PWC 8128 W (EU) - Máquina de lavar INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PWC 8128 W (EU) INDESIT em formato PDF.
| Especificações Técnicas | Detalhes |
|---|---|
| Capacidade de lavagem | 8 kg |
| Velocidade de centrifugação | 1200 rpm |
| Classe energética | A+++ |
| Número de programas de lavagem | 16 |
| Dimensões (L x P x A) | 59,5 x 54,5 x 85 cm |
| Peso | 70 kg |
| Tipo de carregamento | Frontal |
| Display | Tela LED |
| Consumo de água por ciclo | 49 L |
| Programa rápido | 30 minutos |
| Função de início retardado | Sim |
| Sistema de segurança | Proteção contra transbordamento |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - PWC 8128 W (EU) INDESIT
Perguntas dos utilizadores sobre PWC 8128 W (EU) INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PWC 8128 W (EU) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PWC 8128 W (EU) da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR PWC 8128 W (EU) INDESIT
Instruções para utilização
MAQUINA DE LAVAR ROUPA

Portugués
Sumário
Instalacao, 26-27
Desembalar e nivelar
Ligações hidrálicas e electricas
Primeiro ciclo de lavagem
Dados tecnicos
PT
Descrição da boa de lavar roupa e como,iniciar um programa,28-29
Painel de comandos
Precauções e conselhos, 33
Seguranca geral
Sistema de balanceamento da energia
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Manutenção eeguardados, 34
Interromper a alimentacao de agua e de corrente
electrica
Limpar a maquina de lavar roupa
Limpar a gaveta dos detergentes
Limpara bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 35
Assistência, 36

INDESIT
!É importante guardar este manual para poder consulçá-lo a qualquer momento. Se a boaina for vendida,cedida ou transferida,certifique-se que este manual permaneca com a boaina para informar o novo proprietário acerca do seu functi冗amento e das respectivas adverténcias.
Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, dautilização e da segurança.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
- Verifique se a boa de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada nao efectue a sua ligation e contacte o revendedor.

-
Tire os 4 parafusos de proteção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico fornecidas.
- Guarde todas as peças: se for necessário transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
!Embalagens não são brinquedos para as crianças!
Nivelamento
- Instale aéraquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes, moveris nem除外.

- Se o pavimento não for perfeito horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2^
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé àquina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o funciona. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo daquina de lavar roupa deixe um espoço sufiente para ventilação.
Ligações hidráulicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

- Realize a ligaço do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bosal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligaço,dezise a agua escorrer até estar limpida.

-
Ligue o tubo de alimentacao na maquina de lavar roupa atarraxando-o no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hidrica daorneira deve ser entre os valuores daabela dos Dados téncicos (veja a páginao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não para satisfatório, contacte umaOficina especializada ou um专业技术orização.
Nunca utilize tubos ja usados.
Utilize aquelines fornecidos com aquina.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de
descarga, sem dobra-lo, a um conduto de
descarga ou a uma
descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chao;

em alternative,coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira,
predendono natorneira a guia fornecida (veja a figura).A ponta solta do tubo de descarga nao deve permanecer emergida na agua.
!É desaconshado empregar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligaçao eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e está nos termos dalegistração;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indica na website dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tomada seja compatível com a ficha da区内 de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Estaquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso à tomada electrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
!O cabo não deve ser dobrado nem apertured.
!O cabo de alimentacao deve ser substituido.
somoente por技术和orizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilitáde se estas regras não foram respeitas.
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, define o programa 2.
| Dados téncicos | |
| Modelo | PWC 8128 W |
| Medidas | largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 62 cm. |
| Capacidade | de 1 a 8 kg. |
| Ligações elétricas | veja a placá das caracteristicas técnicas colocada na区管委会 |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 62 litres |
| Velocidade da centrifugação | até 1200 rotações por minuto |
| Programas de controlo segundo a norma EN 60456 | programa 2; temperatura 60°C; realizzato comarga de 8 kg. |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as segunités Directivas Comunitárias: - 89/336/CEE di 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações. - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
Descrição da boa de lavar roupa e como,iniciar um programa


Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja "Detergentes e roupa").
Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar aquina de lavar roupa.
Teclas com indicatoros luminos de FUNÇÖES: para selección as funções disponíveis. O indicator luminoso correspondente à função selecionada permanecerá acesso.
Tecla de CENTRIFUGACAO: para selecionar a centrifugacao ou desactiva-la (veja "Personalizacoes").
Tecla de TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja "Personalizacoes").
Atrasa o inicio daquina de até 9 horas. Carregue varías vezes na tecla até acender-se o indicator luminoso correspondente ao atraso desejado. Ao carregar na tecla pela quarta vez, desactivar a opção.
Obs.: Depois de ter carregado na tecla START/ PAUSE, sera possivel mudar o valor do atraso somente para diminui-lo até iniciar o programa configurado.
! É activo com todos os programas.
Obs.: para colocar em pausa a lavagem emorno, carregar esta tecla, o respectivo indicator luminoso ficaray intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase em bajo esaco fixo. Se o indicator PORTABLOQUEADA estiver apagado, sera possivel abrir a porta de vidro.
Para fazer iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida, corregar novamente esta tecla.
Modalidade de Stand by
Estaquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispoe de umsystema de desigao automatica (stand by)que entra em funcao algoins minutos ), no caso de inutilização. Carregue brevamente no botao ON-OFF e aguarde ate a reactivacao daquina.
Vejamos o que significam:
Inicio posterior
Se tiver sido activada a funcao "Inicio posterior" (veja "Personalizacoes") antes de ter iniciado o programa, quando a lampejar o indicator luminoso relativo ao atraso selecionado.

Com o passar do tempo sera≧mostrado a atraso restante,mediante orespectivoindicador luminoso aceso intermitente:

Depois de ter passado o tempo de atraso selecionado, começar o programa estabelecido.
Uma vez seleccionado e inicial o ciclo de lavagem desejado, osindicadores luminosos se acenderao progressively para indicar o estado de avanco:

Ao selecionar uma funcao o respectivo indicator luminoso se acendera.
Se a funcao selecionada nao for compativel com o programa definido, o indicator luminoso se acendera intermitente e a funcao nao sera activada.
Se a funcao selecionada nao for compativel com uma othera programada anteriormente, o indicator luminoso relative a primarya funcao selecionada irapiscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso da funcao activada acender-se-a.
Note:se a opao SMART estiver activa, qualquer outra opao nao compativel nao podera ser activada.
Indicador luminoso porta bloqueada
O indicator luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir a aberturas; paraAbrir a porta é necessario que o indicator luminoso se apague. Para Abrir a porta durante a realizacao de um ciclo, carregar no botao START/PAUSE; se o indicator luminoso PORTABLOQUEADA estiverapagado sera possivelAbrir a porta.
!A intermitência rápida dos indicadores luminosos das "Opções" e de START/PAUSE jusqu'à com a ligação dos indicadores da "fase em coisa" e de "PORTA BLOQUEADA" sinalizam uma anomalia (consulte "Anomalias e solções").
Iniciar um programa
- Ligue a boa de lavar roupa, correngando na tecla ON/OFF. Todos os indicatoros luminosos se acenderao por eles segundos, em seguida ficarao aceses os indicatoros relativos as configurações do programa selecionado e o indicator luminoso START/PAUSE ficar a intermitente.
- Coloque a roupa dentro daquina e feche a porta.
- SeLECTIONE mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar.
- Selezione a temperatura de lavagem (veja as "Personalizacoes").
- SeLECTIONA velocidade decentrifugao (veja as "Personalizacoes").
- Colocar detergentes e aditivos (veja "Detergentes e roupa").
- SeLECTIONAR as funções desejadas.
- Iniciar o programa correngando na tecla START/PAUSE e o respectivo indicator luminoso permanecer aceso fixo de cor azul. Para anular o ciclo programado, colocar a boaina em pausa correngando na tepla START/ PAUSE e escolher um novo ciclo.
- No fim do programa, irá iluminar-se o indicator END. quando o indicator PORTA BLOQUEADA estiver apagado, sera possivel Abrir a porta de vidro. Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entreaberta para deixar o tambor exxugar-se. Para deslagar a boaina de lavar roupa, mete na tecla de ON/OFF.

Tabela dos programas
| Programas | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocità max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Duração cico | |||
| Pre-lavage m | Lava gem | Água de Javel | Amacía dor | ||||||
| Diários | |||||||||
| 1 | Algodão com pré-lavagens brancas extremamente sujas. | 90° | 1200 | • | • | - | • | 1838 | |
| 2 | Algodão brancidas brancas extremamente sujas. | 90° | 1200 | - | • | • | 164• | ||
| 2 | Algodão brancos Branticos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° | 1200 | - | • | • | 180• | ||
| 2 | Algodão (brancos e coloridos delicados muito sujos. | 40° | 1200 | - | • | • | 157• | ||
| 3 | Algodão: Brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° | 1200 | - | • | • | 144• | ||
| 4 | Algodão coloridos Branticos pouco sujos e cores delicadas. | 40° | 1200 | - | • | • | 96• | ||
| 5 | Sintéticos: Coloridos resistentes muito sujos. | 40° | 800 | - | • | • | • | 35 | |
| 6 | Jeans | 40° | 800 | - | • | - | • | 804 | |
| 7 | Camisas | 40° | 600 | - | • | • | • | 20 | |
| 8 | Mix-Cool 30°: Para refrescar rapidamente roupas levamente sujas (não é indicado para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à maior). | água fria | 800 | - | • | - | • | 308 | |
| Especials | |||||||||
| 9 | Là: Para lá, cashmere, etc. | 40° | 600 | - | • | - | • | 552 | |
| 10 | Seda / cortinas: Para roupas de seda, viscosa, lingerie. | 30° | 0 | - | • | - | • | 552 | |
| 11 | Edredões: Para peças com enchimento em plumas de ganso. | 30° | 1000 | - | • | - | • | 94 3 | |
| 12 | Outwear | 30° | 600 | - | • | - | - 46 | ||
| 13 | Sport Shoes | 30° | 600 | - | • | - | Max. pares | 50 | |
| Parciais | |||||||||
| 20 | Enxaguamento | - | 1200 | - | - | • | • | 8 | 36 |
| © | Centrifugação | - | 1200 | - | - | - | - | 8 | 16 |
| 0 | Descarga | - | 0 | - | - | - | - | 8 | 2 |
2,5
Os dados aparecimentos naanela tem valor indicativo.
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segudo a norma EN 60456: configurar o programa 2 com una temperatura de 60^ .
2) Programa longo para algodão: configurar o programa 2 com uma temperatura de 40^ .
3) Programa curto para algodao: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40^ .
A temperatura pode ser diminuía até a lavagem a frio ( ).
A boa, impedira automaticamente a configura o de um dos programas.
Seleciona acentrifugacao
Pressionando a tecla CENTRIFUGACAO para selecionar a velocidade de centrifugacao do programa selec tionado.
As velocidades máximas que ha para os programas são:
Programas Velocidade maxima
Algodão 1200 rotações por minuto
Sintéticos 800 rotações por minuto
La 600 rotações por minuto
Seda somente descarga
A velocidade de centrifugacao pode ser diminuida, ou excluda se selecionar o simbolo
A boa, impedir a automaticamente a realizao de um centrifugacao superior a maxima de cada um dos programas.
Funções
As varias funcoes de lavagem da maquina de lavar roupa possibilam obter-se a limpeza e o branco que desejar.
Para activar as funções:
-
mete na tecla relativa a funcao desejada;
-
o respectivo indicator luminoso acende-se para avisar que a funcao está activada.
Observação: Se um indicator luminoso acender-se intermitente, significá que a respectiva função não pode ser selecionada para o programa definido.
SMART
A opçao SMART consente optimizar a lavagem em funcao da quantidade de roupa efectivement colocada na maquina, reduzindo os tempos e os consumos de agua e energia. Carregando na tecla SMART pode-se tambem selecionar o tipo de lavagem desejada:
Intensive: lavagem energica para peças de roupa muito sujas.
4 You: lavagem padrão para peças de roupa normalmente susas.
Fast: lavagem rápida para peças de roupa pouco sujas.
! Pode ser activada somente nos programas 1, 2, 3, 4, 5 (os tres niveis) e 6, 7, 8 (niveis 4 You e Fast).

Enxaguamento Extra
Selecionando esta opção aumento-se a eficácia da enchaguamento, e garanté-se a maior remoção do detergente. Éutil para quem tem a pele particularmente sensivel.
!Nao podeseractivadanosprogramas8,

Engomar Facil
Selecionando esta funcao, a lavagem e acentrifugao sera opportunamente modificas para reduzir a formacao de rugas. No fim do ciclo, a mascara de lavar roupa efectuar a lentas rotações do tambor; o indicator luminoso da funcao "Engomar Facil" e aquele de START/PAUSE ficarao intermitentes (o primeiro azul, o segundo ambar) e o indicator luminoso "END" illumina-se. Para terminar o ciclo, carregar no botao START/PAUSE ou na tecla "Engomar Facil". Nos programas 10-12 a mascara terminar o ciclo com a roupa de molho e os indicadores luminoso da funcao "Engomar Facil" e o de START/PAUSE irao piscar. Para descarregar a agua e poder retirar a roupa é necessario carregar na tecla START/PAUSE ou na tecla "Engomar Facil".
Nao podeseractivadanosprogrammas8,9,13,

Anti-mancha
Ciclo branqueador adequado para eliminar as nodos mais resistentes. Coloque lixivia na gaveta adiconal 4 (veja "Ciclo para branquear").
Nao podeser activado nos programas 1,6,8,9,10,11,12,13,
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da boaina de lavar roupa e poluir o meio ambiente.
!Nao use detergentes para lavagem a mao,porque formam espuma demais.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
gaveta 1: Detergentepara pre-lavagem (empo)
gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
O detergente liquido deve ser deitado somente(before daquina ter arrancado.
gaveta 3: Aditivos (amaciador etc.)
O aditivo amaciador não deve ultrapassar a grade.
gaveta adiconal 4: Água de Javel
Ciclo para branquear
! A Lixvia Tradicional pode ser utilizes para tecidos resistentes brancos,upon que a delicada pode ser realizada para tecidos coloridos,sintéticos e para la. Coloque a gaveta adicular 4, fornecida, na gaveta 1. Quando deitar a lixivia, certifique-se de que nao ultrapasse o nivel "max." indicado no pino(veja a figura). Para branquear somente,deite lixivia na gaveta adicular 4, escolha o programa "Enxaguamento" 念 seleciona a funcao "Anti mancha" .Para branquear durante a lavagem deite detergente e os aditivos,defina o programa que desejar e selecionce a funcao "Anti-mancha". Se utilizes a gaveta adicular 4 exclui-se a pre-lavagem.
Preparar a roupa
- Divida a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- das cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valore indicados que se referem ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes: max. 8 kg.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao900-1200g.
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Peças especialis
Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um detergente liquido. Utilize o programa 6.
Camisas: utilize o programa spécifique 7 para lavar camisas de variousypesde tecido e cores. Garante a maior cura minimizando a formacao de dobras.
Mix-Cool 30^ : foi estudado para em peu tempo lavar peças levamente susas: leva apenas 30 horas e, entrega maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa 8 sera possivel lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto la e seda), com umaarga maxima de 3Kg .
La: com o programa 9 é possivel lavar namaids todas as peças de lá, mesmo aquelas com a etiqueta "lavar somente à maior". Para obter os melhores resultados, utilize um detergente spécifique e não ultrapasse 2 kg. de cargo.
Seda: utilize o programa spécifique 10 para lavar todas as roupas de seda. AconseHA-se o uso de um detergente spécifique para tecidos delicados.
Cortinas: I dobre-as bem e coloque-as dentro de uma fronha ou de um saquinho de rede. Utilize o programa 10.
Edredoes: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa spécifique 11 "Edredoes". Recomenda-se colocar as peças no tamborogrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os 3 / 4 do volume do proprietary tambor. Para obter óptimos resultados de lavagem recomenda-se'utilizar o detergente liquido dosado na gaveta dos detergentes.


Outwear (programa 12) foi estudado par lavar tecidos hidrorepentes e anoraques (por ex. Goretex, poliéster, nylon); para obter os melhores resultados, utilize detergente liquido e use uma dose adequada para a meia carga; pré-tratar os punhos, colarinhos e manchas; não use amaciador ou detergente com amaciador. Com este programa não se pode lavar os edredões embutidos.
Sport Shoes (programa 13) foi estudado para lavar calcados desportivos; para obter os melhores resultados não lave mais de 2 pares por ciclo.
!Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este aparecido foi个项目 de projecto exclusivamente para um uso domestico.
-Estaquina de lavar roupa deve serutilizada somente por pessoas adultas e conforme as instruçõespresentadas.neste manual. - Não toque na boa com os pes descalços nem com as mãos ou os pes molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderar danificar o mecanismo de seguranca que a protege contra aberturas accidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproximem da boaquina a funcional.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
- Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos das ou elesicos, com a maior atençao. Nunca sozinho porque a boaça é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa verifique que o tambor esteja vazio.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrig Fundingo, para evitar vibrações excessivas e para distribuir a energia em modo uniforme, o quando efectua algumas rotações a uma velocidade levente superior à quela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a energia não estiver corretoamento balanceada, a boa但如果 acentrifugação com uma velocidade inferior a quela prevista. No caso de um excessivo desbalanceamento, a boa de lavar roupa但如果 a distribuiçao ao inves dacentrifugação. Para favorecer a melhor distribuiçao da energia e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peças preocupas.
Eliminação
-
Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
-
A direcixa Europeia 2002/96/CE referente a gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos, préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obrigatoriédade de recôna separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para solicitar informação referente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodométricos velhos.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posívelaabriraporta devidort por falta de energiaélectricaequiserpendararoupalavada, proceda da seguinto maneira:

- tire a ficha da tomada de corrente.
-
verifique que o nível de agua no interior da区内a, como se a junta a porta de vidro; esse inferior respeito a abertura da porta de vidro; caso contrario, tirar a agua em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-anum balde como indica na figura.
-
remova o paine de cobertura no lado anterior daquina de lavar roupa (veja a Paginga segunte).


- utiliser a lingueta indicada na figura, puxe para o externo até liberar o tirante de plástico do dato; puxálo successivamente para baixo e contemporaneamenteAbrir a porta.
- monte窗外 vez o paine, certifique-se, antes de empurra-la naquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Manutenção eeguardados

Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche aorneira da agua(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da boaquina de lavar roupa e eliminna-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a区管委会 de lavar roupa e durante os lavoros de manutenção.
Limpar aquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para extrair a gaveta,
pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2) (veja a
figura).
Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Limpar a bomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que��enos objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter a cesso a pre-camara:

- remova o pail de cobertura no lado anterior daquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo de ambos os lados e removeo (veja as figuras).

-
desenosque a tampa girando-a no sentido anti-horario (veja a figura). é normal que perca um pouco de agua;
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monte窗外o paine, certifique-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Vericar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentacaoelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes podem provocar repentinas quebras.
! Nunca utilize tubos ja usados.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa não funciona. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa não carrega a agua (o indicator luminoso da primeira fase de lavagem pisca rapidamente).
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
A máquina de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugação.
A boa de lavar roupa vibrado muito durante acentrifugacao.
Osindicadores luminosodas "funcoes"e oindicator luminiso de "START/PAUSE" piscam e um dos indicadores da "fase em的方式来" e de "portabloqueada" ficam aceses fixos.
Esta a formar-se demasiada espuma.
Possívelcausas/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
-
Em casa não há corrente.
-
A porta de vidro não está bem fechada.
- O botão ON/OFF não foi pressionado.
- O botão START/PAUSE não FOI pressionado.
-
A torneira da água não está aberta.
Foi programado um inicio posterior. -
O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.
- O tubo está dobrado.
A torneira da agua não está aberta. - Está a faltar agua em casa.
- Não há suficiente pressão.
-
O botão START/PAUSE não foi pressionado.
-
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de alta do chão (veja "Instalação").
- A ponta do tubo de descarga está imersa na agua (veja "Instalacao").
- Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se deja destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche a torneira da agua, deslige a MQina de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenomenos de sifao por causa dos quais a MQina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inveniente, ha a disposicao no comercio apropriadas valvulas contra oefeito sifao.
- No programa não ha descarga: com algunos programas sera necessario iniciaar a descarga manualmente.
- Está activada a opção "Engomar Fácil: para completar o programa corregue na tecla START/PAUSE (veja "Programas e opções").
- O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação").
-
A conduita de descarga está entupida.
-
O quando, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (veja "Instalação").
- A boaquina não está nivelada (veja "Instalação").
-
A boa, está apertada entre moveres e parede (veja "Instalacao").
-
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação").
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutenção eeguardados").
-
O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja "Instalação").
-
Desligue a boaina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximamente 1 minuto e volta a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistencia Técnica.
Esta a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é especialico para区内a de lavar roupa (deve haver a.).
- "para区内a de lavar", "a mao e para区内a de lavar" ou similares).
A dose foe excessiva.
Antes de contactar a Assistência Tecnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistencia的技术a autorizada no número de téléphone indicado no certificado de garantia.
Estas informacoes encomram-se na placacolocada na parte traseira da maquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.

EAAViká
περιεχόμενα
EykataoTaon, 38-39
Antouokeuuaia kai opiciovtiow
Ypaalkec kai nAekpikec ouvdeoeis
PpwoK uKaoT AuaoiuatoC
TexviKa oToiXeiia
GR
Iepiypaqn tou Tluvtnpiou kai EKKivnoevoS TpoypaatoC, 40-41
Nivakac
EvEIKIKA
Ekkivnon v npoypauatoc
PWC 8128 W
Ppoypaata, 42
NivakacTvwPoypaμatw
EgatoiKeUoEic,43
OeTe Tn 0epuokpaoia
OeTeTo OTUpsiIoo
Aeitoupyies
AToppuavTKaKlTouyaδα, 44
Okn aToppuTavTKwV
Kuklos λεύkavon
Pnoetoiaia ts mouyadas
Eiokpaouxa
Ppoulaeic Kai ouBouaec, 45
Γενική σασφάλεια
Σuotnua iooataaiontou φoptiou
△aθεση
XeipovakTko avoiyma tns npTa