Orima ORM1281 - Máquina de lavar

ORM1281 - Máquina de lavar Orima - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ORM1281 Orima em formato PDF.

📄 163 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Orima ORM1281 - page 4
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ORM1281 Orima

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ORM1281 - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ORM1281 da marca Orima.

MANUAL DE UTILIZADOR ORM1281 Orima

Apoio ao Cliente: Tel.: (-351) 231 467 436 E: apolociente@orima.pt

Servico Pós Venda: Tel.: (-351) 231 467 427 E: assistenciaorima.pt

Obrigo por ter adquirido este produits ORIMA. Por favor leia atentamente estemanualantesdeveniracusatoparelho.
Thank you for purchasing this ORIMA product. Please read this manual carefully before using the appliance.
FR Merci d'avoir acheté ce produit ORIMA. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
ES Gracias por haber adquirido este produit ORIMA. Por favor lea atentamente estemanual antes de empezar a usar el aparato.

Obrigado por escolher este produit.

Este Manual de Utilizador contém informações de seguranca e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodométrico.

Por favor, despenda algo tem po a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.

ícone Tipo Significado
AVISO Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa
SÍMBOLO ISO 7010 W021 Aviso; Risco de incêndio / Materiais inflamáveis
CUIDADO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / NOTA Manusear corretoamente oSYSTEMA

INDICE

  1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 1

1.1. Avisos Gerais de Seguranca 2
1.2.DuranteaUtilização 6
1.3. Embalagem e Ambiente 7
1.4. Informacoes de Poupanca 7

  1. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS 8

2.1.Aparência Geral. 8
2.2. Especificações Técnicas 8

  1. INSTALLAÇAO 9

3.1. Remoção dos Parafusos de Transporte 9
3.2.Ajustar os Pés/Ajustar as Bases de Ajuste 9
3.3.Ligaço Elétrica 9
3.4. Conexão de Mangueira de Entrada de Água 10
3.5. Conexão de Descarga de Água 11

  1. PANORÁMICA DO PAINEL DE CONTROLO 11

4.1.Gaveta de Detergente 11
4.2. Secções 12
4.3. Marcação de Programa 12
4.4. Visor Eletronico 12

  1. UTILIZAR A SUA MAQUINA DE LAVAR 13

5.1.Preparar a sua Roupa 13
5.2. Colocar a Roupa na Maquina 13
5.3. Adicionar Detergente a Maquina 14
5.4.Manusear a Maquina 14
5.5. SeLECTIONAR um Programa 14
5.6. Sistema de Detecao de Meia Carga 15
5.7. Fonctions Adicionais 15
5.8.Bloqueio Infantil 17
5.9. Cancelo Programa 17
5.10. Fim de Programa 17

  1. TABELA DE PROGRAMAS 18

  2. LIMPEZA E MANUTENÇA 19

7.1.Aviso 19
7.2. Filtros de Entrada de Água 19
7.3. Filtro da Bomba 20
7.4.Gaveta de Detergente 20

  1. TÁMBOR/BASE/TRAVÍO DE DESCARGA 21
  2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 22
  3. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER 23
  4. DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA EPOUPANCA DE ENERGIA 24

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Frequência/tensão operativa (V/Hz) (220-240) V~/50Hz
Corrente total (A) 10
Pressão de água (Mpa) Máximoo 1 Mpa / Mínimo 0,1Mpa
Potência total (W) 2200
Capacidade maior de lavagem (roupa seca) (kg)8,0
  • Não instale a sua Máquina sobre uma carpete ou em chão similar que pudessem fazer a ventilação da sua base.
  • O eletrodométrico não deverá ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilizesçao do eletrodométrico por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança.
  • Crianças com idade inferior a 3 anos deverão ser mantidas afastadas a menos que tenham supervisão continua.
  • Contacte o centro de reparacao autorizada mais proxies no cabo eletrico e o mesmo necessitar de substituicao.
  • Utilize开放 a nova mangueira de entrada de água que vem com a suaária aquando da realização de ligações de entrada de água à suaária. Nunca utilize mangueiras de entrada de água velhas, usadas ou danificadas.
  • As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutenção por parte do'utilizar não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.

NOTA: Para obter uma copia deste manual, por favor, contacte o endereço segunte: "washingmachine@ standardtest.info". No seu email, por favor, indique o nome do modelos e número de série (20 digitos) que pode encontrar na porta do eletrodométrico.

Leia este manual cuidadosamente.

A suaquina destino-se apenas a uso dométrico. Utiliza-la para fins commerciais irá fazer com que a garantia sera cancelada.

Orima ORM1281 - Leia este manual cuidadosamente. - 1

1.1. Avisos Gerais de Segança

  • A temperatura ambiente necessária para o funcção da sua boa de lavar é 15 - 25^
  • Quando a temperatura for abaixo de 0^ , mas mangueiras poderão partir ou o cartão eletrónico poderá não funciona corretamente.
  • Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas na boaquina de lavar está livres de objetos estranhos como por exemple, unhas, agulhas, isqueiros e moedas.
  • Recomenda-se que para a sua primarya lavagem, seleção o programa algodão a 90° sem roupa e encha até meio o compartmento II da gaveta de detergente com um detergente adequado.
  • Poder-se-ão acumular residuos em detergentes e amaciadores expostos ao ar durante um longo periodo de tempo. Coloque apenas amaciador ou detergente na gaveta no inico de cada lavagem.
  • Desligue a suaária de lavar da tomada ou deslgue a alimentação de água se a suaária de lavar não for usada durante um longo periodo de tempo. Recomendamos que deixe a porta aberta para fazer a Accumulação de humidade dentro daária de lavar.

  • Alguma água poderá ficar dentro daária de lavar em resultado das verificações de优质的 durante a produção. Isto não irá afetar o funcimento da suaária de lavar.

  • A embalagem daária podera ser perigosa para crianças. Não deixe que crianças brinquem com a embalagem ou com algumas peças daária de lavar.
  • Guarde os materiais da embalagem num local onde as crianças não lhes chequem ou elimine-os inadequamente.
  • Utilize programas de pré-lavagem para roupa muito suja.
    ! Nunca abra a gaveta do detergente quando a boaina estiver a funcional.
  • Na eventualidade de avaria, desluge a boa da tomada e feche a torneira de abastecimento de agua. Não tente realizar quando reparacoes. Contacte sempre o agente de reparação autorizado.
  • Não exceeda a entrega maior para o programa de lavagem que escolheu.
  • Lavar roupa que contentha farinha pode danificar a sua boaquina.
  • Siga as instruções do fabricante relativamente à utilizesçao de amaciador de tecidos ou outros produits similares que deseje utilizear na sua boaquina de lavar.
  • Certifique-se de que a porta da sua boaquina de lavar não está restrita e pode ser totalmente aberta.
  • Instale a sua boa num local onde possa ter ventilacao suficiente de preferencia onde fazer circulacao de ar constante.

!Leia"These食欲. Siga os conselhos indicados para se proteger a si e aos outros de riscos e lesoes

fatais.

RISCO DE QUEIMADURAS

Não toque na mangueira de drenagem ou em qualquerágua descarregada quando a sua maior estiver a functionar. As temperatas altas envolidas criam risco de queimadura.

RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELETRICA

  • Não connecte a sua Máquina de lavar à eletricidade

utilizando uma extensão.

  • Não insira uma ficha danificada na tomada.
  • Nunca remove a ficha da.tomada puxando o cabo. Segue sempre pela ficha.
  • Nunca toque na ficha/cabo eletrico com as mãos molhadas uma vez que isto pode fazer curto circuito ouCHOque eletrico.
  • Não toque na sua Máquina de lavar se tiver as mões ou os pés molhados.
  • Uma ficha/cabo eletrico danificado poderaocauseu um incendio ou dar-lhe um什麽 eletrico. quando danificado deve ser substituido, isto sodevera ser realizado por pessoal qualificado.

Orima ORM1281 - RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELETRICA - 1

Orima ORM1281 - RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELETRICA - 2

Orima ORM1281 - RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELETRICA - 3

Orima ORM1281 - RISCO DE MORTE POR CORRENTE ELETRICA - 4

Risco de inundação

  • Verifique a velocidade do fluxo de agua antes de substituir a mangueira de drenagem num lavatório.
  • Tome as medidas necessarias para fazer que a mangueira derrape.
  • O fluxo de água poderá desengatar a mangueira se está não estiver bem segura. Certifique-se de que a tampa do seu lavatório não bloqueia o orifácio da tampa.

Perigo de Incéndio

  • Não armazene liquidos inflamáveis perto da sua boa.
  • O conteudo de enxofre dos decapantes de tinta

podão causar corrosão. Nunca materiais de remoçao de tinta na sua boa.

  • Nunca utilize produits que contenham solventes na suaquina.
  • Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas na boaquina de lavar está livres de objetos estranhos como por exemple, unhas, agulhas, isqueiros e moedas.

Risco de inc锑io e de explosao

Risco de queda e lesao

  • Não suba para cima da sua boaquina de lavar.
  • Certifique-se de que mangueiras e cabos não Cause am perigo de tropeção.
  • Não vire a suaária de lavar ao contrário ou de lado.
  • Não levante a sua Máquina de lavar usingo a porta ou a gaveta de detergente.

A boa deve ser transporte,those,por 2 pessoas.

Orima ORM1281 - Risco de queda e lesao - 1

!Segura infantil

  • Não deixe que crianças fiquem sozinhas perto da boaquina. As crianças poderão fechar-se na boaquina e isto resulta em perigo de morte.
  • Não deixe que crianças toqueem na porta de vidro durante o funcçãoamento. A superficie poderá ficar muito quente e poderá fazer danos na pele.
  • Mantenha o material da embalagem longe de crianças.
  • Poderação ocorrer envenenamento e irritação se detergente ou materiais de limpeza foram consumidos ouentrarem emcontacto com os olhos ou a pele. Mantenha os materiais de limpeza fora do alcance das crianças.

1.2. Durante a Utilização

  • Mantenha animais de estimação longe da sua boaquina.
  • Por favor, verifique a embalagem da suaária antes de instalar e a superficie exterior daária assim que a embalagem tiver sido removida. Não manuseie aária se aparecer está danificada ou se a embalagem tiver sido aberta.
  • A sua boaquina está ser instalada por um agente de service autorizzato. A instalação por parte de outras pessoas que não um agente autorizzato pode anular a sua garantia.
  • Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conheçimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutenção por parte do Utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • Utilize开放 a sua boa para roupa com etiquetas do fabricante a indicar que pode ser lavadas na boa.
  • Antes de operar a boaquina de lavar, remove os 4 parafusos de transporte e os espaçadores de borracha da traseira da boaquina. Se os parafusos não foram removidos poderão fazer muito vibrationsao, ruido e avaria da boaquina e causar a anulacao da garantia.
  • A sua garantia não cobre os danos causados por fatores externos como por exemplo, incério, inundação e outras fontes de danos.

  • Por favor, não deite fora este manual de utilizesdor; guarde-o para referencia futura e entrega-o ao proprietario segunte.

ONOTA: As espécificações para a boaquina poderão variar dependendo do produits adquirido.

1.3. Embalagem e Ambiente

Remoção dos materiais de embalagem

Os materiais de embalagem protegem a sua maior de quando danos que poderão ocorro durante o transporte. Os materiais de embalagem são amigos do ambiente uma vez que são reciclates. Autilização de material reciclado reduz o consumo de materia prima e diminui a produção de resíduos.

1.4. Informações de Poupanca

Algumas informações importantes para obter uma maior eficiência da sua boa:

  • Não exceeda a entrega maior para o programa de lavagem que escolheu. Isto permitirá que a sua boa correr em modo de poupança de energia.
  • Não utilize a caractéristica de pré-lavagem para roupa pouco suja. Isto iráaabdar a poupar noconsumo deágua e eletricidade.

Declaração de Conformidade CE

Declaramos que os)nossos produits cumprem com as Diretivas, Decisoes e Regulamentoaes Europeias e com os requisitos listedos nos padros referenciados.

Eliminação da sua Máquina antiga

Orima ORM1281 - Eliminação da sua Máquina antiga - 1

O*símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo dométrico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento eletrico e eletrónico. Ao assegurar que este produits é eliminado corretemente, irá fazer a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a saude humana que poderiam, de outra forma,ser causadas pelo manuseamento de residuos inadequado deste produits. Para informações mais detalhadas sobre

a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da sua cidade, o seu服务于 eliminação de resíduos domesticos ou a loja quando adquiriu o produto.

2. ESPECIFICAções TÉCNicas

Orima ORM1281 - ESPECIFICAções TÉCNicas - 1

Orima ORM1281 - ESPECIFICAções TÉCNicas - 2

2.1. Aparência Geral

  1. Visor eletronico
  2. Marcacao de programa
  3. Tabuleiro superior
  4. Gaveta de detergente
  5. Tambor
  6. Tampa do filtro da bomba
  7. Válvula de entrada de agua
  8. Caboétrico
  9. Mangueira de descarga
  10. Parafusos de transporte

2.2. Especificações Técnicas

Tensão operativa / Frequência (v/hz)(220-240) V~/50Hz
Corrente total (A)10
Pressão de água (Mpa)Máximo: 1 Mpa Minimo: 0,1 Mpa
Potência total (W)2200
Capacidade Tmaxima de roupa seca (kg)8
Rotação decentrifugação (rot/min)1200
Número de programa15
Dimensoes (mm)
Altura845
Largura597
Profundidade557

3. INSTALLação

3.1. Remoção dos Parafusos de Transporte

Orima ORM1281 - Remoção dos Parafusos de Transporte - 1

  1. Antes de operar a boaina de lavar, remove os 4 parafusos de transporte e os espaçadores de borracha da traseira da boaina. Se os parafusos não foram removidos poderaocausear mucha vibração, ruido e avaria da boaina e causar a anulacao da garantia.
  2. Retire os parafusos de transporte rodando-os no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio com uma chave adequada.
  3. Remova os parafusos de transporte com um puxão.
  4. Encaixe as tampas de plástico fornecidas no saço de acessórios para as falhas deixadas pela remoção dos parafusos de transporte. Os parafusos de transportedeerao ser armazenados para utilizesçao futura.

Orima ORM1281 - Remoção dos Parafusos de Transporte - 2

NOTA: Retire os parafusos de

transporte antes de utiliser a这其中 primaira vez. Erros que tenham ocorrido devido à这其中 parafusos de transporte instalados está fora do ambito da garantia.

  1. Não instale a sua boa numa superficie (como por exemplo, carpete) que evite a ventilação na base.
  2. Para assegurar uma operação silenciosa e sem vibração da sua boaquina, instale-a numa superficie firme.
  3. Pode nivelar a suaquina utilizing os pés ajustáveis.
  4. Retire a porca de bloqueio de plástico.

Orima ORM1281 - Remoção dos Parafusos de Transporte - 3

  1. Paraacularaaltitude daquina, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altitude daquina,rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
    Assim que a boa estiver nivelada, aperte as porcas de bloqueio rodandoas no sentido dos ponteiros do relógio.
  2. Nunca insira cartão, madeira ou outros materiais similares debaixo da MQquina para a nivelar.
  3. Aquando da limpeza do chão no qual a boa, tome cuidado para não perturbar oível da boa.

3.3. Ligação Elétrica

Orima ORM1281 - Ligação Elétrica - 1

  • A sua boa de lavar necessita de alimentacao 220-240V, 50Hz.

  • O cabo principal da sua máquina de lavar vem equipado com uma tomada de terra.
    Esta tomadadeera ser sempre inserida numatomada de terra de 10 amps.

  • A tomadadeeraseremspireinserida numatomada de terra de 10 amperes. Aclassificacaodefusivel da tomada deveraalsoemserde10amperes.
  • Se não tiver uma tomada adequada e o fusível estiver conforme, certificasse que o trabalho é realizado por um eletricista inicial.
  • Não assumimos a responsabilité por danos que ocorroram devido à utilização de equipamento sem ligaçao a terra.

Orima ORM1281 - Ligação Elétrica - 2

NOTA: Operar a sua máquina com

baixa tensão irá fazer com que o ciclo de vida da suaária seja reduzida e o seu desempenso está restringido.

3.4. Conexão da Mangueira de Entrada de Água

Orima ORM1281 - Conexão da Mangueira de Entrada de Água - 1
1. A sua boa podera ter una
conexao de entrada de agua unica

(fria) ou conexão de entrada deágua dupla (quente e fria) dependendo das espécificações da maior. A mangueira revestida brancadeer ser connectada a entrada deágua fria e a mangueira revestida vermelha à entrada deágua quente (se aplicável).
- Para fazer fugas de água nas uniónes, 1 ou 2 porcas (dependendo das espécografies da sua区管委会) são fornecidos na embalagem com a mangueira. Encaixe as porcas na(s) extremidade(s) da mangueira de entrada de água que conecta à alimentação de água.
2. Conecte as mangueiras de entrada de agua a uma tampa roscada de 3 / 4
- Conecte a extremidade revestida a branco da mangueira de entrada de agua à valvula de entrada de agua branca na traseira da boaquina e a extremidade revestida a vermelho da mangueira à valvula de entrada de agua vermelha (se aplicável).
- Aperte as conexões manualmente. Set tiver dúvidas, consulte um canalizador qualificado.
- O fluxo de agua com pressão de 0,1-1 Mpa permitira que a sua boa opere com uma eficiência otimizada (pressão de 0,1 Mpa significa que mais de 8 litros de agua por minuto irao fluar atraves da torneira totalmente aberta).
3. Assim que tiver realizado todas as conexões, ligue cuidadosamente a alimentação de água e verifique quando a fugas.
4. Certifique-se de que as novas mangueiras de entrada de agua não está presas, vincadas, torcidas, dobras ou esmagadas.

Orima ORM1281 - Conexão da Mangueira de Entrada de Água - 2

  • Se a sua Máquina tiver uma conexão de entrada de água quente, a temperatura de alimentação de água quente nãodeer ser superior a 70^

O devera ser superior a 70^ NOTEA: A sua MQina de lavar so pode ser connectada a sua alimentacao de aguautilizinga nova mangueira de enchimento. As mangueiras antigas nao devem ser reutilizadas.

3.5. Conexão de Descarga de Água

Orima ORM1281 - Conexão de Descarga de Água - 1

  • Conecte a mangueira de drenagem de agua a um tubo ou ao cotovelo de saida de um lavatorio domestico utilizing equipamento adicular.
  • Nunca tente retirar a mangueira de drenagem de agua.
  • Não coloque a mangueira de drenagem de água a partir da sua区管委会 para um recipiente, balde ou banheira.
  • Certifique-se de que a mangueira de drenagem de agua não está dobrada, engatada, esmagada ou esticada.
  • A mangueira de drenagem de água deverá ser instalada a uma alta maxima de 100 cm do chão.

4. PANORÁMICA DO PAINEL DE CONTROLO

Orima ORM1281 - PANORÁMICA DO PAINEL DE CONTROLO - 1

  1. Anexos de detergente liquido
  2. Compartimento de detergente de lavagem principal
  3. Compartimento de amaciador
  4. Compartimento de detergente de pré-lavagem
  5. Níveis de detergente em po
  6. Colher de detergente em po

(*) As espécificações poderão variar dependendo da boaquina adquirida. Acessórios.optionais com custo extra.

4.2. Secções

Compartmento de detergente del lavagem principal:

Orima ORM1281 - Compartmento de detergente del lavagem principal: - 1

Este compartmento serve para detergentes liquidos e em po ou para detergente anticalcario. A plac de nivel de detergente liquido sera fornecida dentro da suaquina. (^*)

Condiccionador de tecidos, goma, compartmento de detergente:

Orima ORM1281 - Condiccionador de tecidos, goma, compartmento de detergente: - 1

Este compartmento é para condicionadores, amaciadores ou goma. Siga as instruções indicadas na embalagem. Se os amaciadores deixem resíduos antes a utilização, tente dilui-los ou utilizes um amaciador liquido.

Compartmento de detergente de pre-lavagem:

Orima ORM1281 - Compartmento de detergente de pre-lavagem: - 1

Este compartmento so deve ser utilizado quando a caracteristica de pre-lavagem é selecionada. Recomendamos que a caracteristica de pre-lavagem sera'utilizada apenas para roupa muito suja.

(*) As espécificações poderão variar dependendo da boaquina adquirida.

  • Para selección o programa desejado, rode o marcador de programa no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que o marcador no marcador de programa aponte para o programa escolhido.
  • Certifique-se de que a marca de programa está configurada exatamente no programa que deseja.
  1. Paine do Visor
  2. Lavagem
  3. Enxaguamento
  4. Centrifugacao
  5. Fim
  6. Funcão Adicional de Arranque Atrasado
  7. Botão de Ajuste de Sequeção de Temperatura
  8. Botão de Função Adicional 1
  9. Botão de Função Adicional 2
  10. Botão Start/Pause
  11. LEDs de Funcao Adicional

Os LEDs de funcão indicam quando tempo o programa tem para functionar, as funções

adiconais que selecionou e os nivos de lavagem do programa selecionado ( estado de pré-lavagem/lavagem, nivoi de enxaguamento, nivoi de centrifugacao). O pailn do visor indica "Finished" (Terminado) quando o programa selecionado estiver completeness. O pailn do visor indica ainda se ocorreu umerro com a sua mascara.

5. UTILIZAR A SUA MAQUINA DE LAVAR

5.1. Preparar a sua Roupa

12
34
56
7
  1. Siga as instruções indicadas nas etiquetas da roupa.

  2. Separe a sua roupa de acordo com tipo (algodão, sintéticos, sensíveis, lá, etc.), temperatura de lavagem (frio, 30°, 40°, 60°, 90°) e o grau de sujidade (ligeiramente sujo, com nódoas, muito sujo).

  3. Nunca lave roupa branca e roupa de cor juntas.

  4. Texteis escuros podem conter tinta e deverão ser lavados separatamente varias vezes.

  5. Certifique-se de que não existem materiais metálicos na sua roupa ou nos bolsos, se existrem, remove-os. CUIDADO: Quaisquer avarias que ocorrém devido a materiais estranhos que danifiquem a sua Máquina não são cobertos pela garantia.

  6. Feche fechos de correr e aperte ganchos e olhais.
  7. Remova os ganchos de plástico ou de metal das cortinas e colique-os numa rede ou num saco de lavagem.
  8. Vire do avesso tíxeis como calças, malhas, t-shirts e sweatshirts.
  9. Lave meias, lenços e outros itens preocupos numa rede de lavagem.
Pode ir à lixivíaNão usar lixivíaLavagem normal
Temperatura máximo para passar a ferro 150 °CTemperatura(Maxima para passar a ferro 200 °C)Não passar a ferro
Pode ser limpo a secoNão limpar a secoSecar na horizontal
Secar ao ar livrePendurar para secarNão secar na区管委会
FFA Limpeza a seco com óleo gás, alcool puro e R113 é permitidaPercloroetileno R11, R13, PetróleoPercloroetileno R11, R113, óleo gás

5.2. Colocar a roupa na máquina

Orima ORM1281 - Colocar a roupa na máquina - 1

  • Abra a porta da suaquina.
  • Coloque a sua roupa na boa, espalhando-a bem.

Orima ORM1281 - Colocar a roupa na máquina - 2

NOTA: Tome cuidado para não

exceder a entrega:maxima do quando uma vez que isto irá fornecer resultados de lavagem sobres ecausear vincos.Consulte aanela de programas para informacoes sobre as capacidades de entrega.

  • Coloque cada pegá de roupa separadamente.
  • Verifique se não ficaram peças de roupa presas entre a junta da borracha e a porta.
  • Empurre a porta ligeiramente até que oça um clique.

Orima ORM1281 - Colocar a roupa na máquina - 3

  • Certifique-se de que a porta está totalmente fechada, caso contrário, o programa não irá aparecer.

A quantidade de detergente que necessitará de colocar na sua boaira irá depender os criterios seguides:

  • Se as susas roupas estiverem peu sujas, não faça pré-lavagem. Coloque uma很小a quantidade de detergente (tal como indicaçoelo fabricante) no compartmento Il da gaveta de detergente.
  • Se as susas roupas estiverem muito susas, selecione um programa com pré

lavagem e coloque 1/4 do detergente a ser utilizado no compartmento da gaveta de detergente e o resto no compartmento II.

Utilize detergentes produzidos para maquinas de lavar automaticas. Siga as instruções do fabricante quando à quantidade de detergente que deve usar.
- Em águmas de agua rigida, sera necessario mais detergente.
- A quantidade de detergente necessario iráLERmentar comcargasde roupe elevadas.
- Coloque o amaciador no compartmento do meio da gaveta de detergente. Não excessa no;nivel MAX.
- Amaciadores espessos poderao causar entupimento da gaveta e devem ser diluidos.
- É possível utiliser detergentes fluidos em todos os programas sem prélavagem. Para tal, insira o disco de nível de detergente liquido (*) nas guías no compartmento II da gaveta de detergente. Utilize as linhas na placado como guia para encher a gaveta até ao nível necessário.

(*) As espécificações poderão variar dependendo da boaina adquirida.

5.4. Manusear a Maquina

Orima ORM1281 - Manusear a Maquina - 1

  1. Ligue a sua boaina a alimentacao eletrica principal.
  2. Ligue a alimentação da água.

  3. Abra a porta daquina.

  4. Coloque a sua roupa namaids, espalhando-a bem.
  5. Empurre a porta ligeiramente até que oça um clique.

5.5. SeLECTIONAR um Programa

Utilize as tabelas de programas para的选择ar o programa mais adequado paraa sua lavagem.

5.6. Sistema de Detecção de Meia Carga

A sua boaina dispoe de umsystema de detecao de meia energia.

Se colocar menos de metade da energia maxima da roupa na suaquia, a funcio de meia energia sera configurado automaticamente, independente do programa que selecionou. Isto significa que o programa selecionado irá demorar menos tempo a completeness e ia fazer些 energias.

(*)Dependente de modelo

5.7. Fonções Adicionais

Orima ORM1281 - Fonções Adicionais - 1

Antes de arrancar um programa, pode選擇哪一个funcaoadicondional.

  • Prima o botão no Painel de Controlo abaixo do símbolo da função adicional que deseja selecionar.
  • Se o*simbolo da funcao adiconal piscar continuamente, a funcao foi ativada.
  • Se o símbolo da funcção adicional piscar, a funcção não foi selecionada.

Razão para não ativação:

  • A funcão adicional não é compatível com o programa de lavagem的选择ado.
  • A sua boa progreduu demasiado no programa selecionado para a funcao adicular ser possivel.
  • A funcão adicional que escolheu não é compativel com outras funcções adacional que já selecionou.
  • Prima o botão Delay (Retardamento) uma vez.
  • O indicator LED "3 h" acende.
  • Prima o botão Delay (Retardamento) até que o LED de periodo de retardamento desejado agenda.
  • Se tiver ignorado o tempo de retardamento que desejava configurar, prima continuamente o botão Delay (Retardamento) até que a hora de retardamento desejada sera novamente exigida.
  • Para a funcao de temporizador de retardamento funcionar,deera premir o botao Start/Pause.
  • Para ativar o retardamento de tempo, prima o botão "Start/Pause".
  • Para cancelar o retardamento de tempo assim que estiver configurado, primary botão Delay (Retardamento) uma vez. O indicator LED não irá mais piscar no ecran eletrónico.
  • Para adicional/remover roupa com a funcao de temporizador de retardamento aFUNCTION,devera premir o botao Start/ Pause. Apos adicional/remover roupa, devera premir o botao Start/Pause novamente para ativar a funcao de temporizador de retardamento

2. SeLECTIONA TEMPERATUREA

Orima ORM1281 - SeLECTIONA TEMPERATUREA - 1

Utilize o botão de ajuste de temperatura de água de lavagem para alterar a temperatura de água de lavagem

programada automaticamente.

Quando seleciona um programa, a velocidade maior para esse programa é selecionada automaticamente. Para fazer a temperatura, prima o botão de ajuste de temperatura de água até que a temperatura desejada sera exibida no ecran digital.

Pode reduzir, gradualmente, a temperatura de agua de lavagem entre a temperatura Tmaxima para o programa selecionado e as seleções de lavagem a frio remindo o botão de ajuste de temperatura.

Se ignorou a temperatura de agua de lavagem que desejava, mantenha-se a premir o botão de ajuste de temperatura de agua até que a temperatura desejada sera exibida novamente.

Orima ORM1281 - SeLECTIONA TEMPERATUREA - 2

NOTA: 90^ não é exibido na secção

dos Indicações de Temperatura de Lavagem do painel de exibicao. quando o valor da temperatura diminuir para 60^ 40^ 30^ s niveis de temperatura (lavagem a frio) premindo o botao de ajuste de temperatura, o valor de temperatura diminuido é exibido no painel de exibicao.

3. Sem Centrifugação(*)

Botao de funcao auxiliar 3 ou 4 Sem centrifugacao

Orima ORM1281 - Sem Centrifugação(*) - 1

Se não quiser que a sua roupa centrifugue no final do programa de lavagem selecionado, prima o botão No Spin (Sem Centrifugar) quando o símbolo for exibido.

4. Antialergico\*

Botão de

funcao

auxiliar 3 ou

4 Antialergico

Orima ORM1281 - Antialergico\* - 1

Pode adicional uma operação de enxaguamento adacional à sua roupa utilizeso esta funcao adacional. A suaquina ira realizar todos os passos

de enxaguamento com agua quente.
Recomendamos que esta configuração para roupa realizada em pele delicada, roupa de bebé e roupa interior.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Antialergico quando o symbolo for exigido.

5. Passar a Ferro Fácil(*)

Botao de funcao auxiliar 3 ou 4 Passar a ferro fácil

Orima ORM1281 - Passar a Ferro Fácil(*) - 1

Utilizar esta funcao ira fazer com que a sua roupa fique menos amarrotada no final do programa de lavagem selecionado.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Passar a Ferro Facil quando o symbolo for exhibido.

6. Pré-lavagem(*)

Botão de funcão auxiliar 3 ou 4 Pré-lavagem

Orima ORM1281 - Pré-lavagem(*) - 1

Isto permite-lhe fazer uma pré-lavagem à sua roupa muito suja antes de ocorro o programa de lavagem principal. Aquando dautilização这点a funcao, colque o detergente no compartmento de lavagem dianteiro da gaveta de detergente.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Pre-lavagem quando o sintolo for exibido.

7. Extra Enxaguamento(*)

Botão de funcção auxiliar 3 ou 4 Extra enquamento

Orima ORM1281 - Extra Enxaguamento(*) - 1

Pode adicional uma operação de enxaguamento adacional ao final do programa de lavagem selecionado

utilizando esta funcao adicular.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Extra Enxaguamento quando o simbolo for exibido.

8. Lavagem a Frio(*)

Orima ORM1281 - Lavagem a Frio(*) - 1
Botao de funcao auxiliar 3 ou 4 Lavagem a frio

Pode configurar o programa de lavagem的选择ado para utilizear agua friautilizando estafuncao adicular.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Lavagem a Frio quando o symbolo * for exibido.

9. Lavagem Rápida(*)

Orima ORM1281 - Lavagem Rápida(*) - 1
Botão de funcão auxiliar 3 ou 4 Lavagem rápida

Pode lavar a sua roupa num curto periodo de tempoutilizando menos energia e agua的选择ando estafuncao adicular.

Recomendamos que utilize esta opção apenas se for lavar menos de metade da entrega Tmaxima da MQquina para o programa selecionado.

Para selecionar esta funcao, prima o botao Lavagem Rapa quando o simbolo for exibido.

Orima ORM1281 - Lavagem Rápida(*) - 2

metade da energia. Quando a meina detetar meia energia, o síbolo éxitado automaticamente.

(*)Dependente de modelo

10. Botão Start/Pause

Orima ORM1281 - Botão Start/Pause - 1

Para起初 o programa selecionado, prima o botao Start/Pause Programa.

Se colocar a suaquina em modo standby, o indicator de Start/Pause no eça eletrónico irá piscar.

5.8. Bloqueio Infantil

Orima ORM1281 - Bloqueio Infantil - 1

A funcão de bloqueio infantil evita que a boaça está operada não intencionalmente ou por crianças sem supervisão de umadulto.

Para ativar obloqueio infantil,prima e mantenha premido as funções 3 e 4 simultaneamente durante,heiro, 3segundos.OsLED de Funcao Adicional acender-se-ao no paine de controlo quando obloqueio infantil for ativado.

Se qualquer botão for premido quando obloqueio infantil estiver ativado, os LED de Funcao Adicional no pailen de controlo irao piscar.

Se o bloqueio infantil for entagado
e qualquer programa estiver a correr,
quando o marcador de programa for
colocao na posicao CANCEL (CANCELAR)
e outras programa for selecionado,
o programa的选择acionado anteriormente
continua a partir de onde parou.

Para desativar obloqueio infantil, prima e mantenha premido as funções 3 e 4 simultaneamente durante, pelo menos, 3 segculos. Os LED de Função Adicional

irá piscar no ecra.

5.9. Cancelar o Programa

Para cancelar um programa a correr em qualquer alta:

  1. Rode o marcador de programa para a posicao "STOP".
  2. A sua boaira irá parar a operação de lavagem e o programa sera cancelado.
  3. Rode o marcador de programa para qualquer除外o programa para drenar aquina.
  4. A sua boaira irá realizar a operação de descarga necessária e cancelar o programa.

Agora pode選擇ar e correr um novo programa.

5.10. Fim de programa

Orima ORM1281 - Fim de programa - 1

A sua boaina irá parar sozinha assim que o programa que tiver selecionado terminar.

  • "END" irá piscar no painel do visor
  • PodeAbriraporta daquina e retirar a roupa.
  • Deixe a porta da boaina aberta para permitir que a parte interior da mesma seque.
  • Coloque o marcador de programa na posicao STOP.
    Desligue aquina.
  • Feche a torneira da agua.

6. TABELA DE PROGRAMAS

ProgramaTemperatura de lavourem (°C)Quantidade maxima de roupa seca (kg)Gaveta de detergenteDuração do programa (Min.)Tido de roupa/descrições
ALGODÃO 90° 90°8,0 2 187Têxtei flexíveis e de algodão muito sujos. (Roupa interior, lençós, roupa de mesa, toalhas (máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
Algodão de pré-lavagem60° 8,01&2 164Têxtei flexíveis e algodão sujos. (Roupa interior, lençós, roupa de mesa, toalhas (máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
ALGODÃO ECO 60°C60° 8,02 240Têxtei flexíveis e algodão sujos. (Roupa interior, lençós, roupa de mesa, toalhas (máço 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
ALGODÃO 40°C40° 8,02 235Têxtei flexíveis e algodão sujos. (Roupa interior, lençós, roupa de mesa, toalhas (máço 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
ECO 20° 20° 4,02 96Têxtei flexíveis e algodão menos sujos. (Roupa interior, lençós, roupa de mesa, toalhas (máx. 2 kg), roupa de cama, etc.)
EASY CARE 40°3,5 2 110Têxtei de mistura sintética ou muito sujos. (Meias de nylon, t-shirts, blusas, calças incluindo calças sintéticas, etc.)
LÁS 30° 2,5 243 Roupas de lá com etiquetas de lavagem na máquina.
ENXAGUAMENTO -8,0- 42Proporcióna um enchagamento adicional a qualquer tipo de roupa antes o ciclo de lavagem.
CENTRIFUGAÇÃO- 8,0-17Proporcióna um ciclo de centrifugação adicional a qualquer tipo de roupa antes o ciclo de lavagem.
LAVADO À MÃO/DELICADO30°2,52 90Roupa com recomendação para lavagem delicada ou às vezes.
ROUPA DESPORTIVA30°3,52 80Roupa desportiva.
MISTURADA30°3,52 81Algodão, tecidos sintéticos, coloridos e têxtei flexíveis sujos podem ser lavados juntos.
BLUSAS/T-SHIRTS60°4,02 114Algodão, tecidos sintéticos e t-shirts e blusas de tecidos sintéticos Mistos sujos podem ser lavados juntos.
DIARIAMENTE 60 min.60°4,02 60Algodão, roupa de cor e têxtei de cama sujos lavados a 60 °C em 60 minutos.
(*) RAPIDO 15 min.30°2,02 15Algodão, roupa de cor e têxtei de cama ligeiramente sujos.

Orima ORM1281 - TABELA DE PROGRAMAS - 1

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ ALTERAR-SE DE ACORDO COM

A QUANTIDADE DE ROUPA, AGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÉS ADICIONAIS SELECTIONADAS.

(*) Devido ao tempo de lavagem curto deste programa, recomendamos que serautilizando menos detergente. O programa poderá durar mais de 15 minutos se a sua boaina detetar umaarga irregular. Pode abrir a porta da sua boaquina 2 minutos après a conclusão da operação de lavagem. (O perfeito de 2 minutos não está incluído na duração do programa).

7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

7.1. Aviso

Orima ORM1281 - Aviso - 1

Desligue a alimentacao eletrica principal e retire a ficha da tomada antes de realizar a manutencao e a limpeza da sua MQquina.

Desligue a alimentacao da agua antes de,iniciar amanutencao e a limpeza da suaquina.

CUIDADO: Não utilize solventes, detergentes abrasivos, limpa-vidros ou agentes de limpeza multuos para limpar a sua boa de lavar. Estes podem danIFICAR as superficies de plácico e outros componentes com os químicos que contém.

Os filtros de entrada de água evitam que sujidade e materiais estranhosarem naquina. Recomendamos que these filtros sejam limpos quando a sua MQina nao促成irceberágua suficiente,apesar dea sua alimentacao de agua estar ligada e atorneira aberta.Recomendamos que limpe os seuis filtros de entrada de agua a cada 2 meses.

Orima ORM1281 - Aviso - 2

Desaparafuse a(s) mangueira(s) de entrada de agua daquina de lavar.
- Para remover o filtro de entrada de agua da valvula de entrada de agua, utilize alcate de pontas para puxar, com cuidado, a barra de plastico no filtro.
- Um segundo filtro de entrada de água localiza-se na extremidade da torreira da mangueira de entrada de água. Para remover o segundo filtro de entrada de agua, utilize alciate de pontas para puxar, com cuidado, a barra de plácico no filtro.
- Limpe o filtro adequamente com uma escova suave e lave com água com sabão e enchagine adequamente. Volte a inserir o filtro empurrando devagar para o lugar.

CUIDADO: Os filtros na valvula de entrada de agua poderão fazer entupidos devido à优质的 da agua ou a falta de manutenção adequada e poderão fazer danificados. Isto poderá fazer fugas de agua. Quaisquer erros está fora do ambito da garantia.

7.3. Filtro da bomba

Orima ORM1281 - Filtro da bomba - 1

O Sistema do FILTER da bomba na sua这其中 a vida da bomba.
evitando que cotao entre na sua这其中 a bomba a cada 2 meses.

O filtró da bomba localiza-se atrás da tampa no canto inferior direito.

Para limpar o filtro da bomba:

  1. Podera utilizar a pá de detergente (*) fornecía com a suaquina ou a placá de nível de detergente liquido para abrir a tampa da bomba.
  2. Aloje a extremidade da pa de detergente ou placar de nivel de detergente liquido na abertura da tampa e prima, com cuidado, paraTRS.A tampa iraAbrir.
  3. Antes deAbrir a tampa do filtro, coloque um recipiente debaixo da tampa do filtró para recolher toda a agua que ainda estiver dentro daquina.
    Retire o filtro rodando no sentido dos ponteiros do relógio e remove-o puxando. Aguarde até que a agua drene.

Orima ORM1281 - Filtro da bomba - 2

NOTA: Dependendo da quantidade

de agua bajo la atmáquina, poderá ter de esvaziar algumas vezes o recipiente de recolha de agua.

  1. Remova quaisquer materiais estranhos doimento com uma escova suave.
  2. Após a limpeza, volta a instalar o FILTER insertindo-o e rodando no sentido dos ponteiros do relógio.

  3. Aquando do/DDo tampa da bomba, certificque-se de que as montagens ventro da tampa cumprem com os orificios na lateral do painei dianteiro.

  4. Fecha a tampa do filtrlo.

AVISO: Aágua na bomba poderá estarque, aguarde até que tenha arrefecidoantes de realizar qualquer limpeza oumanutenção.

(*) As espécografies poderão variar dependendo da boaina adequirida.

Autilização de detergente poderácause, com o decorrer do tempo, acumulação residual na gaveta. Recomendamos que remove a gaveta a cada 2 meSES para limpar os resíduos acumulados.

Orima ORM1281 - Filtro da bomba - 3

Para remove a gaveta do detergente:

  • Puxe a gaveta para a frente até que esteja totalmente aberta.
  • Prima a gaveta gentilmente para baixo (tal como indica abaixo) e puxe a gaveta do revestimento.
  • Limpe a gaveta com agua e uma escova suave.
  • Se existir algoresiduo no revestimento da gaveta,remova com uma escova suave.Tome cuidado para evaporar que quaisquer residuos caiam naquina.
  • Seque a gaveta adequamente e deslize-a de novo para o revestimento.

!Nao Iave a sua gaveta de detergente na maquina de lavar loça.

8. TÁMBOR/BASE/TRAVÃO DE DESCARGA

Orima ORM1281 - TÁMBOR/BASE/TRAVÃO DE DESCARGA - 1

1. Traveo de descarga

Remova a gaveta do detergente e desmonte o travao de descarga. Limpe adequadamente para remover, na totalidade, quaisquer residuos de amaciador. Volte a instalar o travao de descarga aposo limpar e verifique se está bem assente.

Orima ORM1281 - Traveo de descarga - 1

2. Corpo

Utilize um agente de limpeza não abrasivo, ou sabão e água, para limpar o revestimento externo. Limpe com um pano suave.

3. Tambor

Não deixe objetos metalicos como por exemplo, agulhas, clips de papel, moedas, etc. na sua boaquina. Estes objetos levam à formação de manchas de ferrugem no quando. Para limpar as manchas de ferrugem, utilize um agente de limpa nãoclorada e siga as instruções do fabricante do agente de limpeza. Nunca utilize palha de aço ou objetos rígidos similares para limpar manchas de ferrugem.

9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A reparacao da sua mascara devera ser realizada por um agente de manutencao autorizada. Se a sua mascara necessitar de reparacao ou se nao consiguiar resolver um problema com as informacoes indicadas abaixo, entao devera:

  • Desligar a sua boaina da alimentacao eletrica principal.
  • Desligue a alimentação da água.
FALHA CAUSAPROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMA
A suaária não arranca.Máquina está ligada à tomada. Ligue aária à tomada.
Fusíveis avariados. Substituía os fusíveis.
Sem alimentação eletrica. Verifique a alimentação eletrica.
Botão Start/Pause não foi premido.Prima o botão Start/Pause.
Programa de posicao de marca "stop"Rode o marcador de programa para a posicao desejada.
A porta daária não está bem fechada.Feche a porta daária.
A suaária não receivebe água.A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada de água poderá estar torcida.Verifique a entrada deágua e destorça-a.
Mangueira de entrada de água entupida.Limpe os filtres da mangueira de entrada deágua.
Filtro de entrada entupido. Limpe os filtres de entrada. (*)
A porta daária não está bem fechada.Feche a porta daária.
A suaária não descarrega água.Drene a mangueira entupida ou torcida.Verifique a mangueira de descarga edeois limpe-a ou destorça-a.
Filtro da bomba entupido. Limpe o filtro da bomba. (*)
A roupa está muito apertada no tambor.Coloque a sua roupa naária, espalhando-a bem.
A suaária vibra.Os pés não foram ajustados. Ajuste os pés. (**)
Os parafusos instalados de transporte não foram removidos.Remova os parafusos de transporte da suaária. (**)
Pouca energia no tambor. Isto não irá fazer a operação da suaária.
A suaária está sobrecarregada com roupa ou a roupa não foi distribuira adequamente.Não sobrecarregue o tambor. C环氧que a sua roupa naária, espalhando-a bem.
A suaária assenta uma superficie rígida.Não instale a suaária numapura superficie rígida.
Forma-se um excesso de espuma na gaveta de detergente.Utiliza uma quantidade excessiva de detergente.Prima o botão Start/Pause. Para parar a espuma, dilua uma colher de sopa de amaciador em 1/2litro deágua e colque na gaveta de detergente. Prima o botão Start/Pause às 10 minutos
Foi utilizeso detergente errado.Utilize detergentes produzidos para pácasas de lavar automatías.
Resultado de lavagem insatisfatório.A roupa está demasiadamente suja para o programa que selecionou.Utilize as informações nas tabelas de programas para selecionar o programa mais adequado.
Utiliza uma quantidade insufficiente de detergente.Utilize a quantidade de detergente tal como indicado na embalagem
Existe demasiada roupa na suaária.Verifique se a capacidade maior de cargo para o programa的选择no não foi exceedia.
FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resultado de lavagem insatisfatório.Água rigida.Aumente a quantidade de deterente seguido as instruções do fabricante.
A roupa está muito apertada no tambor.Certifique-se de que a roupa está bem espalhada.
Assim que a boa estiver correção com água, a água descarrega.A extremidade da mangueira de descarga de água é demasiado baixa para a boa.Verifique se a mangueira de trenagem está a uma alta adequada. (**)
Não surgeágua no tambor durante a lavagem.Sem avaria. Não é vistaágua em parte alguma do tambor.......
A roupa tem resíduos de deterente.Poderão surgir partículas não dissolvidas de outros deterentes na sua roupa em forma de manchas brancas.Faça um enchaguito extra ou limpe a sua roupa com uma escova antes secar
Manchas cinzentas surgem na roupa.Existe oleo, creme ou pomada na sua roupa.Utilize a quantidade de deterente tal como indicado na embalagem naproxima lavagem
O ciclo de centrifugação não ocorre ou ocorre mais tarde do que o esperado.Sem avaria. Osystema de controlo de energia desequilibrada foi ativado.O Sistema de controlo de energia desequilibrado tentará espalhar a sua roupa. O ciclo de centrifugação irá fazer assim que a roupa estiver bem espalhada. Carregue o tambor inadequamente para a proxima lavagem.

() Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua boaquina.
(
) Consultar o capítilo relativamente à instalação da sua máquina.

10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER

A sua boa de lavar roupa está equipada com umsystema de detectao de avarias de fabrica,indicado poruma combinacao de luzes de operationo de lavagem a piscar.Os.".c Rodrigos de erro mais comuns são indicados abaixo.

CódIGO DO PROBLEMAAVARIA POSSÍVEL O QUE FAZER
E01A porta da suaária nãoleiça corretamente.F到账e a porta adequadamente até que oça um clique. Se a suaária continua a indicar uma avaria, deslque aária, deslque a fcha da tomada e contacte o agente de reparação autorizational maisproximo imeditamente.
E02A pressão de água ou o navel de água dentro daária poderá ser baixo.Verifique se a torneira está aberta. Aágua principal poderá estar cortada. Se o problema persistir, a suaária irá parar automaticamente antes algo um tempo. Deslque aária da eletricidade, feche a torneira e contacte o agente de reparação autorizational maisproximo.
E03A bomba está avariada ou o佛陀 da bomba está entupido ou a ligaçãoétrica da bomba está avariada.Limpe o佛陀 da bomba. Se o problema persistir,contacte o agente de reparação autorizational maisproximo. (*)
E04A suaária temágua em excesso.A suaária irá descarregar aágua por si. Assim queágua tiver sido drenado, deslque aária e deslque a fcha da tomada. F到账e a torneira e contacte o agente de reparação autorizational maisproximo.

(*) Consultar o capículo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.

11. DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA EPOUPANÇA DE ENERGIA

O consumo de energia e a utilização de água pode ser reduzidos ao não excesser a entrega de lavagem especializada nas tabelas de programa. Utilize programas de duração mais curta para roupa pouco suja e lavagens diárias. Realize a limpeza e a manutenção em intervalos regulares.

Orima ORM1281 - DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA EPOUPANÇA DE ENERGIA - 1

  1. Marca
  2. Modelo
  3. Classe Energetica
  4. Consumo de Energia
  5. Valor de Ruido Durante a Lavagem
  6. Valor de Ruido Durante a Centrifugacao
  7. Consumo de Água Anual
  8. Capacidade de secar roupa
  9. Desempenho de Centrifugacao

Autilização de energia e oconsumo de agua poderávariar com base na pressão deágua,dureza daágua,temperatura da agua, temperatura ambiente,quantidade de roupa, seleção defuncao adicular e flutuaçõesde tensão.

Orima ORM1281 - DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA EPOUPANÇA DE ENERGIA - 2

52260657

Orima ORM1281 - DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA EPOUPANÇA DE ENERGIA - 3

orima

eletrodomésticos

MANUAL DE INSTRUÇOES

INSTRUCTION MANUAL LIVRE D'INSTRUCTIONS LIBRO DE INSTRUCCIONES

www.orima.pt

Apoio ao Cliente: Tel. (-351) 231 467 436 E: apolociente@orima.pt

Servico Pós Venda: Tel.: (-351) 231 467 427 E: assistenciaorima.pt

Obrigo por ter adquirido este produits ORIMA. Por favor leia atentamente estemanualantesdevenir ausr oparelho.
Thank you for purchasing this ORIMA product. Please read this manual carefully before using the appliance.
FR Merci d'avoir acheté ce produit ORIMA. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
ES Gracias por haber adquirido este produit ORIMA. Por favor lea atentamente este manual antes de empezar a usar el aparato.

Compartmento para detergente del lavado principal:

Orima ORM1281 - Compartmento para detergente del lavado principal: - 1

Compartmento para suavizante, almidon y detergente:

Orima ORM1281 - Compartmento para suavizante, almidon y detergente: - 1

Compartmento para detergente de prelimvado:

Orima ORM1281 - Compartmento para detergente de prelimvado: - 1

7.4. Compartimento para detergente

Para retirar el compartmento para detergente:

No Iave el compartmento para

Orima eletrodomésticos

MANUAL DE INSTRUÇOES

INSTRUCTION MANUAL LIVRE D'INSTRUCTIONS LIBRO DE INSTRUCCIONES

www.orima.pt

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Orima

Modelo : ORM1281

Categoria : Máquina de lavar