MEC440TXNE - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MEC440TXNE CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas empotrable |
| Marca | Candy |
| Modelo | MEC440TXNE |
| Capacidad | 44 L |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 454 x 595 x 568 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 30 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia microondas (salida) | 900 W |
| Potencia del grill | 1750 W |
| Potencia de convección | 1750 W |
| Potencia doble grill | 2300 W |
| Tipo de control | Electrónico con botones y pantalla digital |
| Funciones principales | Microondas, grill, convección, doble grill, combinaciones, programas automáticos, descongelación |
| Programas automáticos | 13 programas (verduras, patatas, aves, pasteles, recalentamiento, platos congelados, etc.) |
| Descongelación automática | 2 programas (carne/pescado y pan/pasteles) |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo por pulsación simultánea de botones) |
| Plato giratorio | Diámetro 360 mm, de esmalte |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte del grill, plato recoge salsa |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar abrasivos, usar medio limón para los olores |
| Consumo en espera | No especificado, pero bajo |
Preguntas frecuentes - MEC440TXNE CANDY
Preguntas de los usuarios sobre MEC440TXNE CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MEC440TXNE - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MEC440TXNE de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO MEC440TXNE CANDY
Conjunto de anel para o prato rotativo 1
0-1 min: 1 segundo
1-5: 10segundos
5-15: 30 segundos
15-60: 1minute
60-90: 5 minutos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: MEC440TXNE
Lea las instrucciones antes de utiliser el hornomicroondas y no las tire.
Si sigue las instrucciones su microondas durará muchos años.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
PRECAUCLONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN EXCESIVA A LA RADIACION DE MICROONDAS
(a) No intentar hacer funciona el microondas con la puerta abierta ya que la exposión a la radiación pueda ser perjudicial. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguidad.
(b) No colocar objeto Anything entre la parte frontal del microondas y la puerta nicede que se acumulen restos o producto limpiador en las superficies de cierre.
(c) ATENCION: Si la puerta o el cierre de la puerta estuviesen dañados, el microondas no funciona fácilar hasta que una personaequalida se encargase de su reparación.
ADENDA
Si el electrodoméstico no se conserva en buena conditiones de limpieza, la superficie pourrait estropearse afectando a la vida úlil del本身就是 y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas.
Especificaciones
| Modelo | MEC440TXNE |
| Voltaje | 230V· 50Hz |
| Potencia de entrada (Microondas) | 1650W |
| Potencia de Salida (Microondas) 900W | |
| Potencia de entrada (Grill) 1750W | |
| Potencia de entrada (Cocina de parrilla doble) | 2300W |
| Potencia de entrada (Microondas+cocina de parrilla doble) | 3350W |
| Potencia de entrada (Convencional) 1750W | |
| Capacidad del microondas 44L | |
| Diámetro del platillo Diámetro 360 mm | |
| Dimensiones externas 595X568X454 mm | |
| Peso neto kg aprox | 36 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCION
Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposión a radiación excessiva a la hora de utiliser el microondas, siganse las precauciones*básicas, incluidas las siguientes:
- Atencion: Los liquidos y demas alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueda explotar.
- Atencion: es peligroso que una persona no@cualificada retire la carcasa que protege contra la radicacion de las microondas.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y personas con incapacidad fisica, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, si tienen la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no seran realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 y estén supervisados.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Utilice solo utensilios adequados para microondas.
- El hora ha de limpiarse con regularidad y han de retirarse todos los restos de comida.
- Léanse y siganse, en concreto, las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA RADIACION DE MICROONDAS”.
- Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el hora ya que podrjan quemarse.
- Si emite humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
- No cocine los alimentos en excesso.
- No utilise el hora como alacena. No guarde en el alimentos como pan, galletas, etc.
ES
- Retire las gomas y asidores de metal de los c ontenedores/bolsas de plástico o papel antes de colocarlos bajo del microondas.
- Instale o Coloque el hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
- Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrjan explotar, incluso una vez finalizzato el calentamento.
- Este aparato está destinado a ser utilisé en hogares y aplicaciones similares, tales como:
- relacionadas con el personal de las areas de cocina en tiendas, ofecinas y除外s ambientes de trabajo;
- casas de campo;
- entornos de tipo alojamento y desayuno.
- Si el cable está dañado ha de ser el fabricante quien lo sustituya, su agente o una personaequalida similar para evaporarpeligros.
- No coloque el hora en el exterior ni lo utilizes cuando de casa.
- No utilise el hora cerca del agua, en una zona humeda o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies puede ser elevada cuando está en funciona bajo la的前提下. La superficie peut calentarse durante la realizacion del hora. No ponga el cable encima del microondas y no obstruya los ventiladores del本身就是o.
- No deje el cable colgado del microondas o del lugar donde este colocado el hora.
- Si no se limpia el hora podra deteriorarse la superficie, pudiendo afectar negativamente a la vidautil del electrodomestico y dar lugar a situaciones de peligro.
ES
- El contenido de los potitos o los biberones ha de removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para estarayoomaduras.
- Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullación por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipientte.
- El hora no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilizacion.
- Ha de supervisarse a los niños para asegurar de que no jugan con el microondas.
- Los electrodomésticos no está disénados para funciona en el exterior o mediante un sistema independiente de control remoto.
- ATENCION: Asegürese de que el hora está desenchufado antes de colocar la bombilla para estar un possible cortocircuito.
- Los accesorios peuvent calentarse durante la utilización delorno. Los niños pequeños han de mantenerse alejados. Noutilizar limpiadores de vape. res abrasivos o cachillas de metal para limpar el cristal de la puerta del hora ya que podrjan carrar la superficie, lo que podra provocar elresquebrajamento del cristal.
- No han de'utilizarse limpiadores abrasivos o cuchillas de metal para limpar el cristal de la puerta delorno ya que podrian carrar la superficie, lo que podra provocar el resquebrajamento del cristal.
- Durante su uso elorno se calienta. Cuidado con no tocar los elementos de calor que hay dentro delorno.
ES
- ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos de calentimiento. Los niños menos de 8 años deidaddeferanmantenerselejosa menos que estén supervisados.
- El hora microondas deben funciona con la puerta decorativa abierta (para los hornos con puerta decorativa).
- La superficie de un armario se pueda calendar.
LEAY GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS
Reducir el Riesgo de Danos Personales Instalacion de la Toma de Tierra
PELIGRO
Peligro de cortocircuito
Tocar algunos de los
components internos del
horno能把 provocar
graves daños personales
e inclujo la muerte.
No desmonte el hora.
ATENCLON
Peligro de cortocircuito. El uso inadequado de la toma de tierra puede provocar un cortocircuito. No enchufar hasta que el hora está perfectamente colocado y con la toma de tierra.
Este hora tiene que tener toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que proportionsciona una via de escape para la corriente electrica. El hora dispone de un cable para la toma de tierra del enchufe correspondiente.
El enchufe ha de connectarse a una clavija con una toma de tierra adecuada.
Consulte a un electricista o a una persona del servicei technique si no entende totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene dudas de como conectar la toma de tierra adequadamente.
Si fuese besoino utiliser un prolongador,utilice un prolongador de 3 cables.
ES
- Se proporciona un cable électrique certo para reducir el riesgo de que se enrede o enganche.
- Si se utilizes un cable o prolongador:
1) La configuración electrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración electrica del microondas.
2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
3) El cablelargeha de colocarse de forma que no quede encima delhorno o la mesaonde的前提下irardeelos niños o donde se pueaenganchar por accidente.
LIMPIEZA
Desenchufar el microondas.
- Limpiar el interior del honro después de su uso con un paño humedecido.
- Limpiar los accesorios normalmente con agua y jabón.
- El marco de la puerta y el sello, como como los alrededores, han de limpiarse con un paño humedecido cuando estén sueños.
- No use limpiadores abrasivos ni rascadores metálicos aflados para limpar el cristal de la puerta delorno, ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda provocar la rotura del vidrio.
- Sugerencia de limpieza --- Para poder la limpieza de las paredes internas que la comida cocinada pueda tocar: coloque la mitad de un limón en un bol,añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliente al 100% de potencia en el microondas durante 10 Minutes. Limpie el hora con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no está debidamente@cualificada realice tareas de reparacion que Implique retiring la carcasa del hora sido este lo evita la radiación de las microondas.
Véanse las instrucciones sobre "Materiales que pueda'utilizar en el microondas o que han de evaporarse" Puede haber determinados utensilios no metalicos que no son seguros para microondas. En caso de duda realizar la comprobación",[siguiente].
Prueba:
- Llenar un recipiente para microondas seguro con un vaso de agua fria (250 ml) y disponible junto con el utensilio en@cuestion.
- Póngase al máximo durante 1 minuto.
- Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo usa para calentar ni cocinar bajo el microondas.
- El tiempo aplicado no ha de exceeding el minuto.
Materiales que peuvent utiliserizarse en unorno microondas
Utensilios
Anotaciones
| Bandeja deorno | Síganse las instrucciones del fabricante. La base de la bandeja deorno ha de colocarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto pueda provocar la ruptura del plato giratorio. |
| Vajilla | Sólo las adecuadas para microondas.Seguir las instrucciones del fabricante. No usar platos rotos o con fisuras. |
| Jarra de vidrio | Remover siempre el contenido. Utilizar sólo para calentar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueda romperse. |
| Vasos de vidrio | Sólo vasos de vidrio resistentes al calor. Asegurar de que no tiene componentes metálicos. No utilisevasos rotos ni con fisuras. |
| Bolsas de cocina para hora | Seguir las instrucciones del fabricante. No cerrar con cierre metalico. Hacer agujeros en las mismas para permitir la salute del vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilizar sólo para un calentado rápido. Vigilar el microondas cuando está funciona. |
| Papel de cocina | Utilizar para cubrir los alimentos para recalarlos o absorber las grasas. Utilizar con supervisión del procesoy para unaccion breve. |
| Papel de parafina | Utilizar para cubrir y evitar salpicaduras o para preservar el jugo. |
| Plástico | Sólo el que sea para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Ha delearvar la indicación “para microondas”. Algunos recipientes de plástico se reblandecen cuando se calenta la comida. Las “Bolsas para hervir” y las Bolsas de plástico al vacio han de agujerearse, perforarse o abrirse, como se indique en el empaquetado. |
| Film de Cocina | Sólo el apto para microondas. Utilizar para cubrir los alimentos durante la cocción para que retenga el jugo. El envoltorio no pueda tocar los alimentos |
| Termómetros | Sólo los aptos para microondas (termómetros para carne y dulce) |
| Papel de cera | Utilizar como cobertura para evitar que salpique y conservar el jugo. |
Materiales que deben evitarse en unorno microondas
| Utensilio | Anotaciones |
| Bandeja de aluminio | Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un Plato adecuado para microondas. |
| Cartón para alimentos con mango de metal | Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un Plato adecuado para microondas. |
| Utensilios con metal | El metal protege a los alimentos de la energia de microondas. Los filamentos de metal peuvent provocar arco. |
| Cierres de metal | Pueden provocar arco y fuego bajo delorno. |
| Bolsa de papel | Puede provocar fuego bajo delorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido inferior cuando se somete a temperatas elevadas. |
| Madera La madera se deshidratará cuando se utilizes en microondas y pueda romperse o resquebrajarse. | |
CONFIGURACION DEL HORNO
Nombres de las Piezas del Horno y Accesorios
Retire el hora y todos los materiales de la caja de carton y del interior del hora.
El hora se presenta con los accesorios siguientes:
Bandeja esmaltada 1
Ajuste del anillo giratorio 1
Manual de instrucciones 1




3.Luz 9.Parrilla Grill alta
- Panel de Control
- Grill 8. Parrilla Grill baja
- Nivel
- Cristal de la puerta
- Bisagra
-
Eje giratorio
-
Plancha
Instalación giratoria

a. Nunca colocar la bandeja esmaltada Boca abajo. La bandeja esmaltada no debe quitarse nunca.
b. La bandeja esmaltada ha de'utilizarsiempre que se utilise el hora.
c. Los alimentos y recipientes han de colocarse siempre en la bandeja esmaltada para su cocción.
d. Si la bandeja se quiebra o rompe, ha de contactarse al service Tecnico autorizo más cercano.
Información importante sobre la instalación
- Este electrodométrico NO está destinado a un uso comercial.
- Leer las instrucciones de instalación que se proportionsan y advertir que el electrodométrico sólo lo debe instalar un的技术ico@cualificado.
- El electrodomésico dispone de un enchufe y sólo puede connectarse a un enchufe con toma de tierra adecuado.
- En caso de sernecessary un nuevo enchufé, sólo un electricistaequalificado se pueda encargar de la instalación y el cable de conexión. Si el enchufe no está accesible después de la instalación, ha de colocarse un dispositivo de desconexión en la instalación con un hueco de contacto de al menos 3 mm.
- No utiliser adaptadores, regletas ni prolongadores. La sobrecarga en el cable pourrait provoc fuego.
La superficie accesible
puede calentarse durante
el funciona bajo del
horno

Colocacion
- Peligro! No desmonte el hora. Tocar los componentes internos de este electrodomestico podra provoc daños personales graves, e incluo la muerte.
- Colocar elorno microondas en una superficie plana y firme.
- Asegurar una ventilación suficiente alrededor del microondas. Habrá de(detarse un minimo de 10 cm en la parte posterior y a los lados.
- No cubrir la ventilación.
- No retiring los pies de nivelación.
No colocar el microondas cerca de una fuente de calor. - Los equipos de transmisión y recepción como radios y televisiones poderanafectar alfuncimiento del microondas.
Dimensiones de instalación

Nota: Debería Leave un hueco libre encima del hora.
Encastre
-
No sujetar ni mover elorno tirando por la manilla de la puerta. La manilla de la puerta no soporta el peso del microondas youldra romperse.
-
Colocar el microondas con cuidado en la caja, asegurandose de que está centroidro.
- Abrir la puerta y ajustar el microondas con los tornillos que se aportan.



* 20 mm for metal fascias
INSTALLACION DE LA BANDEJA
- Comprobar la posicion del eje.

- Ajustar el ángulo del eje, la bandeja giratoria ha deenser aluno de los brazos del eje.

- Colocar la rejilla en el eje y ajustar conCORDo.
FUNCTIONAMENTO
Panel de control y caracteristicas

1) Botón encendido/peso
2) Botón precalentamento=rápido
3) Botón de cancelación/bloqueo anti-niños
4) Botón de ajuste
5) Botón de ajuste
6) Botón de inicio/pausa
En lasuma Tabla se muestran los niveles de potencia disponibles y los alimentos adecuados para cada nivel.
| Potencia Alimento | |
| 900 W - Hervir agua, recalarnter - Cocinar pollo, pescado, verduras | |
| 700 W - Recalenta - Chamiñones, mariscos - Platos a base de huevo y queso | |
| 450 W - Arroz y sopa | |
| 300 W - Descongelar - Fundir chocolate y mantequilla | |
| 100 W - Descongelar alimentos delicados - Descongelar alimentos con forma irregular - Ablandar helados - Subir masas |
Funciones
| Función | Modo | |||
| ≈ | Microondas | ≈ | Microondas Microondas Utilizar para cocinar o recalentar verduras, patatas, arroz, pescado y carne | |
| Calentado | Aire caliente Aire caliente Con aire caliente se pueda preparar comida igual que en unorno convencional. El microondas no está activado. Se recomienda calorar el hora antes de introducir la comida. | |||
| Grill con ventilador Grill con ventilador Utilizar esta funciona para asar carne y al mismo tiempo dorla | ||||
| Idóneo para trozos de carne o pescado poco gruesos | ||||
| Función | Modo | |||
| Calentado Aire | caliente + | calor inferior | Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. | |
| Cocina de parrilla doble | Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. | |||
| ≈ | Combinación | Aire caliente Microondas + Aire caliente Asar comida con rapidez | ||
| Grill con ventilador | Microondas + Grill con ventilador | |||
| Grill Microondas | + Grill Cocinar alimentos rápidamente y asar al mismо tiempo (gratinar). El microondas y el grill工作的 a la vez. El microondas comida y el grill asa. | |||
| Aire caliente + calor inferior | Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. | |||
| Cocina de parrilla doble | Asar grandes piezas de carne, pizza, etc. | |||
| Auto- programas | Programas | Rdel coñrado | automático | |
| * | Des- congelación | d01 + d02 | Descongelado | |
El ajuste de los parámetros para cocinar en esteorno microondas se realiza mediante el control electránico y asignar una mejor的回答a a sus necessities a la hora de cocinar con él.
1. Configuración del reloj
Cuando el microondas está connectado a la corriente parpadeará "00:00" y sonará un pitido.
1) Pulse “+” o “—” paraponer el reloj en hora (entre 00:00 y 23:59)
2) Una vez haya puesto en hora el reloj, pulse . > 1 start Lend . El reloj está configurado.
Nota: Cuando el hora está connectado a la electricidad, si no hay funciona, en la pantalla se做不到 de forma constante "00:00". Si no pulsa " _start^>1 ", en 3 seguidos se confirmará la configuración del reloj.
2. Microondas
1) Pulse “F” para activar la funciona microondas. En la pantalla parpadeará “900” y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a “01:00”.
2) Pulse “+” o “—” paraaabrear la potencia del microondas (900, 700, 450, 300, 100), pulse “ ” para confirmar la potencia del microondas y para acceder a la configuracion del tiempo de cocinado. En la pantalla se做不到 el tiempo de cocinado.
3) Pulse “+” o “—” para configurar el tiempo de cocinado. Cuando la potencia sea 900W, el tiempo máximo sera de 30 Minutes, con las cuales potencias, el tiempo máximo es de 90 Minutes.
4) Pulse “>I start | end” para empezar a cocinar.
NOTA: los intervalos frictionados del tiempo de ajuste del conductor de codificacion son como siguen:
0---1 min: 1 segundo
1—5 min: 10 segundos
5---15 min: 30 segundos
15---60 min: 1 minute
60---90 min: 5 minutos
Panel de Potencia del Microondas
| Pantalla | 900w | 700w | 450w | 300w | 100w |
ES
3. Grill
1) Pulse "Fpara activar la referencia microondas. En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00". Pulse " Fcinco veces para activar la referencia grill.
2) Cuando se muestre "—" y se inicia el modo grill, parpadeará el nivel de potencia 3 del grill y se做不到a "10:00", el tiempo por defecto.
3) Pulse “+” y “—” para selectionar el tiempo de cocinado en la funciona grill. El tiempo máximo es 90 horas.
4) Pulse “>I start | end ” para,iniciar el proceso de cocinado.
4. Conveccion
1) Pulse "Fpara activar la referencia microondas. En la pantalla parpadeará "900" y apareceréel icono de microondas. Se做不到a "01:00". Pulse " Fdos veces para activar la referencia convecction.
2) Cuando se ilumine "accederá al modo conveción, parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到 el tiempo por defecto, "10:00".
3) Pulse “+” o “—” para seleccionar la temperatura. La temperatura va desde los 50 grados hasta los 230. Las temperatas posibles son 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pulse “ ” para confirmar la temperature y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
4) Pulse “+” o “—” para ajustar el tiempo de cocinado. El tiempo máximo es de 5 horas.
5) Pulse " para empezar a cocinar.
5. Grill ventilador
1) Pulse "F para activar la func tion microondas. En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00". Pulse F" tres vezes para activar la func tion grill ventilador.
2) Cuando se ilumine " , accederá al modo grill ventilador, parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到 el tiempo por defecto, "10:00".
3) Pulse “+” o “—” para seleccionar la temperatura entre 100 grados y 230. Las temperatas posibles son 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
1 Pulse " ” para confirmar la temperatura y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
ES
4) Pulse “ + ” o “— ” para ajustar el tiempo de cocinado. El tiempo máximo es de 5 horas.
5) Pulse "para empezar a cocinar.
6. Conveccion+ calor inferior
1) Pulse " F para activar la funciona microondas. En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00". Pulse " F"在哪 veces para activar la funciona convecction + calor inferior.
2) Cuando se ilumine " , accederá al modo conveción + calor inferior, parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到e el tiempo por defecto, "10:00".
3) Pulse “+” o “—” para seleccionar la temperatura entre 100 grados y 230. Las temperatas posibles son 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
1 Pulse "start|end" para confirmar la temperatura y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
4) Pulse “+” o “—” para和睦ar el tiempo de cocinado. El tiempo máximo es de 5 horas.
5) Pulse “ _start^end ” para empezar a cocinar.
7. Doble grill
1) Pulse "Fpara activar la referencia microondas. En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse " Fseis vezes para activar la funciona doble grill.
2) Cuando se muestre " ” se inicia el modo doble grill. Se做不到 el tiempo por defecto, “10:00”.
3) Pulse “+” y “-” paraaabstarei el tiempo de cocinado.El tiempo maximo es 90 minutes.
4) Pulse " >I start | end" para empezar a cocinar.
8. Microondas + Grill
1) Pulse " ” para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse " diez把这些 para activar la func tion microondas + grill.
2) Cuando se ilumine "y parpadee " " se iniciar a el modo microondas +grill.
Parpadeará el nivel de potencia 3 del grill y se做不到a "10:00", el tiempo por defecto.
3) Pulse “+” o “-” paraaabrear la potencia del microondas (rango 1,2 y 3,siendo 1 el nivel minimo y 3 el mayor).Pulse >1start|end para confirmar la potencia y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
4) Pulse “+” y “—” para ajustar la potencia del microondas 700w, 450w, 300w, y 100w.
Pulse “ _start^ _end^ ” para confirmar la potencia de microondas y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
5) Pulse " + EbtferrparramaajunstaesI9tempo de cocinado.
minutes.
6) Pulse “>I start end” para,iniciar el proceso de cocinado.
9. Microondas + Conveccion
1) Pulse “ ” para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse " "Siete vezes para activar la funciona microondas + convec tion.
2) Cuando se ilumine “ ≌ ” y parpadee “ ® ” accederáal modo microondas + conveción, parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到 el tiempo por defecto, “10:00”.
3) Pulse “+” o “—” para selectionar la temperatura entre 50 grados y 230. Las temperatas posibles son 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pulse “>I | start | end” para confirmar la temperatura y acceder a la configuracion de la potencia del microondas.
4) Pulse “+” y “-” para ajustar la potencia del microondas 700w, 450w, 300w, y 100w. Pulse “” para confirmar la potencia de microondas y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
5) Pulse “+” o “-” paraaabstarei el tiempo de cocinado. El tiempo Tmaximo es 90 minutes.
6) Pulse “>I” para,iniciar el proceso de cocinado.
10. Microondas + Grill ventilador
1) Pulse " para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse " Focho vezes para activar la funciona microondas ^+ grill ventilador.
2) Cuando se ilumine “ ≈ ” y parpadee “ ”, accederá al modo microondas + grill ventilador. Parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到 el tiempo por defecto, “10:00”.
3) Pulse “+” o “—” para seleccionar la temperatura entre 100 grados y 230. Las temperatas posibles son 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155,
160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pulse “>I start | end ” para confirmar la temperatura y acceder a la configuracion de la potencia del microondas.
4) Pulse “+” y “-” paraaabstar la potencia del microondas 700w,450w,300w,y 100w. Pulse “start | end ” para confirmar la potencia de microondas y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
5) Pulse “+” o “—” paraaabstarei timpo de cocinado.El tiempo maximo es 90 minutes.
6) Pulse " _start end^>1 para,iniciar el proceso de cocinado.
11. Microondas + Calor inferior + Conveccion
1) Pulse " ” para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse "F" neue vezes para activar la funciona microondas + calor inferior + convecction.
2) Cuando se ilumine “ ≈ ” y parpadee “ 🅥 ”, accederáal modo microondas + calor inferior + conveción. Parpadeará la temperatura por defecto, 180 grados, y se做不到 el tiempo por defecto, “10:00”.
3) Pulse “+” o “—” para selectionar la temperatura entre 100 grados y 230. Las temperatas posibles son 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pulse “ ” para confirmar la temperatura y acceder a la configuracion de la potencia del microondas.
4) Pulse “ + ” y “ - ” paraaabstar la potencia del microondas 700w,450w,300w,y 100w. Pulse “ start | end ” para confirmar la potencia de microondas y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
5) Pulse “+” o “—” paraaabustar el tiempo de cocinado. El tiempo Tmaximo es 90 minutes.
6) Pulse " >I start I end" para inicia el proceso de cocinado.
ES
12. Microondas + Doble Grill
1) Pulse "para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
Pulse " once把这些 para activar la func tion microondas + doble grill.
2) Cuando se ilumine “ ≈ ” y parpadee “ ”, acceda al modo microondas + doble grill. Se做不到 el tiempo por defecto, “10:00” y parpadeará la potencia por defecto, 300w.
3) Pulse “+” y “-” paraaabstar la potencia del microondas 700w,450w,300w,y >1 100w. Pulse“start|end”para confirmar la potencia de microondas y acceder a la configuracion del tiempo de cocinado.
4) Pulse “+” o “-” paraaabrear el tiempo de cocinado. El tiempo Tmaximo es 90 minutes.
5) Pulse “>I start | end” para,iniciar el proceso de cocinado.
13. Autocook
1) Pulse " ” para activar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y aparecerá el icono de microondas. Se做不到a "01:00".
2) Cuando se ilumine " accederáal modo autocook. Parpadearéel menú por defecto, "P01". En la pantalla se muestran el tiempo, el peso y el primer número del programa automatico.
3) Pulse “+” o “—” para selecciónar un menu automatico. Se做不到 “P01”, “P02”... “P13”.
4) Pulse " >I start | end" para confirmar el menu automatico y acceder a la configuracion del peso.
5) Pulse “+” o “—” para seleccionar el peso.
6) Pulse " _start^>1 end" para,iniciar el proceso de cocinado.
- Si el menu automatico requires calentimiento previo, cuando se alcance la temperatura de precalentamento abra la puerta y colque los alimentos bajo y pulse “,” para iniciar la cocción.
14. Descongelación automática
1) Pulse " Fparaactivar la funciona microondas.
En la pantalla parpadeará "900" y a parecerá el icono de microondas. Se做不到 "01:00".
2) Cuando se ilumine 12 accederá al modo descongelado automatico. Parpadearáel menu por defecto, "d01". En la pantalla se muestran el tiempo, el peso y el primer número del programa automatico.
3) Pulse “+” o “—” para selecciónar el tipo de descongelado automatico. Se做不到.
4) Pulse " " para confirmar el tipo de descogelado automatico y acceder a la configuracion del peso.
5) Pulse " 0 " para seleccionar el peso.
6) Pulse " _ para iniciar el proceso de cocinado.
Pulse " >I start | end" para seguir descongelando afterwards de darle la vuelta a la comida.
| Programa | Categoría | Asunto |
| d01 (descongelado)** | Carne, pollo y pescado | Cuando suene un pitidito el hora microondas combinado se detendrá. Dele la vuelta a la comida y pulse el botón de inizio/pausa para continuar con el programa de descongelado. |
| d02 (descongelado)** | Pan, dulces y fruta | |
| P01** | Verduras | Verduras frescas |
| P02** | Acompañamientos | Patatas peladas/ cocidas |
| P03* | Acompañamientos | Patatas – asadas Cuando suene un pitidito dele la vuelta. El hora microondas combinado得起ar la faseTAILa. |
| P04 | Pollo/Pescado | Pollo troceado/pescado troceado Cuando suene un pitidito dele la vuelta. El hora microondas combinado得起ar la faseTAILa. |
| P05* | Repostería | Bizcocho |
| P06* | Repostería | Tarta de manzana |
| P07* | Repostería | Quiche |
| P08** | Recalentar | Sopa/bebida |
| P09** | Recalentar | Comida emplatada |
| P10** | Recalentar | Salsas/guisos/platos |
| P11* | Precocinado | Congelados – pizza |
| P12* | Precocinado | Congelados – fritos para hornear Cuando escuche un pitidito dele la vuelta. El hora microondas combinado得起ar la faseTAILa. |
| P13* | Precocinado | Congelados – lasañа |
ES
15. Función Precalentado
La funciona de precalentado se pueda activar afterwards de selectionar las sistemasesiones siguidentes:
Conveccion, grill con ventilador, convec tion - inferior, microondas-convection, microondas-grill con ventilador y microondas-inferior- convec tion.
1) Pulse "En la pantalla aparecerá el icono de precalentar.
2) Pulse “>I” para,iniciar el precalentamento. Puede detener el precalentamento abriendo la puerta del hora o pulsando “>I
3) Cuando se alcance la temperatura de precalentimiento sonará un zumbido tres veces. Si no pulsa “,” para empezar a cocinar, transcurridas 2 horas, el zumbido sonará una vez más y el hora microondas volverá al modo reposo.
4) Cuando se alcance la temperatura de precalentimiento introduzca la comida y pulse “ para cocinar, el símbolo de precalentimiento se apagará.
Note: La funciona de precalentimiento solo funciona si selección una de las unidades anteriores. Durante el precalentimiento la funciona microondas está desactivada.
16. Función de bloqueo anti-niños
Bloqueo: en modo espera, pulse “ al mismmo tiempo durante 3 segundos, sonará un “bip” prolongado que indica que se ha activado el modo bloqueo anti-niños y se iluminará el indicator “
Desbloqueo: En modo bloqueo, pulse " ”alismo tiempo durante 3 segundos,
sonará un "bip" prologado que indica que se ha desbloqueado y el indicator "desaparecerá.
17. Especification de pantalla
1) Si abide la puerta durante la cocción deben pulsar “ ” para seguir cocinando.
2) Si la puerta del hora está abierta la bombilla permanecerá encendida.
3) Cuando se detenga la cocción la luz se apagará.
4) Cuando el hora está en modo configuración o pausa, incluidos los programas de auto-menú o descongelado, en caso de inactividad durante 5 Minutes, este se apagará.
5) Cuando esté configurando el hora si no realiza operación alguna en un plazo de 10seguidos,laoption se confirmarádeforma automática.
| Problema | Posible | causa |
| No puede ponerse enfuncimiento el hora | (1) El cable electrico noencaja | Desenchufar. Volver a enchufarpasados 10segundos. |
| (2) El fusible está flojo o elcortacircuitos activado | Sustituir el fusible o reinecericlortacircuitos (reparado por personalprofessional de nuestra compañero) | |
| (3) Problemas con elenchufe | Comprobar el enchufe con otheredispositivos electricos. | |
| El hora no calienta. | (4) La puerta no cierra bien | Cerrar bien la puerta. |
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no pueda identificar la causa del functionality anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) ypongase en contacto con el Servicio de Asistencia. NUMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. Donde se enquiry? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su numero de producto y del numero de series (un numero de 16 characteres que empieza por el numero 3). Se possible encontrar en el certificado de garantia o en la placac de datos situada en el aparato. Servirá para evaporar viajes inútiles a los先进技术 y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adiconiales.

De(acuerdo con la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE),los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos han de eliminarse y tratarse de forma independiente. Si en un futuro necessitase deshacerse de este producto, NO lo deje con el resto de residuos dométricos.Envié este producto a los+puntos de recogida de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.

Solu