PBWK3 OP8V IN - Forno PRIVILEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBWK3 OP8V IN PRIVILEG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PBWK3 OP8V IN PRIVILEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBWK3 OP8V IN - PRIVILEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBWK3 OP8V IN da marca PRIVILEG.
MANUAL DE UTILIZADOR PBWK3 OP8V IN PRIVILEG
COCCION DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
DESCRÊção DO PRODUCTO

- Paine de controlo
- Ventoinha
- Lampada
- Guias de nivel (o nivel está indicado na parede do compartmento de cozedura)
5.Porta - Bloqueio da porta (tranca a porta durante e après a limpeza automatica)
7.Resistência superior/grelhador - Resistência circular (invisível)
- Placa de identificacao (nao remover)
- Resistência inferior (invisível)
PAINEL DE CONTROLO

1. BOTÃO SELETOR
Para ligar oorno selecionando uma funcão.
Para desligar o forno, rode o botao para a posicao O.
2.LUZ
Com o forno ligado, prima o botao para desligar a lampada do compartmento do forno.
3.AJUSTEDA HORA
Para aceder as definições do tempo de cozedura, de inició diferido e do temporizador.
Para aparecer o tempo em que o forno está desligado.
4. VISOR
5. BOTÖES DE AJUSTE
Para aceder as definições do tempo de cozedura.
6. BOTÃO DO TERMOSTATO
Rode o botao para selectionar a temperatura pretendida ao ativar as funcoes manuais. Para as funcoes automaticas utilize
Nota: Todos os botões rotativos são retráteis. Pressione o centro do botão para libertá-lo.

GRELHA METÁLICA

TABULEIRO COLETOR (CASO EXISTA)

TABULE IRO PARA ASSAR

PRATELEIRAS DESLIZANTES
O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o Modelo adquirido. Pode adquirir separatamente outros acessórios no Servço Pós-vingada.
UTILIZACAO DOS ACESSORIOS
-
Insira a grelha metalica no;nivel pretended,segurar-a e inclinando-a ligeiramente para cima; em seguida, pouse a parte traseira levantasada (apontando para cima) primeiro. Faça-a deslizar na horizontal pelas guia de nivel tanto quando possivel. Os outros acessórios, como o tabuleiro para assar, devem ser introduzidos horizontallymente, fazendo-os deslizar pelas guias.
-
As guias de niveledomerremovidasparafacilitaralimpeza:puxe-aspararemovelas dos seuassentes.
- Asguias deslizantesdomepaserestaladasemqualquer nivel.
FUNÇÖES

Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do website docs.ingesit.eu para obter mais informações

CONVENCIONAL
Para cozharrialquer tipo de alimento utilizes apenas um nivel.

MULTILEVEL
Para cozhar发展模式, que exijama mesma temperatura de cozedura, em differentes niveis (tres, no maximo) e em simultaneo.Esta funcao permite cozhar alimentos differentes sem Transmitir odores de uns alimentos para os outros.

XL COOKING
Para cozinhoar pedacos grandes de carne (acima de 2,5 kg). Recomendamos que vire a carne durante a cozedura, para assegurar que fica uniformamente dourada deondheim os lados. Tentem recomendamos que regue a carne esporadically, para fazer que fique excessively parte.

PIZZA
Para cozinhoar不同类型tips e formatos de pao e pizza. Recomendamos que troque a posicao dos tabuleiros de assar a meio do processo de cozedura.

GRILL
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pao. Ao grelhar carne, recomendamos autilização de um tabuleiro para assar, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos niveis que se encontrar abaixo da grelha e adicione 200ml de agua potavel.

GRATIN
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os suços da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar abaixo da grelha e adicina 200 ml de agua potavel.

MANUTENÇAO DO CALOR
Paraaabdaruma levedacao eficaz de massas doces ou salgadas.Para manter a qualidade da levedacao,nao ativarafuncao se oorno ainda estiver quente aposo um ciclo de cozedura.

FREASY COOK
6 Todais as resistencias, bem como a ventoinha sao amoviveis, garantindo uma distribuiacao de calor constante e uniforme em todo oorno. nao é necessario pre-aquecer oorno para este modo de cozedura. Este modo está especialmente recomendado para cozinhar alimentos pre-embalados rapidamente (congelados ou pre-cozinhados). Podera obter os melhores resultados se utilizear apenas um nivel de cozedura.

AR FORCADO ECO
Para assar peças de carne/peças de carne rechecadas num unico nivel. Evita-se que os alimentos sequem excessivamente, atraves de uma circulação de ar suave e intermitente. quando esta funcao está a ser realizada, a luz mantem-se apagada ao longo da cozedura, mas pode acender-se temporariamente, premindo

LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNO - PYRO
Para eliminar os salpicos de cozedura,utilizando um ciclo a muito alta temperatura.

TURN & COOK
Esta funcao seleciona automaticamente a temperatura e a duraao ideais para cozinhar uma grande variedade de pratos, incluindo carne, peixe, doces e legumes. Ative esta funcao apenas quando o forno estiver frio.
PRIMEIRA UTILIZACAO DO APARELHO
1.AJUSTEDA HORA
Ao ligar o aparelhoPGA primeira vez, tera de definir a hora: prima até que o icone os bois digitos da hora comecem a piscar no visor.

Utilize + ou — para acertar a hora e prima ♦ para confirmar. Osinous digitos dos instantos começam a piscar. Utilize + ou — para definir os instantos e prima ♦ para confirmar.
Lembre-se: quando oicone esta piscar, por exemple, durante cortes de energia prolongados, é necessario acertar a hora.
2. DEFINIRO CONSUMO DE ENERGIA
O fornso está programado para functionar com uma potência inferior a 2,9 kW ("Lo"): Para usar o fornso com uma potência que seja compatível com uma alimentação eletrica domestica superior a 3 kW ("Hi"), sera necessário alterar as definições do mesmo.
Aceda ao respetivo menu, rode o botao seletor para em seguida, rode-o novamente para 0. Logo de seguida, prima e mantenha premido ± e durante cinco segundos seguides.

Prima ou para alterar as definições e, em seguida, prima e mantenha premido durante,leo menos, dois segudos para confirmar.
3. AQUECER O FORNO
Um forn o novo pode libertar odores residuais,
resultantes do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal.
Assim, antes de partirar a cozinhar alimentos, recomendamos que aqueça oorno, fazer para Eliminar eventuales odeores.
Remova doorno qualquer elemento de protecao em cartao ou pellicula transparente e retire quaisquer acessosios do respetivo interior.
Aqueca o forno a 250^ durante circa de uma hora, utilizes preferencialmente a funcao "XL Cooking". O forno deve estar vazio durante o aquecimento.
Siga as instruções para programar corretemente a funcão.
Lembre-se: É aconsehlável arejar a cozinha après a primeira utilizesao do aparelho.
UTILIZACAO DIARIA
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Para seleccionar una9uncao, rode o botao seletor para o sintbolo da funcao que pretende seleccionar: o visor acende-se e ouve-se um sinal sonoro.

2. ATIVAR UMA FUNÇA O
MANUAL
Para起初 a funcao selecionada, rode o botao do termosto para definir a temperaturarequireida.

Nota: Durante a cozedura é possível e alterar a funcão rodando o botão seletor ou regular a temperatura rodando o botão do termóstato.
A funcão é iniciada se o botão do termóstato estiver na posicao 0^ . Pode definir o tempo de cozedura, o tempo de fim da cozedura (apenas se選擇ar um tempo de cozedura) e um temporizador.
TURN & COOK
Para inicia a funcao "Turn & Cook", seleciona a mesma rodando o botao seletor no icone relevante e mantendo o botao do termostoato no icone /
Para terminar a cozedura, rode o botão seletor para "0".
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura e o temporizador. Para obter os melhores resultados de cozedura using a funcao "Turn & Cook", siga os pesos sugeridos para cada tipo de alimento contidos naabela segunte.
| Alimento Receita | Peso (kg) | |
| Carnes | Vitela assada, carne de vaca mal passada | 0,6 - 0,7 |
| Frango / Perna de borrego em pedações | 1,0 - 1,2 | |
| Peixe | Filete de salmão / peixe assado (inteiro) | 0,9 - 1,0 |
| Peixe em papelote 0,8 - 1,0 | ||
| Legumes | Legumes rechados 1,8 - 2,5 | |
| Tarte de legumes 1,5 - 2,5 | ||
| Bolos salgados | Quiche lorraine / Flan 1,0 - 1,5 | |
| Massa | Lasanha / Timbale de massa ou de arroz | 1,5 - 2,0 |
| Bolos | Bolo fermentado / Bolo de frutas secas | 0,9 - 1,2 |
| Maçás assadas 1,0 - 1,5 | ||
| Pão | Pão de forma | 0,5 - 0,6 |
| Baguetes | 0,5 - 0,8 |
MANUTENÇAO DO CALOR

Para dar inico a funcao "Manutenao do calor", rode o botao do termostato ate ao icone relevante; se o forno estiver configurado para uma temperatura differente (ou se a temperatura da cavidade do forno for superior a 65 ^ C ) nao sera possivel ativar esta funcao.
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura, o tempo de fim da cozedura (apenas se selectionar um tempo de cozedura) e um temporizador.
3. PRE-AQUECIMENTO
Uma vez iniziada a funcão, é emitido um sinal sonoro e o icone a piscar no visor indica que a faze de préaquecidoamento foi ativada.
Terminada a fase de pre-aquecimiento, é emitido um sinal sonoro e o icone fixo no visor indicam que o forno atingiu a temperatura definida: nessa alta, coloque os alimentos no interior do forno e de inicio à cozedura.
Lembre-se: Colocar os alimentos noorno antes de o préaquecimento estar conclusão pode ter um efeito adverso no resultado final da cozedura.
. PROGRAMAR A COZEDURA
É necessário的选择ar uma funcao antes de programar a cozedura.
DURACAO
Mantenhao o icone premido ate que o icone a indicação "00:00" comece a piscar no visor.

Utilize bu para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Ative a funcao rodando o botao do termosto para a temperatura querida: é emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusa.
Notas: Para cancelar o tempo de cozedura definido, mantenha premido o botão é que oicone conhece a piscar no visor e, em seguida, prima para repor o tempo de cozedura para "00:00". Este tempo de cozedura inclui uma fase de pré-aquecimento.
PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INICIO DIFERIDO DA COZEDURA
Apos definir um tempo de cozedura, o inicial da funcao pode ser diferido, programando o tempo de fim: prima até que o icone a hora atual comecem a piscar no visor.

Utilize bu para definir o tempo de fim da cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Ative a funcao rodando o botao do termosto para a temperatura requireira: a funcao ira permanecer em pausa ate ser incidiada automaticamente antes o periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura a hora programada.
Notas: para cancelar a definição, desígue o fornó rodando o botão seletor para a posicao 0
Notas: A funcionalidade de atraso de arranque não está disponible para as funções Grill e Turbo Grill.
FIM DA COZEDURA
Éemitido um sinal sonoro e o visor indica que a funcao está conclusida.
Rode o botao seletor para selectionar uma outra funcao ou para a posicao 串 _ 0 ^ 串 para desligar o forno.
Lembre-se: Caso o temporizador esta ativado, o visor indica a mensagem "END" alternada com o tempo restante.
. PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Esta opção não interrompe, nem programa a cozedura mas permithe-lhe'utilizar o visor como temporizador, quer enquanto uma funcao está ativada, quer quando oorno está desligado.
Mantenha o icone premido até que o icone a indicação "00:00" comece a piscar no visor.

Utilize bu para definir o tempopretendido e prima para confirmar.
Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro.
Notas: Para cancelar o temporizador, mantenha premido o botão até que o icone éomece a piscar e, em seguida, utilize para repor o tempo para "00:00".
. LIMPEZA AUTOMÁTICA - LIMPEZA PIROLITICA
Não toque noorno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
Mantenha crianças e os animais afastados doorno durante e après a execucao do ciclo de limpeza pirolitica (até a divisao ter arejado totalmente).
Retire os acessórios doorno, incluindo as guías de nível, antes de ativar esta funcão. Se oorno estiver instalado por baixo de umaplaça, assegure-se de que, durante a execuição do ciclo de limpeza automatística, os queimadores ou as PLAÇAS electrolyticas está desligados. Para obter osmelhosresultadosde limpeza,remova os resíduos em excesso do interior da cavidade do aparelho e limpe a porta de vidro interiorutilizando afunçãode limpeza pirolítica..Recomendamos autilizaçãoda funçãode Limpeza pirolíticaapanas se o aparelho estiver muito sujo ou libertar maus odores durante a cozedura.
Paraunarconde limpeza automatica,rode o botao seletor e o botao do termostato para oicone O Afuncao etavada automaticamente,aportaranca-se e a luzdo interiordo forno apaga-se:ovisorapresenta o tempo restante ate ao final da cozedura alternado com a mensagem "Limpeza pirolitica".
Uma vez conclusido o ciclo, a porta permanece truncada ante que a temperatura no interior doorno tenha baixado para um nível seguro. Areje a divisão durante e antes a execuição de um ciclo de limpeza pirolítica.
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA FUNÇÃO PRE-AQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÃO (MIN) | NIVEL E ACESSORIES | ||
| Bolos com levedura | - | Sim 160 - 180 | 30 - 90 | 2/3 | |
| - | Sim 160 - 180 | 30 - 90 | 4 1 | ||
| Bolo recheado(chesecake, strudel, tarte de frutas) | - | Sim 160 - 200 | 35 - 90 | 2 | |
| - | Sim 160 - 200 | 40 - 90 | 4 2 | ||
| Biscoitos/queques | - | Sim 160 - 180 | 20 - 45 | 3 | |
| - | Sim 150 - 170 | 20 - 45 | 4 2 | ||
| - | Sim 150 - 170 | 20 - 45 | 5 3 1 | ||
| Massa choux | - | Sim 180 - 210 | 30 - 40 | 3 | |
| - | Sim 180 - 200 | 35 - 45 | 4 2 | ||
| - | Sim 180 - 200 | 35 - 45 | 5 3 1 | ||
| Merengues | - | Sim | 90 | 150 - 200 | 3 |
| - | Sim | 90 | 140 - 200 | 4 2 | |
| - | Sim | 90 | 140 - 200 | 5 3 1 | |
| Pizza/Pão | - | Sim 190 - 250 | 15 - 50 | 1/2 | |
| - | Sim 190 - 250 | 20 - 50 | 4 2 | ||
| Pizza congelada | - | Sim | 250 | 10 - 20 | 3 |
| - | Sim 230 - 250 | 10 - 25 | 4 2 | ||
| Bolos salgados(tarte de legumes, quiche) | - | Sim 180 - 200 | 40 - 55 | 3 | |
| - | Sim 180 - 200 | 45 - 60 | 4 2 | ||
| - | Sim 180 - 200 | 45 - 60 | 5 3 1 | ||
| Vol-au-vents/salgadinhos de massa folhada | - | - | 190 - 200 | 30 - 30 | 3 |
| - | - | 180 - 190 | 20 - 40 | 4 2 | |
| - | - | 180 - 190 | 20 - 40 | 5 3 1 | |
| Lasanha/massa no forno/canelones/flans | - | Sim 190 - 200 | 45 - 65 | 2 | |
| FUNÇÉES | Conventional | Grill | Gratin | Pizza | Multilevel | XL cooking | Ar forcado Eco |
| ACESSORIOS | Grelha | Prato ou tabuleiro para assar na grelha metaílica | Tabuleiro para assar / tabuleiro coletor na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 200 ml de água | ||
| RECEITA FUNÇÃO PRE-AQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÃO (MIN) | NÍVEL E ACESSORIES | ||
| Borrego/vitela/ vaca/porco 1 kg | Sim | 190 - 200 | 80 - 110 | 3 | |
| Lombo assado estaladiço 2 kg | Sim | 180 - 190 | 110 - 150 | 2 | |
| Frango/coelho/pato 1 kg | Sim | 200 - 230 | 50 - 100 | 2 | |
| Peru/ganso 3 kg | - | 190 - 200 | 100 - 160 | 2 | |
| Peixe noorno/em papelote (filetes, inteiro) | Sim | 170 - 190 | 30 - 50 | 2 | |
| Legumes rechados (tomates, curgetes, beringelas) | Sim 180 - 200 | 50 - 70 | 2 | ||
| Pão tostado | - | 250 | 2 - 6 | 5 | |
| Filetes/postas de peixe | - | 230 - 250 | 20 - 30* | 4 3 | |
| Salsichas/espetadas/costeletas/hambúrgueres | - | 250 | 15 - 30* | 5 4 | |
| Frango assado 1 - 1,3 kg | Sim | 200 - 220 | 55 - 70** | 2 1 | |
| Rosbife mal passado 1 kg | Sim | 200 - 210 | 35 - 50** | 3 | |
| Perna de borrego/pernis | Sim | 200 - 210 | 60 - 90** | 3 | |
| Batatas assadas | Sim | 200 - 210 | 35 - 55** | 3 | |
| Gratinado legumes | - | 200 - 210 | 25 - 55 | 3 | |
| Carne e batatas | Sim | 190 - 200 | 45 - 100*** | 4 1 | |
| Peixe e legumes | Sim | 180 | 30 - 50*** | 4 1 | |
| Lasanha e carne | Sim | 200 | 50 - 100*** | 4 1 | |
| Refeaçãocomplete: Tarte de frutas (nível 5) / lasanha (nível 3) / carne (nível 1) | Sim 180 - 190 | 40 - 120*** | 5 3 1 | ||
| Carne assada/carne assada recheada | - | 170 - 180 | 100 - 150 | 2 | |
O tempo indicado não inclui a fase de pré-aquecimento: recomendamos que colque os alimentos no forno e define o tempo de cozeduraapanas apso os mesmo ter alcancado a temperatura requerida.
Vire o alimento a meio da cozedura.
Vire o alimento quando atingirdoescerosdo tempo de cozedura (se necessario).
** Período de tempo estimado: Os alimentos podem ser retirados doorno quando o desejar, dependendo da preferência de cada um.
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção em docs.ídesit.eu para consulutar aabela de receitas testadas, compiling para as autoridades de certificação de Accordo com a norma IEC 60350-1.
| FUNÇÉES | Conventional | Grill | Gratin | Pizza | Multilevel | XL cooking | Ar forcado Eco |
| ACCESSIONS | Grelha | Prato ou tabuleiro para assar na grelha metaílica | Tabuleiro para assar / tabuleiro coletor na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 200 ml de água | ||
LIMPEZA E MANUTENÇA O

Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do website docs.índesit.eu para obter mais informações
Não utilize apareiros de limpeza a vapor.
Use luvas de protecao durante todas as operacoes.
Realize as operacoesrequireidas com o forn o frio.
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que"Theseptoden danificar as superficiesdo aparelho.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpe as superficies com um pano de microfibras humido. Se estiverem muito susas, crescente algunos pingos de detergente com PH neutro. Termine a limpeza com um pano seco.
Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algoam destes produitsentar, inadvertamente, emcontacto com as superficies do aparelho, limpe imeditamente com um pano de microfibrua umido.
SUPERFICIES INTERIORES
- Ao'scadautilizacao,deixequeo fornarrefeca e limpe-o, de preferencia enquanto estiver morno,para remover eventuais depositos ou manchas causados por residuos de alimentos. Para secar qualquer condensacao que se tenha formado devidao a cozedura de alimentos com elevado teor de agua,deixe o fornro arrefecer
completamente e limpe-o com um pano ou uma esponja.
- Em caso de sujidade persistente no interior doorno, recomendamos a execucao da funcao de limpeza automatica para obter os melhores resultados de limpeza.
- A porta pode ser removida fácilmente e instalada novamente para facilitar a limpeza do vidro.
- Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.
ACESSORIOS
Apos a'utilisation,coloque os acessórios numa solução liquida de limpeza, pegando nosleasedoom luvas deorno, caso ainda estejam quentes. Os restos de alimentos podem ser retirados com uma esponja ou escova de limpeza.
- Para remove a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.

- Fecha a porta tanto quanto possível.
Segurefirmamenteaporta comambasasmão-naoasegurepela pega.
Remova,simplesmente,a porta,continuandoa fecha-laenquanto apuxa (a),simultaneamente,para cima,ate selibertardorespetivo suporte(b).

- Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior ao suportes.
- Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.
Baixe as linguetas para a respetiva posicao original: assegure-se de que as baixa totalmente. - Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o pailé de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima.
CLICK&CLEAN - LIMPAR O VIDRO
- Após remover a porta e pouá-la sobre superficie suave, prima simultaneamente osinous gramos de retencion o remove a extremidade superior da porta, puxando-a na sua direção.


- Levante e segure firmamente o vidro interior com ambas as mãos, removendo-o e colocando-o sobre uma superficie suave antes de proceder à sua limpeza.
- Instale novamente o pail (com a marca "1R") antes de instalar o pail interior: Para posicionar os paineis de vidro corretamente, certificque-se de que é possivel visualizar a marca R no canto esquerdo. Insira primaryo a parte mais longa do vidro com a indentacao R nos suportes e, em seguida, baixe-a até a posicao correta. Repita this procedimento para ambos os paineis de vidro.

- Instale novamente a extremidade superior: irá ouvir um clique,indicando que está bem posicionado. Certifique-se de que aVEDAÇÃO está segura antes de montar novamente a porta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
www
Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do website docs.ínsedit.eu para obter mais informações
| Problema Causa possível Solutação | ||
| Oorno não funciona. | Corte de energia. Desconexão da redeétrica. | Verifique se existe energiaétrica proveniente da rede e se oorno está ligado à tomadaétrica. Desfigure e volta a ligar oorno, para verifiar se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiura apareça aleiura "F", seguida de um número. | Problema de software. Contace o | Serviço Pós-Venda mais(PRXS) e indique aleiura ou o número que"a Companiona aleiura "F". |
CONSELHOS UTEIS
www
Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do website docs.índesit.eu para obter mais informações
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE COZEDURA
Aabela indica a funcao, os acessos e o nivel mais adequados para utilizear na confecao dos differentes.".isos de alimentos.
Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecido (sempre que necessário).
As temperatas e os tempos de cozedura são aproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessarioutilizzato.Comece porutilizar as definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinhado, mude para definições mais elevadas. Utilize os accesórios fornecidos e, de preferência, formas para bolos e tabuleiros para assar metalicos e de cor escura. Támbem poderáutilizar recipientes e accesórios em cerámica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura sera ligeiramente supereiros.
COZINHAR DIFERENTES ALIMENTOS EM SIMULTANEO
A funcao "Multilevel" permite-Ihe cozinhoar, simultaneamente, differentes alimentos (como peixe e legumes) em differentes niveis. Retire os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais curto e deixe no forno os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais longo.

As políticas, a documentação padrão e as informações de produits adicionais poderão ser consultadas:
-
Visitando o)nosso website em docs.hotpoint.eu
-
Utilizando o documento QR
-
Em alternativa, contacte osomeone Servico Pós-vinga (atraves do número de téléphone contido no livrete da garantia). Aocontactar osomeone Servico Pós-Venda,indique os)códigos fornecidos na placadedefinirçao do seu produits.
