SONY CyberShot DSCRX100 VII - Câmera

CyberShot DSCRX100 VII - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CyberShot DSCRX100 VII SONY em formato PDF.

📄 183 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY CyberShot DSCRX100 VII - page 50
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : CyberShot DSCRX100 VII

Categoria : Câmera

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CyberShot DSCRX100 VII - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CyberShot DSCRX100 VII da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR CyberShot DSCRX100 VII SONY

C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\05PT-DSCRX100M7CE3\05PT.indd DTP data saved: 2019/05/10 16:26 PDF file created: 2019/05/13 16:12 Português Acerca do manual para esta câmara Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). https://rd1.sony.net/help/dsc/1920/h_zz/ “Guia de ajuda” (manual da Web) DSC-RX100M7 Guia de ajuda Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições.Consulte o website quando configurar a sua câmara. https://www.sony.net/tutorial/dsc/ TutoriaisDSC-RX100M75-007-141-31(1)

Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Cabo de alimentação (1) (fornecido em alguns países/regiões)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Transformador de CA (1)O tipo de transformador de CA pode diferir consoante o país/região.• Correia de transporte para o pulso (1)

  • Adaptador da correia (2)• Guia de início (este manual) (1)• Guia de referência (1) Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente.Pack de bateriasCartão de memóriaAlavanca de bloqueio Pack de baterias Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\05PT-DSCRX100M7CE3\05PT.indd DTP data saved: 2019/05/10 16:26 PDF file created: 2019/05/13 16:12 Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.Esta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória. Nota

  • A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar. Carregar a bateria 1 Desligue a alimentação. Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará. 2 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o transformador de CA à tomada de parede. O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.Indicador luminoso de cargaDSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

Definir o idioma e o relógio Botão ON/OFF (Alimentação) Selecionar itens: ////

Confirmar: Botão centralSeletor de controlo 1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a câmara. 2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. 3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central. 4 Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central. 5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central. Se quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área num ponto posterior, carregue no botão MENU e selecione (Configuração) [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\05PT-DSCRX100M7CE3\05PT.indd DTP data saved: 2019/05/10 16:26 PDF file created: 2019/05/13 16:12 Fotografar Fotografar imagens fixas 1 Selecione o modo de fotografia desejado rodando o seletor de modo. 2 Carregue até meio no botão do obturador para focar. 3 Carregue completamente no botão do obturador. Botão do obturadorSeletor de modoBotão (abertura do Flash) Utilizar o flash Deslize o botão (abertura do Flash) para abrir o flash. Gravar filmes 1 Prima o botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem na predefinição. 2 Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Botão MOVIE (Filme)DSC-RX100M75-007-141-31(1)

Utilizar o visor 1 Deslize para baixo o botão de abertura do visor. Como predefinição, a câmara liga automaticamente quando abre o visor e desliga automaticamente quando guarda o visor. 2 Ajuste a alavanca de ajuste de dioptria à sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Alavanca de ajuste de dioptriaBotão de abertura do visor Guardar o visor Carregue na parte superior do visor. Visualização 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Selecione uma imagem com o seletor de controlo. Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.Seletor de controloBotão (Reprodução)DSC-RX100M75-007-141-31(1)

C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\05PT-DSCRX100M7CE3\05PT.indd DTP data saved: 2019/05/10 16:26 PDF file created: 2019/05/13 16:12 Transferir imagens para um smartphone Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi. 1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone.Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/ 2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.

: Digitalize o QR Code visualizado na câmara usando o seu smartphone. 3 As imagens selecionadas serão transferidas.DSC-RX100M75-007-141-31(1)

Se estiver a utilizar Android, pode transferir imagens após a primeira vez iniciando simplesmente Imaging Edge Mobile com o Passo 2- acima.Se a transferência de imagens não iniciar, selecione a câmara a ligar no ecrã do seu smartphone.Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio:https://www.sony.net/dics/iem01/• Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.• As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.• As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios. Editar filmes num smartphone Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone. Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/mead/DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

C:\5007141311_15lang\5007141311DSCRX100M7CE3\05PT-DSCRX100M7CE3\05PT.indd DTP data saved: 2019/05/10 16:26 PDF file created: 2019/05/13 16:12 Gerir e editar imagens num computador PlayMemories Home PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los. Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador. Imaging Edge Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

Notas sobre a utilização Consulte também “Precauções“ no “Guia de ajuda”. Notas sobre o manuseamento do produto

  • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.• Retire qualquer sujidade da superfície do flash. A sujidade na superfície do flash pode emitir fumo ou queimar devido ao calor gerado pela emissão de luz. Se houver sujidade/pó, limpe com um pano macio.• Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva.• Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo.• Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico. Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
  • O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.• Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.• Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc. Notas sobre fotografia contínua Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário. Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
  • Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, a câmara pode não conseguir gravar filmes ou a alimentação desligar automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes.• O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)
  • Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc. - Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada - Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara - Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto] Notas sobre a utilização de um tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara. Acessórios Sony A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Notas sobre informação de localização Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens. Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
  • Selecione [Repor Definições] [Inicializar]. Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente. Nota sobre as funções de rede Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede. Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.) Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].DSC-RX100M7 5-007-141-31(1)

Especificações Câmara [Sistema] Tipo de câmara: Câmara fotográfica digital [Sensor de imagem] Formato de imagem: 13,2 mm × 8,8mm (tipo 1,0), sensor de imagem CMOS Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 20 100 000 píxeis Número total de píxeis da câmara: Aprox. 21 000 000 píxeis [Visor eletrónico] Tipo: Visor eletrónico de 1,0 cm (tipo 0,39) [Monitor] Unidade TFT de 7,5cm (tipo 3,0), painel tátil [Geral] Potência nominal de entrada: 3,6V , 2,3W Temperatura operacional: 0 a 40°C Temperatura de armazenamento: –20 a 55°C Dimensões (L/A/P) (aprox.): 101,6 × 58,1 × 42,8 mm Peso (aprox.): 302 g (incluindo a bateria, cartão de memória SD) Transformador de CA AC-UUD12/AC-UUE12 Potência nominal de entrada:

, 50/60Hz, 0,2A Potência nominal de saída:

, 1,5A Bateria recarregável NP-BX1 Tensão nominal: 3,6 V O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Marcas comerciais

  • XAVC S e são marcas registadas da Sony Corporation.• AVCHD e logótipo AVCHD são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance. • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. • Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ou podem não ser usadas em todos os casos neste manual.Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.DSC-RX100M75-007-141-31(1)