CANDY GSV 1411DH3N1S - Máquina de lavar

GSV 1411DH3N1S - Máquina de lavar CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSV 1411DH3N1S CANDY em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY GSV 1411DH3N1S - page 74
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de lavar roupa
Marca Candy
Modelo GSV 1411DH3N1S
Capacidade máxima de lavagem Até 11 kg (programa Algodão)
Velocidade máxima de centrifugação 1400 rpm (conforme modelo)
Pressão da água 0,05 - 0,8 MPa
Programas disponíveis Rápido, Mix & Wash, Branco, Misturados, Jeans, Baby, Higiene, Enxágue, Drenagem+Centrifugação, Seda, Lavagem à Mão, Lã, Delicados, EcoMix 20°, Algodão 40°/60°
Opções Pré-lavagem, Passagem fácil, Partida diferida (até 24h), Seleção de temperatura, Seleção de velocidade de centrifugação, Ciclos rápidos
Visor Digital com indicadores de porta segura, velocidade, temperatura, ciclos rápidos
Segurança Travamento da porta, proteção antivazamento (conforme modelo), parada por desequilíbrio
Manutenção Limpeza regular da gaveta de detergente e do filtro de drenagem
Conexões Água fria ou água quente (conforme modelo), mangueira de alimentação com proteção
Alimentação Veja a placa de identificação (tensão, potência, amperagem)
Garantia Certificado fornecido, registro possível em www.registercandy.com
Conformidade CE, diretiva RAEE 2012/19/UE
Reparabilidade Uso de peças originais recomendado, serviço ao cliente Candy
Serviço ao cliente Assistência técnica e registro do produto

Perguntas frequentes - GSV 1411DH3N1S CANDY

Como limpar o filtro de drenagem?
Coloque um pano absorvente sob o filtro. Gire o filtro no sentido anti-horário até o limite, remova-o e limpe-o em água corrente. Recoloque-o girando no sentido horário. Repita as etapas inversas para montar. Recomenda-se limpar o filtro mensalmente.
O que fazer em caso de código de erro?
Se o visor indicar um erro 0, 1, 5, 7 ou 8, entre em contato com o serviço técnico. Erro 2: verifique se as torneiras estão abertas. Erro 3: verifique a mangueira de drenagem. Erro 4: feche a água e chame o serviço técnico. Erro 9: desligue e reinicie a máquina.
Como usar a partida diferida?
Selecione um programa, pressione a tecla PARTIDA DIFERIDA para ativar a função, depois pressione novamente para definir um atraso de uma hora. Cada pressão adiciona uma hora até 24h. Confirme com INÍCIO/PAUSA. O programa inicia após a contagem regressiva. Para cancelar, coloque o seletor em OFF.
Posso abrir a porta durante um ciclo?
Pressione INÍCIO/PAUSA por cerca de dois segundos para pausar. Aguarde 2 minutos até a porta destravar. Após adicionar ou remover roupa, feche a porta e pressione novamente INÍCIO/PAUSA para retomar o ciclo.
Qual detergente usar para programas de baixa temperatura?
Para lavagens abaixo de 40°C, use detergentes especificamente rotulados para baixa temperatura. Para lã ou seda, use produtos adequados. Reduza a quantidade de detergente para cargas pequenas.
Como ajustar os pés para reduzir vibrações?
Gire os pés no sentido horário para soltar o parafuso, depois gire o pé para elevar ou abaixar até aderir ao chão. Trave girando a porca no sentido anti-horário. Certifique-se de que as proteções de transporte foram removidas e que a carga está equilibrada.
O que significa o indicador de porta segura?
O ícone de porta segura indica que a porta está travada. Ele pisca temporariamente e acende após pressionar INÍCIO/PAUSA. Se a porta não estiver bem fechada, pisca por 7 segundos e o comando é cancelado. Aguarde 2 minutos após o fim do ciclo para o indicador apagar.
Como usar a função Rápido?
Selecione o programa Rápido com o seletor, depois pressione a tecla RÁPIDOS para escolher entre três durações: 14', 30' ou 44'. Adequado para pequenas cargas pouco sujas. Reduza a quantidade de detergente.
O que fazer se a máquina não drenar?
Verifique se o filtro não está obstruído, se a mangueira de drenagem não está dobrada e se não há objetos no filtro. Limpe o filtro se necessário. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço ao cliente.
Como registrar meu produto para a garantia?
Registre sua máquina de lavar em www.registercandy.com ou ligue para o número indicado no material. Guarde o comprovante de compra e o certificado de garantia devidamente preenchido. O registro permite acessar serviços adicionais.

Perguntas dos utilizadores sobre GSV 1411DH3N1S CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSV 1411DH3N1S - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSV 1411DH3N1S da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR GSV 1411DH3N1S CANDY

Antes de usar su nuova lavadora

Cubeta para detergente

La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):

  • compartmento "1": detergente para el prelimvado;
  • compartmento "":culos productos liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

CANDY GSV 1411DH3N1S - Cubeta para detergente - 1

ATENCIón:

  • compartmento "2": detergente para el lavado.

(Solo para modelos con compartmento detergente liquido)

Obrigado por ter escolhido unaquina de lavar roupa Candy. Estamos confiantes que este electrodomestico o vale ajudar, no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, mesmo as mais delicadas, de forma bastante segura.

Pode registrar o seu produto em www.registercandy.com para ter acesso mais rápido aos serviços especialis reservados para pacientes habitualis.

Leia este manual cuidadosamente para uma utilização correcta e segura do electrodométrico e para que possa usufruir de dicas úteis para uma eficiente manutenção do aparecido.

CANDY GSV 1411DH3N1S - (Solo para modelos con compartmento detergente liquido) - 1

Comece a usar a máquina de lavar

roupa apenasundy de ler cuidadosamente. estas instruções.Recomendamos que tenha sempre este manual à mao e em boas condições para que possa ser entrega a futuros propriétários do aparelho.

Por favor verifique se o aparecido é fornecido como manual de instruções, contactos do Servico Tecnico, etiqueta e certificado de eficiência energetica. Verifique también se as fchas, curvas de tubos de descarga, bandejas e gavetas de detergentes está incluídos e se não falta nenhum desses componentes, pouco é importante que os tenha consigo.

Cada produits está identificado com umcottig unico de 16 digitos,tembem intitulado de numero de series, impresso no autocolante do produit, em local visivel, ou nos documents que acompanham o electrodomestico. Este numero de codigo é uma espécie de bilhete de identidade do produits que vai ser necessario para registrar o seu produits e sempre que necessite da assistencia和技术a da Candy.

Questoes ambientais

CANDY GSV 1411DH3N1S - Questoes ambientais - 1

Este aparelho está classificado de acordo com a Direiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Elétrnicos (REEE).

REEE contém substancias polentes (que podem trazer consequências negativas para o meio ambiente) e componentes bxicos (que podem ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, fim de remove e eliminar adequamente todos os componentes polentes e recuperar e recicular todos os materiais. Os consumidores podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial segui algumas regras bxicas:

  • REEe nao devem ser tratadas como lixo domestico.
  • REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprises especializadas para oefeito. Em algunos paises a recolha de REEE de grandes dimensoes poder ser alvo de recolha ao domicilio.

Em muitos País, quando se acquire um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para c consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.

Indices

  1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
  2. INSTALLACION
  3. DICAS PRÁTICAS
  4. MANUTENÇAO E LIMPEZA
  5. GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO
  6. CONTROLSE PROGRAMAS
  7. SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA

1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS

  • Este electrodométrico foi acontecido para ser utilisé abenas em ambientes domesticos ou similares, mais como:

  • Pequenas cofizinas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

  • Turismo rural ou de居住ação;
  • Por clientes alojados em hotelis, moteis ou autres généra de residenciais e afins;
  • Alojamento tipo "cama e preocupo-almoço" (bed and breakfast).

Umautilizaçãodiferente deste electrodométrico em situações que não sejam as tarefas homésticas para que foi concebido, tal comoutilizaçõescomerciais ou professionais, está excluidas dasutilizaçõesexplicitadas e emconformidade. Se o aparelho forutilizzato paraalgem das situaçõesprevistas,iso pode reduzir a vidautildoelectrodométricoe anular agarantia do fabricante,dado que asutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a queo aparelho se destinata.Qualquer dano no equipamento que sera devidao autilizações não conformescom o que é suposto com autilizaçãodométricae familiar(mesmoqueopalarelhoesteja localizzato em casa),não são cobertas pelaguarda dada por lei.

  • Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人istica e que superviência a sua segança e queendale os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutenção también não devem ser feitas por crianças.

  • As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com o electrodométrico.

  • Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparecido a menos que tenham supervisão constante de umadulto.
  • Se o cabo de alimentação do electrodométrico estiver danificado, este deve ser substituído por um técnico qualificado para se evitarem acidentes.
  • Para as ligações de abastecimento de água, use aparas as mangueiras e tubos fornecidos com a boa (nunca use material velho).
  • A pressão de água deve estar situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
  • Certifique-se de que nenhum tapete ou carpete por baixo da

máquina ficam a obstruir a sua base e a sua correcta ventilação.

  • A posicao OFF/desligado obtem-se quando o botao selector de programas está na posicao vertical. Qualquer窗外a posicao deste commando, significa que a MQquina está ligada (apenas em modelos com selector de programas).
  • Apart a instalacao aquina deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessivel.
  • A capacidade Tmaxima de roupa seca, depende do modelo (veja o painei de controlo).
  • Para.consultar a ficha de produits, por favor veja o site da marca.

Instruções de segurança

  • Antes de proceder à limpeza ou manutenção da máquina de lavar, deslgue o electrodométrico da tomada e feche a torneira da água.
  • Certifique-se de que o Sistema eletrico está ligado à terra. Se assim não for, chame um técnico qualificado para fazer esta ligation.
  • Por favor não use extensions, conversores, fichas triplas ou multiplas.

CANDY GSV 1411DH3N1S - Instruções de segurança - 1

ATENÇA:

A agua pode alcantar temperatas mucho altas durante os ciclos de lavagem.

  • Certifique-se de que não existeágua no quando antes de Abrir a porta.
  • Nunca puxe o cabo de alimentacao para deslugar a MQquina.
  • Não exponha a boaquina a chuva, luz directa do sol ou及其他 tipo de elementos ambientais.
  • Quando quiser movimentar a boaquina não a puxeços botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhavel que sejam pelo menos das pessoas a levantar e Transportar a boaquina de lavar.
  • No caso de detectar algo mau funcimento ou avaria, delgue a boaquina de lavar, feche a torneira da agua e não mexa no aparecido. Contacte imeditamente o Centro de Assistência Tecnica e use abenas peças originais, se for necessário repor algouma. O não cumprimento destes conselho pode comprometer o seguro e correto funcimento doaporelho.

Ao colocar o símbolo C'enste produit declaramos, sob)nossa responsabilité, a conformidade com todas as exigências de segurarca europeia, para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos na leiisilação em relaço a este produits.

2. INSTALLação

  • Corte os atilhos da embalagem, tenha cuidado para não estraga os tubos e cabos de alimentacao.
    Desaparafuse os 2 ou 4 parafudos (A) na traseira par remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
  • Fecha os 2 ou 4 orificios using as tampas incluidas.
  • Se a boa de lavar for de encastre,(before de cortar as tiras da mangueira desaparafuse os 3 or 4 parafusos (A) e remove os 3 ou 4 calços (B).
  • Em algunos modelos, 1 ou mais calços podem cair dentro da区内a: incline-a para os remover. Fecha os orificiosutilizando as tampas fornecidas.

ATENÇão: Mantenha o material de embalamento longe das crianças.

  • Coloque a folha de polionda no财运, na base, como é demonstrado na imagem 2 (de acordo com o Modelo, considere a versão A, B ou C).

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇão: Mantenha o material de embalamento longe das crianças. - 1
(1)

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇão: Mantenha o material de embalamento longe das crianças. - 2

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇão: Mantenha o material de embalamento longe das crianças. - 3

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇão: Mantenha o material de embalamento longe das crianças. - 4

Ligações hidráulicas

Ligue a mangueira de agua à torneira (fig. 3) using apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).
- Alguns modelos podem incluir uma ou mais das segunte opções:
- HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede paraágua quente eágua fria para maior poupança enerética. Ligue o tubo cinzento para a torneira deágua frie e a vermelha para a torneira deágua quente. A boa扩容a pode ser ligada apenas à torneira deágua fria; não sece osguns programa podem fazer osgunos minutos mais TARDE.
- AQUASTOP (fig. 5): Um dispositalo localizo no cabo de alimentacao interrompe o fluxo de agua se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha ira surgir na janela "A", o que significica que o tubo tem que ser substituido. Para desapertar a porca, pressione o dispositalo "B" de bloqueio.
- AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água escorra do tubo interno primário "A", a proteção de contentão transparente "B" vair terer a água para permitir que o ciclo de lavagem sera conclusivo. No fim do ciclo, entre em contacto com o Servço de Assistência Tecnica para que o tubo sera substituído.

Posicionamento

  • Cuidado ao instalar a boaquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipientente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifácio a 50 cm de alta, pelo menos, e de forma a que o diamétro do orifácio está maior que o do tubo da boaquina de lavar (fig. 7).

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 1

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 2

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 3

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 4

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 5

  • Nivele a boa, como os pés, como está ilustrado na imagem 8:
    a.gire a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar o parafuso;
    b.gire o pé para levantar ou baixar até que fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
    c.fix o pé, enroscando a porca, até a parte de boa da boa, mas sem que interfira com esta zona.
    Ligue o aparelho a corrente.

CANDY GSV 1411DH3N1S - Posicionamento - 6

ATENÇA:

Contace o服务于 Assistência Tecnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.

Gaveta do detergente

A gaveta do detergente está dividida em 3 compartments, tal como ilustrado na imagem 9:

  • compartmento "1": para detergente de pré-lavagem;
  • compartmento “”:para aditivos especials, como amaciador, fragrancies perfumadas, etc.;

CANDY GSV 1411DH3N1S - Gaveta do detergente - 1

ATENÇAO:

Use apenas produits liquidos; aquina de lavar está programada para definir automaticamente as doses de aditivos durante oultimate enchagamento em cada ciclo de lavagem.
- compartmento "2": para detergente de lavagem.

Alguns modelos tem inclujo um recipiente para detergente liquido (fig. 10). Para o'utilizar, colocque-o no compartmento "2". Desta forma, o detergente liquido apenas vai entrada no tambor da boaquina no momento certo do ciclo. O recipiente también pode ser uso no branqueamento quando o programa de "Enxaguamento" está seleccionado.

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇAO: - 1

ATENÇA:

Alguns detergentes são difices de remover. Nesse caso recomendamos a utilização do recipienté especial que possa ser colocado no tambor (exemplo imagem 11).

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇA: - 1

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇA: - 2
(9)

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇA: - 3
10

CANDY GSV 1411DH3N1S - ATENÇA: - 4
11

3. DICAS PRÁTICAS

Dicas de corregamento da roupa

AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:

  • retireou todos os objectos metalicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
  • fechou os botões de fronhas, fechou fechos e AmarrouCNTOSOLTOS;
  • removeu argolas de cortinados;
  • leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa;
  • removeu as manchas persistentes causadas pelo detergentes espécíficos.

  • quando lavar cobertas, cobertores, edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite acentrifugação.

  • Para lavar às, certifique-se de que estas podem ser lavadas na boaina e que está identificadas com o símbolo "Pura lá virgem" e etiqueta de que não é um tapete e que é "Lavavel na boaina".

Suggestoes uteis para outilizador

Um guia amigo do ambiente e da poupanca para a utilizesao do seu electrodomestico.

Maximize a capacidade de energia

  • Garanta a melhor uso de energia,água, detergente e tempo ao utilize a energia maxima da boa. Poupe até 50% de energia ao lavar uma energia completa em vez de两大as maquinas com meia energia.

É nécessária a pré-lavagem?

POUPE detergente, tempo, agua e entre 5 e 15% de consumo de energia ao NAO的选择ar Pre-lavagem para lavar a roupa diaria com um nivel de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!

É nécessária a lavagem com água quente?

  • O pré-tramento de manchas com um removeedor de nóodos ou a imersão das peças com nóodos em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente para que as nóodos sejam removidas.

Segue-se um guia rápido com dicas e recomendações sobre que detergente usar a variedas temperatas. Em qualquer caso, leia sempre as instruções nas embalagens dos detergentes para uma utilização e dosagem correctas.

Quando lavar roupa branca com mucha sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodoes a 60^ ou mais e um regular detergente em pó para roupas com mucha sujidade, dato que esses detergentes contém agentes branqueadores que a temperatas medias/altas garantem excellentes resultados.

Para lavar a temperatas entre 40^ e 60^ o tipo de detergente uso de ser adequado ao tipo de tecidos a lavar e ac环氧 de sujidade. Os normais detergentes em po são indicados para cores claras, a chamada "roupa branca" ou cores "fixas" de fabrica, em qualquer dos casos, roupa com muita sujidade, quando os detergentes liquidos ou "protectores de cores" devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com niveis baixos de sujidade.

Para lavar a temperatas abaixo dos 40^ recomendamos o uso de detergentes liquidos ou detergentes specifically adequados a lavar a baixas temperatas.

Para lavar sedas ou las, use apenas detergentesesionicoserecommendados para把这些 tecidos delicados.

Para limpar o exterior da boa de lavar, use um pano ou esfregao macio, evitando deterentes abrasivos, alcool ou solventes. A boa não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartments da gaveta de detergentes e o过滤; algumas dicas sobre como mover a boa ou o que fazer quando está longos periodos sem uso entrainam-se de seguida.

Limpeza da gaveta

  • Recomendamos que limpe a gaveta de forma a evaporar a accumulacao de resquivos de detergentes e aditivos.
  • Para fazer isto, retire a gaveta using uma但对于a ligeira, lave-a debaixo de agua corrente e voltae coloca-la no local的概率.

Limpeza do filtro

  • A boa de lavar vem equipada com umAGO especial que retem resíduos ouobjectos maiorres, como botões ou moedas, de forma a que these não entupam a boa e os sistemas de drenagem.
  • Apenas disponible em algunos modelos: puxe a mangueira ondulada, retire o bujão e despeje a água para um recipienté.
  • Antes de(desencaixar o bajo,comendamos que use um pano absorvente,para que o chao não fique molhado com a agua que se possa espalhar.
  • Rode o fazer no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até o ter no limite da posicao vertical.
  • Remova e limpe o filtro; quando terminar, volta a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.

  • Repita os passos anteriores de forma inversa paravoltar a colocar o futuro montar todos os componentes.

CANDY GSV 1411DH3N1S - Limpeza do filtro - 1

Suggestões de mudança de local da boa ou periodos prolongados de não'utilisation

  • No caso da boa está num local não aquecido durante um longo periodo de tempo, dreno e retire toda a água das tubagens.
    Desligue a maquina da corrente.
  • Retire o tubo de drenagem e deixe escorrer toda a agua para um recipiente.
    Fixe o tubo de drenagem com a correia assim que terminar a operacao.

5. GUIA RAPIDO DE UTILIZACAO

Esta máquina de lavar adapta automaticamente oowitz da agua ao tipo e quantidade de roupa a lavar. EsteSYSTEMA permiteuma reducao nos consumes de energia e uma sensivel reducao dos tempos de lavagem.

Selecao de programas

  • Ligue a boaquina e selezione o programa pretendido.
  • Ajuste a temperatura de lavagem se necessário e pressione os botões de "opções", escolhendo as pretendedas.
  • Pressione o botão INICIO/PAUSA para iniciar a lavagem.

Porque pode acontecer que falte a energia quando a boa está em funciona, esta possui uma memória que salva as configurações escolhidas, permitindo que o ciclo de lavagem retome onde parou assim que a energia eletrica regresse.

  • A mensagem "end/fim" vai aparecer no display ou o led correspondente vai acender-se no fim do programa.

Aguarde até que as luzes da fechadura da porta se apaquem: acontece cerca de 2关键时刻 depuis do programa acabar.

Deslique aquina.

Para qualquer tipo de lavagem, veja a ]. tabela de programas e siga as operacoes. ). pela sequencia indica.

Dados技术和

Pressão doSYSTEMa hidráulico:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa

Velocidade decentrifugacao: verifiea placade identificacao.

Potência absorvida/ Fusível/ Tensão: verifique a placá de identificacao.

6. CONTROLLED PROGRAMAS

CANDY GSV 1411DH3N1S - CONTROLLED PROGRAMAS - 1

A Selector de programas com posicao OFF
B Botão INÍCIO/PAUSA
C Botão de INICIO DIFERIDO
D Botão de PRE-LAVAGEM
E Botão ENGOMAR FÁCIL
F Botão de SELEÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO
G Botão de SELECCÂO DA TEMPERATURA
H Botão RÁPIDOS
I Paine Digital
L. Indicadores luminosos dos BOTõesS
M Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA
N Indicador luminoso de VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO
O Indicadores luminosos de SELECCAO DE TEMPERATUREA
P Indicadores luminosos de PROGRAMAS RÁPIDOS

Abertura da porta

Um Sistema de segurarça especial impede a porta deAbrir logo après o fim do ciclo.

Espere 2 horas(before do ciclo de lavagem terminar e do indicator luminoso de "Segurarça da porta" se apagar para,enthalo,abrir a porta.

SELECTOR DE PROGRAMAS com posicao OFF

Quando o selector de programas está acontecido, o pailen minha porindicadores luminos os programa quefoi selecionado.

Para poupar energia, no fim de cada ciclo ou em periodos inactivos, o;nível de contraste do pail digital vaidiminuir.

Note: Para desligar a boa, gire o selector de programas para a posicao OFF.

  • Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para iniciar o ciclo.
  • Uma vez que o programa está a selección, o selector de programas varia. éricar nesse programa até que o ciclo terminne.
  • Desligue a boaquina, girando o selector de programas para a posicao OFF.

O selector deve regressar a posicao OFF no fim de cada ciclo de lavagem ou quando se inicia uma subsequencia de ciclos de lavagem de forma a que o programa segunte-seja selecionado e arranque.

Botão INÍCIO/PAUSA

Feche a porta antes de seleccionar botão INICIO/PAUSA.

A partir do momento em que o botão INICIO/PAUSA é pressionado, a boaquina pode levar algunos segudos até fazer a funcional.

ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER COMEÇADO (PAUSA)

  • Pressione porerca de 2 segundos o botão INICIO/PAUSA (alguns indicadores luminosos, bem como o indicator de tempo remanescente não piscar,主義 que a boaina está em pausa).
  • Espere 2 horas até que o Sistema de segurarça permita destrancar a porta.
    Depois de terremovido ou adcisionado as peças, feche a porta e pressione o botao INICIO/PAUSA (o programa vai recomegar ondêinha parado).

CANCELAR O PROGRAMA

  • Para cancelar o programa, posicao o selector na posicao OFF.
    Depois selezione um programa differente.
  • Faça "reset"/reiniciar ao selector de programas, colocando-o na posicao OFF.

Botão de INICIO DIFERIDO

  • Este botão permite-lhe pré programar um ciclo de lavagem, adiando às um máximo de 24 horas.

  • Para retardar o inicio de um ciclo, siga os seguentes procedimentos:

-Selezione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o activar (aparecerá h00 no pail) e depois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no pail). O atraso pre definido vais augmentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no pail, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.
- Confirme pressionando o botão INICIO/PAUSA (a luz no pailé而成á a piscar). A contagem de crescente do tempo vai而成eassim que finalizar oprograma escolhido arranca automaticamente.

  • É possível cancelar o inico diferido rodando o selector de programas para OFF.

Se acontecer uma quebra de energia quando a boaina está a operar, uma memória especial armazena as informacoes do programa selecionado e, assim que a energia voltar, o programa vai recomeçar ondeinha sido interrompido.

Os botões.optionais podem ser selecionados antes de pressionar o botão INICIO/PAUSA.

Se for seleccionada alguma opcao que não sera compativel com o programa escolhido, o indicator de opões especialsvae piscar e depos desliga-se.

Botão PRE LAVAGEM

Permite una lavagem preliminar no inicial do cilo. A temperatura não excedera os 40^ e, em algoam caso, não excedera a temperatura Tmaxima do programa selecionado (ex. A temperatura do programa "MANUAL" sera de 30^ ).

Botão ENGOMAR FÁCIL

Esta funcao permite minimizar os vincos e evaporar rugas na roupa o mais possivel, eliminando centrifugacoes intermedias e reduzindo a intensidade da ultima centrifugacao.

Botão de SELEÇÂO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGÂÇÃO

  • Pressionando este botão é possível reduzir a velocidade Tmaxa e, se desejar, o ciclo decentrifugação pode ser cancelado.
  • Para reactivar o ciclo decentrifugacao pressione o botao atecanar a velocidade decentrifugacao desejada.

Para fazer danos nas roupas não é possivel alterar a velocidade decentrifugacao que é automaticamente definida na selecao de programas.

  • É possível alterar a velocidade decentrifugação sem parar a boaquina.

A这其中 is a special.
equipamento electronico
que previne que a cargo fique
desiquilibrada durante o ciclo de
centrifugacao. Isto reduz o barulho e
vibracoes na这其中 prolonga o
tempo de vida do aparelho.

Botão de SELEÇÂO DA TEMPERATURA

Quando selección um programa, um indicator luminoso acende-se com a temperatura recomendada. É possível alterar esta temperatura, mas não recomendamos que exagere para não danIFICAR as roupas.

Botão RÁPIDOS

O botão ficaativo assim que selecionar o programa RAPIDO; isto permite selecionar uma das durações indicadas.

Painel Digital

O pail display digital permite-lhe estar constantly informado sobre o progresso dos programas e o estado de funciona daquina.

CANDY GSV 1411DH3N1S - Painel Digital - 1

1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA DA PORTA

  • O icone indica que a porta está fechada.
    Feche a porta antes de seleccionar o botão INICIO/PAUSA.
  • Quando o botão INICIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicator luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.

Se a porta não estiver conveniente fechada, a luz continua a piscar cerca de 7 segundos, periodo de tempo après o qual o commando INICIO vai fazer desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta conveniente e pressione de novo o botão INICIO/PAUSA.

  • Um equipamento especial de segurarca evita que a porta se abra imeditamente(before do fim do ciclo. Aguarde 2 horas antes do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de segurarca de bloqueio da porta se apague. No fim do ciclo gire o selector de programas para a posicao OFF.

2) DURAÇÃO DOS CICLOS

  • quando um programa é selecionado, o pail automatamente vai做不到 a duração do ciclo, que podeVAR dependendo das opções selecionadas.
  • Uma vez que um programa tenha sido iniciado, vaiser constantemente informados sobre o tempo que falta até ao fim do mesmo.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中, you can find a variety of options for choosing the most suitable program.
  • A这其中,you can find a variety of options for choosing the most suitable program.

3) INDICADOS LUMINOSOS DOS BOTõesS

  • Estas luzes acendem-se quando os botões relevantes de seleção de programas e funções são selecionados.
  • Se for selección uma opção que não é compatível com o programa selecciónado, o respectivo indicator luminoso começará a piscar e(before apaga-se a luz para que esta opção não sera selecciónada.
PROGRAMAkg* (MAX.)TEMP.°CDETERGENTE
RecomendadoMáx.21
=01) Rápido (14' - 30' - 44')1,51,51,51,530°30°
2,52,52,52,530°30°
3,53,53,53,530°40°
Mix & WashMix & Wash89101140°40°
Brancos89101160°90°(●)
Mistos44,555,540°60°(●)
Gangas333340°40°
Baby5,566,5760°60°
Higiene89101160°60°
Enxaguar------
+Drenar + Centrifugar------
Sedas222230°30°
Manual222230°30°
Lás222240°40°
Delicados2,52,52,52,540°40°
EcoMix 20°EcoMix 20°89101120°20°
Algodão **89101140°60°(●)

CANDY GSV 1411DH3N1S - 3) INDICADOS LUMINOSOS DOS BOTõesS - 1

Estes programas são capazes de lavar algodões comuns e são os programas ecologicamente mais eficientes a não de consumos de água e energia para este tipo de roupa.

Estes programas foram desenvolvidos para serem compatíveis com as temperatas recomendadas nas etiquetas das roupas e a temperatura da agua pode diferir da temperatura indicada previamente para cada ciclo.

A velocidade decentrifugacao también pode ser reduzida para se adequar a todas as orientacoes das etiquetas das peças de roupa ou para, en tecidos muito delicados, cancelar Completely acentrifugacao.Esta opcao está disponible no botao SELOCACDAE DE CENTRIFUGACAO. Se a etiqueta da roupa não tiver nenhumaindersciso especifica a este respeito, pode ser usada a velocidade maxima decentrifugacao prevista para cada programa.

Uma dose excessiva de detergente pode causar espuma excessiva. Se a boaina detectar a presence de espuma em demasia, pode ser excluira a fase decentrifugacao ou o programa estendido e ser consumida mais agua para que a espuma desapareça.

Apenas com a opção PRE-LAVAGEM selecionada (programas com a opção PRE-LAVAGEM disponível).

Apenas para modelos com compartmento para detergente liquido)

Quando apenas um número limitado de peças de roupa aparecem nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes liquidos, esses detergentes devem ser introduzidos no respectivo compartmento da区内a previamente e estas peças de roupa não ter um tratamento especial prévio em分开 das outras.

Para colocar esse tipo de lexivias ou anti nódoas, colque no compartmento marcado com o número "2" e selezione o programa especial ENXAGUAR.

Quando esta fase tiver terminado, gire o selector de programas para a posicao OFF, adicione o resto das peças de roupa que não necessitaram do tratamento previo e proceda normalmente, definindo o programa de lavagem, desejado.

1) Seleciono o programa RAPIDO no selector de programas e escolha um dos 3 programas rapiidos disponveis: 14^ , 30^ e 44^ .

Seleção de Programas

Para lavar differsentes temas de tecidos e differentes niveis de sujidade, a boaedinhas disponibiliza various programas que vao d'encontrato a todas as necessidades delavagem (veja aabela).

Rápido

Programa de lavagem sugerido para algumas cargas de roupa ou pouco suyas. Com este programa é recomendado que reduza a quantidade de detergente normalmente uso, para que não tenha gastos desnecessários. Seleciono o programa RAPIDO e escolha um dosTRS programas rapiados disponveis.

Mix & Wash

Este programa permite que misture differentes típos de tecidos (ex: algodões, sintéticos, etc.) e que os lave com o minimumoconsumo de energia porque a temperatura nunca vai exceeder os 40^

Brancos

Concebido para que tenha a lavagem perfeita e osmelhos resultados.A ultimacentrifugacao commaxima velocidade permite excelencia de resultados e a maxima eliminação de toda a sujidade.

Mistos

A lavagem e o enchaguito são optimizados pelos ritmos de rotação do quando e eles{niveis deágua.Acentrifugação delicada,assegura a redução decriação de vincos e rugas na roupa.

Gangas

Um programa concebido para obter os melhores resultados em roupas muito resistentes, como gangas: ideal para removeirosóos e sujidade dificil sem afectar a elasticidade das fibras.

Baby

Este programa permite lavar roupas de bebé, consequences a uma higienização e lavagem perfeitas da roupa a uma temperatura minima de 60^ . Para melhorar os resultados do efeito de higienização, recomendamos que use detergente em po.

Higiene

Programa adequado para tecidos muito resistentes, permite higienizar a roupa. Recomendamos, neste caso, a utilizesao de detergentes em po para poteciar oefeito da higienizao.

Enxaguar

Este programa realiza 3 enchaguamentos com umacentrifugacao intermedia que pode ser reduzida ou excluira, usingo o botao adequado para tal. Oprograma éutilido para a qualquer tipo de tecido, por exempt para roupas lavadas a mao que antes precisam de ser centrifugadas.

Drenar + Centrifugar

O programa completeness. É possível eliminar ou reduzir a centrifugação com o botão SELEÇÂO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGÂCÂO.

Sedas

Programa delicado para tecidos de seda que podem ser lavados na boa da lavar roupa. As rotações do tambor são delicadas, a temperatura não excede os 30^ e o programa termina com umacentrifugação ligeira.

Manual

Programa para lavagem tipo manual. O programa termina com 3 enchaguamentos e umacentrifugacao ligeira.

Las

Este programa possibilita um ciclo dedicado a las que possam ser lavadas na区内 de lavar roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigo mais delicados que devam ser lavados a maior.

Delicados

Este programa alterna entre momentos de lavagem mais energia com momentos mais delicados,sendo particulamente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nivel de agua para assegurar excelentes desempenhos.

EcoMix 20^

Este programa inovador permite lavar differentes tecidos e cores, como algodões e sintécicos, misturando-os e lavando apenas a 20^ , mas providenciando excellentes resultados de lavagem. Os consumos deste programa são sina月以来 de 40% em relação aos programas convenzonais de lavagem de algodões a 40^ .

Algodão 40^ - 60^

Este programa é indicado para roupa comum de algodão. É o programa mais eficiente na combinação de gasto de energia e água para a lavagem de algodões.

7. SERVICO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA

Se acha que a boa de lavar não está a functionar correctamente, consulta o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns.

ProblemaCausas possíveis e soluções praticas
Aária不愿estrabalh/a não inicia oufunçãoamentoCertifique-se de que está ligada à corrente.
Certifique-se de que há energia em casa.
Verifique se selecionou corretoamente um programa e se deu inicioao funçãoamento daária correto.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou naintrou em curto circuito. Experimente及其他 electrodométrico na mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar corretoamente fechada. Abra-a e volta a fechá-la.
Aária não seenche de águaVerifique se a torneira daágua está aberta.
Verifique se o tempo foi corretoamente seleçãoado.
Aária não escoa aáguaCertifique-se de que o filtrão não está bloqueado.
Verifique se a mangueira/tubo daágua não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtró.
Escorreúágua parao chão, perto daária de lavarIsto pode,anteceder devo a uma fuga na zona vedada entre atorneira e o tubo de fornecimento daágua. Nesse caso,aperte melhoro tubo,deois de o voltar a colocar no sitio tão. Veja se é necessáriothis ser substituído.
Aária não fazacentrifugaçãoIsto pode,anteceder se aágua não tiver sido drenada na totalidade. Espere algoins minutos.Alguns modelos incluem afunção "nãocentrifugar". Verifique se nãoescolheuessa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar acentrifugação.Reduza aquantidade naproxima lavagem.
Ouvem-se fortesvibrações durante acentrifugaçãoAária pode não estar corretoamente ajustada e nivelada. Se necessárioajuste os pés,veja como os nivelar na secçãodestemainual dedica ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se acarga Dentro daária está uniformamente distribuía.
Começapeiscar umERRO especialicoSe piscar orerro n° 0,1,5,7 ou 8 contacte directaente o Serviço deAssistência Tecnica.
Se piscar orerro n° 2, aária não está a encher deágua, não estayaser fornecida porágua. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar orerro n° 3, aária não está a drenarconveniente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não estobstruido nem dobrado.
Se piscar orerro n° 4, aária está demasiado cheia. Feche atorneira daágua e contacte o service deAssistência Tecnica.
Se piscar orerro n° 9,deslgue aária, espere 10 a 15 segundoseinriniece o programa pretendido.

O uso de detergentes ecologicos sem fosfatos pode causar os seguients efeitos:

-turva a agua de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com c zeolitos em suspensao, mas que nao tem efeitos negativos sobre a eficiencia de lavagem.
- po branco na roupa (zeolitos) no findo ciclo de lavagem: É normal, o po não é observado pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na agua na ultima lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou enchaguada.
- espuma abundante: lsto é很喜欢 devido aos tensoactivos anínicos encontrados nos detergents que são dificveis de eliminar da roupa. Neste caso não lave de novo a roupa para eliminar este efeito,也是如此亦可通过 fazer algo similar.

Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imeditamente o Servico de Assistencia Tecnica da Candy.

Tambem pode registrar-se no plano de serviços Candy para usufruir de assistencia ao domicilio gratuita, mesmo depuis da garantia expirar.

Atença: a chamada não é gratuity. O custo está indicado numa mensagem de voz atraves do seu operador Telefonico.

A Candy recomenda que use sempre peças originais, que está disponible atraves do service de Assistencia Tecnica ao Cliente.

Garantia

O produit tem garantia de acordo com os termos e condições explicadas no certificado de garantia que acompanha este electrodométrico. O certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de forma a ser做不到 a Servço de Assistência Técnica Oficial da Candy em caso de necessidade.

Registe o seu produto!

Não perca mais tempo. Registe a sua boaquina de lavar roupa e descubra c benefécios de que vai usufruir. Descubra como em www.registercandy.com ou ligando para o número de téléphone indicado no aparecido.

O fabricante declina qualquer responsabilita de por erros de impressao no folheto e manual que acompanham este produits. Alem disso, reserve-se o direito de fazer alteracoes consideradas ueteis para os produits sem mudar o essencial das suas principais caracteristicas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : GSV 1411DH3N1S

Categoria : Máquina de lavar