Silkexpert Pro 3 PL3011 - Depilador de luz pulsada BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN em formato PDF.
| Características técnicas | Tecnologia de luz pulsada (IPL) |
|---|---|
| Número de níveis de intensidade | 10 níveis de intensidade |
| Área de aplicação | Corpo, rosto, axilas, linha do biquíni |
| Vida útil da lâmpada | 300.000 flashes |
| Funcionalidade de segurança | Sensor de tom de pele integrado |
| Uso | Uso doméstico, indolor, tratamento rápido |
| Manutenção | Limpeza com pano macio, sem água |
| Alimentação | Alimentação por rede elétrica |
| Peso | Aproximadamente 0,5 kg |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN
Baixe as instruções para o seu Depilador de luz pulsada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Silkexpert Pro 3 PL3011 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Silkexpert Pro 3 PL3011 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN
se o seu tom de pele for mais escuro do que o tom de pele V indicado na tabela do tom de pele na página 3. Uma vez que os tons de pele mais escuros absorvem mais luz, o tratamento de um tom de pele muito escuro pode causar desconforto/ 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3591815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 35 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 35 of 9036 dor e efeitos adversos (tais como queimaduras, bolhas, descolorações ou cicatrizes) e provocar lesões na sua pele.
se estiver grávida ou a amamentar, ou se tiver menos de 18 anos de idade, dado que este aparelho não foi testado nesses indivíduos.
se a sua pele tiver um bronzeado artificial ou natural. A sua pele pode estar extremamente sensível após a exposição solar e particularmente suscetível aos efeitos secundários do tratamento por LPI (por exemplo, queimaduras, bolhas, descolorações ou cicatrizes na sua pele). Também deve evitar a exposição à luz solar direta sem proteção após o seu tratamento por LPI. Determinadas doenças também podem proibir a utilização deste aparelho. Não utilize o aparelho caso se verifique algum dos seguintes pontos:
Se tiver uma doença crónica.
Se tiver uma doença de pele crónica (por exemplo, psoríase ou Vitíligo) ou lesões cutâneas (como por exemplo, queimaduras solares, cortes, lacerações abertas ou infeções ativas) nas zonas que pretende tratar.
Se tiver varizes na área que pretende tratar.
Se tiver conhecimento de que a sua pele é sensível à luz solar (fotossensibilidade) ou se estiver a tomar medicação que pode tornar a pele mais sensível [por exemplo, tretinoína (Retin A), isotretinoína (Accutane) e/ou outros retinóides tópicos].
Se fez um peeling na área que pretende tratar.
Caso se verifique qualquer dos casos acima mencionados, este aparelho poderá causar lesões na sua pele ou agravar os problemas existentes. Poderá sentir alguns efeitos secundários, tais como queimaduras, bolhas e alterações da cor da pele (hiperpigmentação ou hipopigmentação) ou cicatrizes. Se não tem a certeza de que este aparelho é seguro para sua utilização, consulte o seu médico ou dermatologista. Se estiver a tomar qualquer tipo de medicação regularmente durante um longo período de tempo, consulte o seu médico para se informar de qualquer impacto potencial na sensibilidade da pele à luz. Avisos Não utilize ...
no couro cabeludo, sobrancelhas ou no contorno dos olhos. A utilização nestas áreas pode causar danos permanentes nos seus olhos.
em tatuagens ou maquilhagem permanente na zona de tratamento.
nos mamilos, na zona genital ou na zona do ânus. A pele nestas áreas pode ter uma coloração mais escura e/ou uma densidade maior de pelos e, consequen- temente, a utilização do aparelho nestas áreas pode causar desconforto/dor ou causar lesões na sua pele.
em zonas com pigmentação mais escura, tais como sardas, sinais de nascença, sinais ou verrugas na zona de tratamento.
em pelos faciais/na barba no caso dos homens. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3691815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 36 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 36 of 9037 Não olhe diretamente para o filtro de vidro (9) nem tente ativar o aparelho voltando-o na direção dos olhos. Para proteger os seus olhos e os das pessoas que estejam junto de si, o aparelho só se ativará quando os sensores do tom de pele estiverem em contacto com a pele. Se o aparelho se ativar quando os sensores NÃO estiverem em contacto com a pele, PARE o tratamento de imediato e contacte o seu revendedor. Não utilize mais do que uma vez por semana na mesma área. Isso não acelerará os resultados e pode aumentar as probabilidades de lesão na sua pele. Precauções
O aparelho destina-se a um único utilizador.
Não se destina a indivíduos com idade inferior a 18 anos.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os riscos envolvidos.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Manter sempre o aparelho fora do alcance das crianças. Segurança electrica e proteção contra incêndios Inspecione regularmente o aparelho e os cabos para deteção de sinais de danos visíveis. Em caso de danos ou fissuras, não volte a utilizar o aparelho. A utilização de um aparelho danificado pode provocar choque elétrico. Em caso de defeito, o aparelho deve ser verificado e reparado num centro de serviço autorizado. A reparação não qualificada pode resultar em riscos extremos para o utilizador. Desligue sempre o aparelho após a sua utilização. PERIGO Nunca tente reparar e abrir o aparelho, dado que poderá ficar exposto a componentes elétricos perigosos e à luz pulsada, o que pode causar ferimentos graves e/ou lesões oculares permanentes. Não utilize o aparelho próximo de água e superfícies molhadas, como banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes suscetíveis de conter água. Se o aparelho se molhar, não deverá ser utilizado. A utilização de um aparelho molhado pode provocar choque elétrico. Não utilize se o aparelho estiver danificado (por exemplo, estrutura com fissuras, cabo do aparelho danificado, etc.). As peças internas contêm cargas elétricas perigosas. Não utilize se o filtro de vidro (9) estiver partido ou em falta. Inspecione regularmente o filtro de vidro para verificar a existência de danos. Não toque no filtro de vidro durante ou diretamente após a utilização, dado que estará quente. Não utilize agentes de limpeza derivados do petróleo ou inflamáveis (álcool, acetona) no aparelho, dado representarem perigo de incêndio. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3791815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 37 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 37 of 9038 Não utilize agentes de limpeza abrasivos. Estes produtos podem danificar o aparelho ou riscar o filtro de vidro. Não utilize este aparelho para outra finalidade além da remoção de pelos indesejados. Não utilize o aparelho em qualquer outra superfície além da pele. Não prima o botão de tratamento q uando a janela de tratamento (1) não estiver em pleno contacto com a pele. Não bloqueie as ranhuras de ventilação. O aparelho pode aquecer excessivamente, representando risco de choque elétrico ou perigo de incêndio. Como utilizar Preparar a área de tratamento Elimine os pelos visíveis antes de utilizar o aparelho. Pode recorrer ao método de remoção de pelos da sua preferência. Para manter a janela de tratamento limpa e intacta, certifique-se de que não existem pelos remanescentes na superfície da pele. Limpe a área de tratamento e seque-a delicadamente. Para ligar o aparelho: Utilize o cabo de alimentação (8) para ligar a base à tomada elétrica. Prima o botão de modo suave (4) para ativar o aparelho. As barras LED indicadoras (3) acender-se-ão uma vez e o ventilador entrará em funcionamento em breve. Isto significa que o aparelho está no modo ATIVO. Durante o funcionamento, o aparelho aquecerá ligeiramente. Adaptação automática da luz Quando ambos os sensores do tom de pele (2) entram em contacto com a pele, o aparelho lê o seu tom de pele e seleciona a intensidade de luz adequada indicada pelas luzes LED nas barras indicadoras (3). Estas indicam que o aparelho está pronto a ser utilizado. tom de pele claro U alta intensidade da luz tom de pele escuro U baixa intensidade da luz sem luz sem contacto com a pele U o dispositivo não irá emitir uma luz intermitente. luz vermelha tom de pele inadequado U o dispositivo não irá emitir uma luz intermitente. Modo suave Pressione o botão de modo suave (4) para reduzir a intensidade da luz. O indicador de modo suave fica aceso quando o modo suave está ativado. Para o desativar, prima novamente o botão de modo suave. As barras de energia ficam intermitentes para confirmar uma alteração na configuração da intensidade da luz. Ao premer o botão de modo suave (4) durante mais de 3 segundos, o aparelho é reativado. Após 10 minutos sem uso, o dispositivo é automaticamente desativado. Para reativá-lo, pressione o botão de modo suave. Teste na pele Antes de efetuar o seu primeiro tratamento, recomendamos que faça um teste na sua pele para identificar possíveis reações ao tratamento com o aparelho Braun Silk·expert numa pequena área da parte do corpo que pretende tratar (com um tamanho de cerca de 2 x 3 cm; equivalente a dois impulsos de luz, lado a lado). Faça um teste na pele, tal como descrito no capítulo «Métodos de tratamento», secção «MARCAÇÃO». Aguarde 48 horas e examine a área de teste. Se a pele apresentar um aspeto normal, comece o seu primeiro tratamento. Se a pele mostrar qualquer reação, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. Não trate a área de teste durante uma semana, no mínimo, após efetuar o teste. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3891815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 38 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 38 of 9039 Métodos de tratamento A área a tratar deve estar sem pelos, limpa e seca. Antes de premir o botão de tratamento, desvie o olhar do aparelho para evitar a intensidade da luz. DESLIZAMENTO para um tratamento rápido e eficiente de grandes áreas (p. ex., as pernas) MARCAÇÃO para tratar áreas pequenas e de difícil acesso (p. ex., face no caso das mulheres, linha do biquíni, axilas, joelhos, canelas, tornozelos)
1. Coloque a janela de tratamento (1) com firmeza na pele, certificando-se de que os sensores de pele
(2) ficam em contacto com a pele. As barras LED indicadoras (3) emitem luz branca.
2. Prima e mantenha o botão de tratamento (5).
O aparelho começará a emitir luz pulsada.
2. Prima e liberte instantaneamente o botão
de tratamento (5). O aparelho emitirá um impulso de luz.
3. Mova o aparelho suave e continuamente de
baixo para cima na zona de tratamento. Certifique-se de que mantém sempre pleno contacto com a pele para que o aparelho emita continuamente impulsos de luz.
3. Levante o aparelho e coloque-o no ponto a
tratar imediatamente contíguo ao anterior. Aguarde até que as barras LED indicadoras emitam luz branca. E depois prima e liberte instantaneamente o botão de tratamento. Depois de ter completado o seu primeiro movimento de deslizamento, levante e afaste o aparelho da área de tratamento. Repita os passos 1 a 3 para tratar a próxima zona contígua, num movimento paralelo. Prossiga o tratamento, ponto a ponto, até que tenha abrangido toda a área que pretende tratar. Certifique-se de que não deixou passar certas zonas posicionando a janela de tratamento imediatamente ao lado da zona que acabou de tratar, sem deixar qualquer espaço entre as zonas tratadas. Se sentir dor intensa, pare o tratamento de imediato e consulte o seu médico antes de voltar a utilizar o aparelho. Cabeça(s) de tratamento Embora a cabeça padrão (10) possa ser utilizada em todas as áreas, é ideal para tratar eficazmente grandes áreas, p. ex., as pernas. A cabeça de corte de precisão (11) (não disponível com todos os modelos) foi especificamente concebida para as áreas pequenas, curvilíneas e de difícil acesso, p. ex., face no caso das mulheres, linha do biquíni, axilas, joelho, canela, tornozelo. Com a cabeça de corte de precisão conectada, a sequência de luz intermitente é mais lenta. Como tratar a face (apenas para mulheres)
- Antes de tratar a face, certifique-se de que realiza um teste numa pequena área de pele. Remova todos os pelos visíveis e retire produtos cosméticos, loções e cremes da área que pretende tratar.
- Antes de premir o botão de tratamento, feche os olhos ou desvie o olhar do aparelho para evitar a intensidade da luz. Evite tratar a mesma área duas vezes, porque isso poderá aumentar as probabilidades de provocar reações adversas na pele.
- Ao tratar a parte superior dos lábios, evite o contacto com os lábios e as narinas. A zona central abaixo das narinas pode ser sensível.
- Não utilize sobre maquilhagem delineadora permanente/semipermanente no contorno dos lábios.
- DICA: pode comprimir os lábios, assegurando assim que a luz não é ativada sobre o lábio superior.
- Os pelos que crescem sob o queixo podem ser mais densos e mais ásperos, facto que pode contribuir para uma ligeira vermelhidão da pele após o tratamento. Esta vermelhidão é temporária e desaparece normalmente após 24 horas. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3991815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 39 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 39 of 9040 NOTA:
- Se surgir vermelhidão ou sensação de queimadura na pele e se prolongar durante vários minutos, aplique um pano/uma compressa refrescante para acalmar a pele nessa área.
- Se observar alterações na sua pele a nível da pigmentação, por exemplo, se ficar mais clara ou mais escura, pare de utilizar o aparelho. Procure aconselhamento médico para determinar a causa do sucedido que pode resultar de um problema de saúde subjacente. Plano de tratamento Fase inicial 1 tratamento por semana (4-12 semanas) Tratamento de manutenção prossiga o tratamento de acordo com as suas necessidades, p. ex., a cada 1-2 meses O ciclo de crescimento dos pelos normal varia de indivíduo para indivíduo e pode alcançar 16 meses, consoante a zona do corpo em questão (axilas, parte inferior da perna, virilha). Dado que o tratamento por luz só pode ser aplicado nos pelos na sua fase de crescimento, é importante efetuar tratamentos múltiplos para alcançar uma pele sempre macia. Por este motivo, recomendamos uma fase inicial de um tratamento por semana durante um período de 4 - 12 semanas. Caso constate que os pelos deixaram de crescer, não será necessário concluir as 12 semanas de tratamento completas e poderá passar para os tratamentos de manutenção. Após o tratamento Depois de concluir o seu tratamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica. Após o tratamento, recomendamos a aplicação de protetor solar SPF 15 sempre que as zonas tratadas sejam expostas ao sol. Recomendamos que se evite a exposição a fontes de luz artificiais, como câmaras de bronzeamento ou solários. Evite quaisquer atividades ou produtos para a pele suscetíveis de provocar irritação durante as 24 horas após o tratamento. O que inclui jacúzis ou saunas, o uso de roupa justa, cremes descolorantes, produtos perfumados ou produtos de peeling. As situações acima indicadas podem causar irritação na pele, tal como prurido e vermelhidão nas áreas tratadas. Limpeza e armazenamento Após cada tratamento, os sensores do tom da pele (2) e a janela de operação (1) devem ser inspecionados em relação a danos e limpos com um pano seco que não largue pelos. Se forem observadas algumas marcas ou pontos negros, limpe-os imediatamente após o tratamento. Não toque ou limpe o filtro de vidro (9) imediatamente após a utilização enquanto este arrefece. Após a utilização, limpe o aparelho e, sobretudo, a janela de tratamento com um pano seco que não liberte pelos. O aparelho não deve ser enxaguado nem colocado dentro de água ou de qualquer outro líquido. Para garantir o máximo desempenho, mantenhas as cabeças (10, 11) com os refletores incorporados sem sujidade, pelos ou outros resíduos. Não lavar com água, utilize um pano seco para limpá-las cuidadosamente. Arrume o aparelho num local fresco e seco. Certifique-se de que a janela de tratamento e os sensores de pele estão protegidos de possíveis danos. Possíveis efeitos secundários Ao utilizar o aparelho, algumas pessoas poderão sentir um ligeiro desconforto (por exemplo, sensação de calor ou vermelhidão na pele) – isto é normal. Quando a luz é emitida, poderá sentir calor e um formigueiro, seguido de vermelhidão na pele. Este tipo de reação desaparece normalmente num prazo de 24 horas. As reações adversas são geralmente imediatas ou surgem num espaço de 24 horas. Em casos raros, poderão levar até 72 horas a aparecer. Contacte o seu médico, caso sinta alguma reação anormal da pele. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 4091815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 40 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 40 of 9041 Efeito secundário Como avaliar e reagir Sensação de calor ou formigueiro na pele durante o tratamento que normalmente desaparece no espaço de alguns segundos a minutos e que diminui com a utilização. Esta é uma reação esperada e normal para todos os tratamentos com aparelhos por LPI. Pode continuar a utilizar o aparelho de acordo com as instruções fornecidas. Desconforto ou dor intensa durante o tratamento ou que persiste após um tratamento. Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico antes de o utilizar novamente. Vermelhidão da pele durante ou após o tratamento, que desaparece no espaço de minutos a algumas horas. Esta é uma reação esperada e normal para todos os tratamentos com aparelhos por LPI. Pode continuar a utilizar o aparelho de acordo com as instruções fornecidas, assim que a vermelhidão da pele desaparecer. Vermelhidão da pele que não desaparece num espaço de 24 a 48 horas após o tratamento. Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico antes de o utilizar novamente. Em casos muitos raros: Inchaço e vermelhidão em torno do folículo piloso que desaparece no espaço de dois ou três dias. Pode continuar a utilizar o aparelho de acordo com as instruções fornecidas, quando o inchaço e a vermelhidão em torno do folículo piloso desaparecerem. Inchaço e vermelhidão em torno do folículo piloso que não desaparecem no espaço de dois a três dias. Pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico antes de o utilizar novamente. Alterações temporárias da coloração da pele (manchas mais claras ou mais escuras). Se verificar uma alteração da coloração da sua pele, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. Aumento do crescimento dos pelos nas áreas de tratamento (pessoas de origem mediterrânica são mais propensas a isso). Se este aumento persistir ao longo de diversos tratamentos, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. Resolução de problemas O seguinte guia de resolução de problemas pode ajudá-lo a resolver problemas iniciais que se possam verificar com este aparelho. Problema Solução As barras indicadoras não se acendem quando a janela de tratamento é colocada sobre a pele. Certifique-se de que o aparelho está ligado a uma tomada elétrica. Prima o botão de modo suave (4) para ativar. Certifique-se de que os sensores do tom de pele estão em pleno contacto com a pele. Se necessário, mova o aparelho de forma a que os sensores do tom de pele entrem em contacto com a pele. O aparelho não funciona em áreas reduzidas. Utilize a cabeça de corte de precisão (se disponível) nas áreas pequenas e de difícil acesso. Certifique-se de que os sensores do tom da pele estão em contacto com a pele. Diminuiu a velocidade da sequência de impulsos. O dispositivo está no modo de proteção contra aquecimento. Para voltar à velocidade normal, deixe esfriar o dispositivo. Nas barras indicadoras, só a primeira luz LED se acende a vermelho. Leitura inválida do tom de pele. A sua pele é demasiado clara ou demasiado escura. O dispositivo não irá emitir uma luz intermitente. O indicador de modo suave é intermitente. O aparelho está desativado. Prima o botão de modo suave para o reativar. A primeira luz LED das barras indicadoras pisca a vermelho. A cabeça (10 ou 11) foi retirada. Volte a ligá-la. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 4191815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 41 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 41 of 9042 As barras indicadoras apresentam um padrão anómalo com uma combinação de uma luz LED vermelha e luzes LED brancas individuais. Erro no aparelho. O aparelho não funcionará. Desligue e volte a ligar. Se o erro persistir, contacte o Serviço de Assistência Técnica Braun para reparação. Todas as luzes LED brancas piscam. O tempo de vida útil do produto terminou. O número máximo de impulsos de luz (300.000) foi atingido. O aparelho está avariado, quebrado ou parece estar defeituoso. Não utilize se o cabo, a base ou o cabo de alimentação estiverem danificados. Caso tenha dúvidas relativamente à segurança do aparelho ou suspeite de que está danificado de alguma forma, não deve utilizá-lo. Eliminação Este produto contém material eletrónico reciclável. A fim de proteger o meio ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. No final da sua vida útil, coloque-o num dos pontos de recolha para reciclagem. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura, utilização ou desgaste normal, defeitos com um efeito insignificante no valor ou no funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da fatura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 4291815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 42 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 42 of 9043 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie alla tecnologia professionale a Luce Pulsata (Intense Pulsed Light, IPL), Braun Silk·expert Pro 3 è la soluzione per rimuovere per sempre i peli visibili indesiderati comodamente a casa tua. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso comprese le controindicazioni, le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza, e conservarle per una consultazione futura. Questo apparecchio è stato progettato per ridurre la crescita dei peli a lungo termine dopo un certo periodo di trattamento. Aree del corpo indicate per l’utilizzo: Donna: Gambe, braccia, ascelle, zona bikini e viso (sotto gli zigomi) ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio vicino al contorno occhi e sulla fronte. Uomo: Spalle e parte bassa del corpo (torace, schiena, braccia, pancia, gambe) ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio su viso, collo e genitali. L’utilizzo dell’apparecchio su barba e peli del viso maschile potrebbe portare a risultati permanenti o irregolari che modificherebbero le caratteristiche del viso in modo inde- siderato. L'utilizzo della luce pulsata non è adatto a tutti. Il sistema funziona in modo efficace su tonalità di pelle da chiare a medie e su peli scuri. Si prega di fare riferimento alla tabella della tonalità della pelle e del colore del pelo a pagina 3 per verificare se l’apparecchio è adatto a voi. Descrizione 1 Finestra per il trattamento 2 Sensori di tonalità della pelle SensoAdapt™ 3 Barre di alimentazione LED 4 Pulsante modalità delicata con indicatori 5 Pulsante di trattamento 6 Impugnatura 7 Stazione base 8 Cavo di alimentazione 9 Filtro di vetro (filtro UV integrato) 10 Testina standard 11 Testina di precisione (non presente su tutti i modelli) Come funziona? Braun Silk·expert Pro 3 opera sotto la superficie della pelle colpendo la melanina nel follicolo del pelo per interromperne il ciclo di ricrescita. Con un utilizzo continuo e regolare, l’energia luminosa impedisce ai peli indesiderati di raggiungere la superficie della pelle. I sensori intelligenti di tonalità della pelle (2) SensoAdapt™ rilevano in maniera continua la tonalità della pelle prima di ogni pulsazione, adattando automaticamente l’intensità della luce pulsata per un trattamento sicuro e altamente efficace. In questo modo assicura un trattamento appropriato alla tonalità della pelle e lo previene se la pelle è troppo scura. Controindicazioni Non utilizzare questo apparecchio ...
Notice-Facile