligado sem quaisquer alimentos no seu interior. Uma ligação doorno sem alimentos no seu interior é extremamente perigosa. |
| Problema | Causa provái | Resolução |
| Não consigue ligar o forno | (1) O cabo de alimentação doorno não foi ligadocorrectamente. | Deslgue o cabo de alimentação da tomada, espere 10 segundos, e volta a ligá-lo. |
| (2) O fusível rebentou ou o disjuntor disparou | Substitua o fusível ou rectifique a posicao do disjuntor (reparação a ser feita portechnicos especialicos do fabricante). | |
| (3) A tomada não funciona | Experimente ligar及其他 electromístico àmesma tomada. | |
| O forno não aquece | (4) A porta do forno está mal fechada. | Feche bem a porta do forno. |
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consuerigir identificar a causa do problema de functimento: deslgue o aparecido (não tente repar) e contacte o Serviço de Assistência Técnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-se? É importante que indique ao Serviço de Assistência Técnica o número do seu produits e o número de série (é um número de 16 algarismos que inicia com um número 3); este在哪stra-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparecido. Assim evita-se de fazer perdier tempo aos&técnicos, principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

Este aparelho este em conformidade com a Direciva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electronico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O símbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser
entregue a um centro de recolha diferenciateda para reciclagem de equipamento eletrico e electrico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o commerciente onde adquiriu o aparelho.

Horno Microondas
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO
Pulse " frece vezes para activar la funciona Autocook.
Pulse " "doce vezes para activar la funciona descongelado.