BRAUN Silkexpert Pro 3 PL3011 - Depiladora de luz pulsada

Silkexpert Pro 3 PL3011 - Depiladora de luz pulsada BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN en formato PDF.

📄 89 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice BRAUN Silkexpert Pro 3 PL3011 - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : Silkexpert Pro 3 PL3011

Categoría : Depiladora de luz pulsada

Características técnicas Tecnología de luz pulsada (IPL)
Número de niveles de intensidad 10 niveles de intensidad
Zona de aplicación Cuerpo, rostro, axilas, línea del bikini
Duración de la lámpara 300 000 destellos
Funcionalidad de seguridad Sensor de tono de piel integrado
Uso Uso en casa, sin dolor, tratamiento rápido
Mantenimiento Limpieza con un paño suave, sin agua
Alimentación Alimentación por red eléctrica
Peso Alrededor de 0,5 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN

¿Cómo funciona la depiladora de luz pulsada BRAUN Silkexpert Pro 3 PL3011?
La depiladora utiliza la tecnología de luz pulsada para apuntar y destruir los folículos pilosos, reduciendo así el crecimiento del vello.
¿Es segura la depiladora para todo tipo de piel?
El BRAUN Silkexpert Pro 3 está diseñado para usarse en pieles claras a medianamente oscuras. No se recomienda para pieles muy oscuras.
¿Cuánto dura una sesión de depilación con este dispositivo?
Una sesión completa de depilación para las piernas toma aproximadamente 10 minutos, dependiendo de la zona tratada.
¿Debo rasurarme antes de usar la depiladora?
Sí, se recomienda rasurar la zona a tratar 24 horas antes de usar la depiladora para obtener mejores resultados.
¿Cuántas sesiones se necesitan para ver resultados duraderos?
Generalmente, se recomienda seguir un tratamiento inicial de 4 a 12 sesiones, espaciadas de 1 a 2 semanas, para resultados óptimos.
¿Puedo usar la depiladora en el rostro?
El BRAUN Silkexpert Pro 3 está diseñado para usarse en el cuerpo y puede usarse en algunas zonas del rostro, como el labio superior, pero no en zonas sensibles como los ojos.
¿La depiladora es inalámbrica?
No, el BRAUN Silkexpert Pro 3 PL3011 es un modelo con cable, lo que garantiza un uso continuo sin interrupciones.
¿Qué hacer si mi piel se enrojece después del uso?
Es normal tener un ligero enrojecimiento después del uso. Aplique una crema calmante si es necesario. Si el enrojecimiento persiste, consulte a un profesional.
¿La depiladora funciona en vello rubio o gris?
No, la depiladora es menos efectiva en vello rubio, pelirrojo o gris, ya que la luz pulsada apunta a la melanina presente en el vello oscuro.
¿Cómo limpiar la depiladora después de usarla?
Use un paño suave y seco para limpiar la superficie del dispositivo. No sumerja la depiladora en agua ni la exponga a líquidos.

Descarga las instrucciones para tu Depiladora de luz pulsada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silkexpert Pro 3 PL3011 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silkexpert Pro 3 PL3011 de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO Silkexpert Pro 3 PL3011 BRAUN

si su tono de piel es más oscuro que el tono V que muestra la tabla de la página 3. Puesto que la piel oscura absorbe más energía luminosa, el tratamiento en la piel 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 2791815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 27 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 27 of 9028 muy oscura podría causar molestias/dolor y efectos adversos (p. ej. quemaduras, ampollas, decoloración o cicatrices) y dañar la piel;

si está embarazada, durante la lactancia o si tiene menos de 18 años, ya que este dispositivo no ha sido probado en dichas condiciones;

si tiene antecedentes de cáncer de piel o lesiones precancerosas (p. ej. nevus o muchos lunares);

si su piel se ha bronceado recientemente, tanto de manera artificial como natural. La piel podría estar especialmente sensible tras la exposición solar, y por ello particularmente susceptible a los efectos secundarios del tratamiento con IPL (Luz Pulsada) (p. ej. quemaduras, ampollas, decoloración o cicatrices). De igual manera, evite la exposición solar directa tras el tratamiento con Luz Pulsada (IPL). Algunas enfermedades podrían prohibir el uso de este dispositivo. No use el dispositivo si se da alguna de las siguientes situaciones:

Tiene una enfermedad crónica.

Tiene una enfermedad crónica de la piel (p. ej. psoriasis o vitíligo) o la piel dañada (p. ej. quemaduras solares, cortes, heridas abiertas o infecciones activas) en las zonas que desea tratar.

Tiene venas varicosas en la zona que desea tratar.

Tiene una sensibilidad reconocida a la luz del sol (fotosensibilidad) o está tomando alguna medicación que hace que la piel esté más sensible (p. ej. Retin A, Accutane y/u otros tipos de retinoides tópicos).

Si se ha realizado algún tratamiento exfoliante en la zona que desea tratar.

Si se encuentra usted en alguna de las situaciones anteriores, este dispositivo podría dañar la piel o empeorar su estado actual. Podría sufrir efectos secundarios como quemaduras, ampollas, cambios en el color de la piel (hiper o hipopig- mentación) o cicatrices. Si no está seguro de si el uso del dispositivo es seguro para usted, consulte a su médico o dermatólogo. Si lleva tomando durante un largo período de tiempo algún tipo de medicación de forma habitual, consulte a su médico para informarse si ello podría tener un impacto en la sensibilidad de la piel a la luz. Advertencias No use el dispositivo en ...

el cuero cabelludo, las cejas o cerca de los ojos. El uso en estas zonas podría dañar permanentemente los ojos;

tatuajes o maquillaje permanente en la zona de tratamiento;

pezones, genitales o zona perianal. Estas zonas podrían tener una piel algo más oscura o una mayor densidad de vello, por lo que usar el dispositivo en ellas podría ocasionar molestias/dolor o daños en la piel;

manchas de color marrón oscuro o negro en la zona de tratamiento, como pecas, manchas de nacimiento, lunares o verrugas;

barba/vello facial de los hombres 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 2891815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 28 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 28 of 9029 No mire directamente al filtro de cristal (9) ni intente activar el dispositivo en dirección a los ojos. Para proteger la seguridad de sus ojos y de los ojos de quien esté cerca durante el tratamiento, el dispositivo se activará solamente cuando ambos sensores de detección del tono de piel estén en contacto con la piel. Si en cualquier momento el dispositivo se activase cuando ambos sensores NO estén en contacto con la piel, DEJE de usarlo inmediatamente y contacte al vendedor. No use el dispositivo más de una vez a la semana en la misma zona. Esto no acelerará los resultados y, sin embargo, podría aumentar las posibilidades de sufrir daños en la piel. Precauciones

El dispositivo está pensado para ser usado por una sola persona.

No está indicado usarlo en menores de edad.

Pueden hacer uso del dispositivo aquellas personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o se les ha instruido con respecto al uso seguro del dispositivo y comprenden los peligros existentes.

Se debe vigilar que los niños no jueguen con el dispositivo. Manténgalo siempre fuera del alcance de los niños. Seguridad electrica y antiincendios Compruebe regularmente si el dispositivo y los cables tienen signos visibles de daños. En caso de daños o grietas, deje de usar el dispositivo. El uso de un dispositivo dañado podría provocar una descarga eléctrica. En caso de que el dispositivo estuviese defectuoso, diríjase a un centro de asistencia autorizado para su reparación. La reparación por parte de una persona no cualificada podría entrañar importantes riesgos para el usuario. Desenchufe siempre el dispositivo después de usarlo. PELIGRO No intente nunca abrir ni reparar el dispositivo, ya que ello lo expondría a componentes eléctricos peligrosos y a la energía de la luz pulsada, que podrían causar daños corporales importantes y/o lesiones oculares permanentes. No use el dispositivo en el agua o cerca de superficies húmedas, como bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Si el dispositivo se moja, no debe usarse. El uso de un dispositivo mojado podría ocasionar una descarga eléctrica. No use el dispositivo si está dañado (p. ej. carcasa con grietas, cable dañado, etc.). Las piezas internas contienen cargas eléctricas que son peligrosas. No use el dispositivo si falta el filtro de cristal (9) o si este está agrietado. Revise regularmente el estado del filtro de cristal para detectar posibles daños en este. No toque el filtro de cristal durante el uso o justo después de su uso, ya que estará caliente. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 2991815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 29 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 29 of 9030 No use limpiadores a base de petróleo o sustancias inflamables (alcohol, acetonas) sobre el dispositivo, ya que supondrían riesgo de incendio. No use limpiadores abrasivos. Podrían dañar el dispositivo o rayar el filtro de cristal. No intente usar este dispositivo para otra cosa que no sea la eliminación del vello no deseado. No utilices el dispositivo sobre una superficie que no sea la piel. No pulses el botón de tratamiento si la ventana de tratamiento (1) no está totalmente en contacto con la piel. No obstruya las ranuras de ventilación. El dispositivo podría sobrecalentarse y dar lugar a riesgo de descarga eléctrica o incendio. Instrucciones de uso Preparación de la zona de tratamiento Elimine el vello visible antes de usar el dispositivo. Puede usar su método de depilación preferido. Para mantener la ventana de tratamiento limpia e intacta, asegúrate de que no quedan restos de vello en sobre la piel. Limpie y seque la zona a tratar. Para encender el dispositivo: Utiliza el cable de alimentación (8) para conectar la estación base a una toma de corriente eléctrica. Pulsa el botón de modo suave (4) para activar el dispositivo. Las barras de LED (3) se encenderán una vez y el ventilador se activará brevemente. Esto indica que el dispositivo está en modo ACTIVO para usarse. Durante el funcionamiento, el dispositivo se calentará ligeramente. Adaptación lumínica automática Cuando ambos sensores identificadores del tono de piel (2) entran en contacto con la piel, el dispositivo detecta su tono de piel y selecciona la intensidad de luz apropiada, que se indica mediante las barras blancas de LED (3). Esto confirma que el dispositivo está listo para disparar. tono de piel claro U intensidad de luz alta tono de piel oscuro U intensidad de luz baja sin luz ausencia de contacto con la piel U El dispositivo no disparará. luz roja tono de piel no válido U El dispositivo no disparará. Modo suave Pulsa el botón de modo suave (4) para reducir la intensidad de la luz. La señal de modo suave se enciende cuando este está activado. Para desactivarlo, pulsa de nuevo el botón de modo suave. Las barras luminosas parpadean para confirmar el cambio de modo de intensidad lumínica. Si se mantiene pulsado el botón de modo suave (4) durante más de 3 segundos, el dispositivo se desactiva. Después de 10 minutos sin uso, el dispositivo se desactiva automáticamente. Para reactivarlo, presione el botón de modo suave. Test de prueba Antes del primer tratamiento, le recomendamos que realice una prueba para verificar la reacción al dispositivo Braun Silk·expert en una pequeña zona de la piel de la parte del cuerpo que desee tratar (de unos 2 cm x 3 cm de tamaño, equivalentes al tamaño de dos disparos, uno al lado de otro). Realice el test de prueba tal y como se describe a continuación en el apartado «Métodos de tratamiento», en la sección «ESTAMPACIÓN». Espere 48 horas para examinar la zona en la que se realice la prueba. Si la piel tiene un aspecto normal, comience su primer tratamiento. Si tiene lugar una reacción cutánea, interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico. No trate la zona en la que se realizó la prueba durante al menos una semana después. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3091815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 30 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 30 of 9031 Métodos de tratamiento La zona de tratamiento deberá estar limpia, seca y libre de vello. Antes de pulsar el botón de tratamiento, aparte la vista del dispositivo para evitar la luz brillante. DESLIZAMIENTO para el tratamiento rápido y eficaz de zonas amplias (p. ej., piernas) ESTAMPACIÓN para tratar las zonas pequeñas y de difícil acceso (p. ej., rostro de mujeres, línea del biquini, axilas, rodillas, espinillas y tobillos)

1. Coloque la ventana de tratamiento (1) sobre la piel firmemente, asegurándose de que ambos

sensores de piel (2) están en contacto con la piel. Las barras luminosas (3) muestran indicadores LED blancos.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón de

tratamiento (5). El dispositivo comenzará a disparar.

2. Pulse y suelte al instante el botón de

tratamiento (5). El dispositivo emitirá un disparo.

3. Desplace el dispositivo de forma lenta y

continua desde abajo hacia arriba por la zona de tratamiento. Asegúrese de mantener el dispositivo en contacto total con la piel para que se produzcan disparos de forma continua.

3. Levante el dispositivo y colóquelo en el

siguiente punto adyacente de tratamiento. Espere a que las barras luminosas muestren los LED blancos. Luego pulse y suelte el botón de tratamiento. Una vez que haya completado la primera secuencia de deslizamiento, levante el dispositivo de la zona de tratamiento. Repita los pasos de 1 a 3 para tratar la siguiente zona adyacente en paralelo. Continúe el tratamiento zona por zona hasta que haya completado toda el área de tratamiento. Asegúrese de no dejar zonas sin tratar colocando la ventana de tratamiento directamente junto a la anterior zona tratada, sin dejar ningún espacio entre las zonas tratadas. Si sintiera un dolor intenso, interrumpa el tratamiento inmediatamente y consulte a su médico antes de volver a usar el dispositivo. Cabezal(es) de tratamiento Aunque el cabezal estándar (10) se puede utilizar en todas las zonas, resulta ideal para el tratamiento eficaz de zonas amplias, p. ej., las piernas. El cabezal de precisión (11) (no se incluye con todos los modelos) ha sido diseñado especialmente para las zonas pequeñas, redondeadas y de difícil acceso, p. ej., rostro de mujeres, línea del biquini, axilas, rodillas, espinillas y tobillos. Con el cabezal de precisión acoplado, la secuencia de disparos es más lenta. Cómo tratar el rostro (solo mujeres)

  • Antes de tratar el rostro, asegúrate de haber realizado una prueba cutánea. Elimina el vello visible y cualquier resto de cosméticos, lociones o cremas de la zona a tratar.
  • Antes de pulsar el botón de tratamiento, cierra los ojos o bien aparta la mirada del dispositivo para evitar la luz brillante. Evita tratar la misma zona dos veces, ya que ello aumentaría la posibilidad de reacciones adversas.
  • Cuando trates la zona del labio superior, evita el contacto con los labios y las fosas nasales. La zona central bajo las fosas nasales puede ser sensible.
  • No apliques el dispositivo sobre un delineador permanente o semipermanente en la comisura de los labios.
  • CONSEJO: Es posible apretar los labios para asegurarse de que la luz no se active sobre el labio superior.
  • El vello que crece bajo la barbilla puede ser más denso y grueso. Por este motivo, después del tratamiento la zona podría enrojecerse ligeramente. Este enrojecimiento es temporal y debería desaparecer completamente en 24 horas. NOTA:
  • Si experimenta una sensación de enrojecimiento o quemazón que dura varios minutos, aplique un paño o compresa fríos para calmar la zona. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3191815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 31 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 31 of 9032
  • Si se observa algún cambio en la pigmentación de la piel, p. ej. decoloración u oscurecimiento, interrumpa el uso del dispositivo. Consulte a su médico para determinar la causa del cambio en la pigmentación, que podría deberse a un problema médico subyacente. Plan de tratamiento Fase inicial 1 tratamiento a la semana (4-12 semanas) Tratamiento de mantenimiento Continúe el tratamiento según sus necesidades, p. ej. p. ej., cada 1-2 meses El ciclo normal de crecimiento del vello varía de una persona a otra, y puede tardar 16 meses, según la zona del cuerpo (axila, parte baja de las piernas, zona del biquini). Únicamente el vello en fase de crecimiento será sensible al tratamiento con luz, por lo que es importante aplicar varios tratamientos para conseguir tener una piel lisa de manera continua. Por este motivo, recomendamos una fase inicial que consista en un tratamiento a la semana, durante un periodo de 4 - 12 semanas. En caso de que no se observe vello en crecimiento, no es necesario completar las 12 semanas de tratamiento. Es posible cambiar al tratamiento de mantenimiento. Después del tratamiento Una vez completado el tratamiento, desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Tras el tratamiento, recomendamos usar factor de protección solar 15 en caso de exponer las zonas tratadas al sol. Recomendamos evitar la exposición a fuentes de luz artificial, como cabinas de bronceado o solárium. Durante las 24 horas posteriores al tratamiento se recomienda evitar cualquier actividad o uso de productos que puedan irritar la piel. Esto incluye el uso de bañeras de hidromasaje o saunas, ropa ajustada, cremas aclaradoras, productos perfumados o productos exfoliantes. Lo anteriormente mencionado podría causar irritación, picor y enrojecimiento en las zonas tratadas. Limpieza y conservación Después de cada tratamiento, los sensores de tono de piel (2) y la ventana de tratamiento (1) deben revisarse para comprobar que no estén dañados y han de limpiarse con un paño seco que no deje pelusas. Si se observan marcas o manchas de color negro, límpialas inmediatamente después del tratamiento. No toques ni limpies el filtro de cristal (9) inmediatamente después del uso para dejar que se enfríe. Tras el uso, limpia el dispositivo y especialmente la ventana de tratamiento con un paño seco que no deje pelusas. No aclares ni sumerjas el dispositivo en agua o en cualquier otro líquido. Para garantizar el máximo rendimiento, mantén los cabezales (10, 11) con sus reflectores integrados libres de suciedad, vello o cualquier otro residuo. No los limpies con agua; límpialos cuidadosamente con un paño seco. Asegúrese de que la ventana de tratamiento y los sensores de identificación del tono de la piel queden protegidos frente a posibles daños. Posibles efectos secundarios Algunas personas podrían experimentar ligeras molestias (p. ej. calor o enrojecimiento de la piel) al usar el dispositivo. Esto es algo normal. Es posible que sienta calor o cosquilleo tras los disparos, seguidos de un enrojecimiento de la piel. Este tipo de reacción normalmente desaparece en 24 horas. Las reacciones adversas normalmente son inmediatas o aparecen en un plazo de 24 horas. En raras ocasiones, podrían aparecer en 72 horas. Si nota alguna reacción anormal de la piel, contacte con su médico. Efecto secundario Cómo evaluarlo y actuar Sensación de calor o cosquilleo durante el tratamiento que normalmente desaparece tras pocos segundos o un minuto, y que disminuye con el uso continuado del dispositivo. Se trata de una reacción normal a todos los tratamientos con Luz Pulsada ( IPL). Puede seguir usando el dispositivo según lo indicado. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3291815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 32 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 32 of 9033 Molestias o dolor intenso durante el tratamiento, o que persiste después del tratamiento. Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico antes de volver a usarlo. Enrojecimiento de la piel durante o después del tratamiento que desaparece en unos minutos u horas. Se trata de una reacción normal a todos los tratamientos con Luz Pulsada ( IPL). Puede continuar usando el dispositivo según lo indicado una vez que haya desaparecido el enrojecimiento. Enrojecimiento de la piel que no desaparece en las

24 - 48 horas posteriores al tratamiento.

Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico antes de volver a usarlo. En muy raras ocasiones: Hinchazón y enrojecimiento alrededor del folículo piloso que desaparece en dos o tres días. Puede continuar usando el dispositivo según lo indicado una vez que haya desaparecido el enrojecimiento alrededor del folículo. Hinchazón y enrojecimiento alrededor del folículo piloso que no desaparece en dos o tres días. Interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico antes de volver a usarlo. Cambios temporales en el color de la piel (decoloración u oscurecimiento). Si el color de su piel cambia, interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico. Aumento del crecimiento del vello en las zonas de tratamiento (más probable en sujetos con ascendencia mediterránea). Si este aumento persiste tras varios tratamientos, interrumpa el uso del dispositivo y consulte a su médico. Resolución de problemas La siguiente guía de resolución de problemas puede ayudarle a solucionar aquellos problemas iniciales que se pueden dar con el uso del dispositivo. Problema Solución Las barras luminosas no se encienden cuando la ventana de tratamiento se coloca sobre la piel. Asegúrate de que el dispositivo esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Pulsa el botón de modo suave (4) para activarlo. Asegúrese de que ambos sensores están en contacto con la piel completamente. Si es necesario, mueva el dispositivo de manera que ambos sensores entren en contacto con la piel. El dispositivo no funciona en las zonas pequeñas. Utiliza el cabezal de precisión (si se incluye) en las zonas pequeñas y de difícil acceso. Asegúrate de que ambos sensores estén en contacto con la piel. La secuencia de disparos disminuye de velocidad. El dispositivo está en modo protección contra recalentamiento. Para volver a la velocidad normal, deje que el dispositivo se enfríe. En la barra luminosa, solamente se ilumina el primer LED rojo. Detección de tono de piel no válido. La piel es demasiado clara o demasiado oscura. El dispositivo no disparará. La señal de modo suave parpadea. El dispositivo está desactivado. Pulsa el botón de modo suave para volver a activarlo. El primer LED de la barra luminosa parpadea en rojo. Se ha quitado el cabezal (10 o 11). Vuelve a acoplarlo. Las barras luminosas muestran un patrón no familiar, con un LED rojo que parpadea con LED blancos individuales. Error de dispositivo. El dispositivo no funcionará. Desenchúfalo y vuelve a conectarlo. Si el error continúa, contacte con un centro de asistencia de Braun para la reparación. Todas las luces LED blancas parpadean. Fin de la vida útil del producto. Se ha alcanzado el número máximo de disparos (300.000). 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3391815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 33 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 33 of 9034 El dispositivo está roto, dañado o defectuoso. No utilizarsi el mango, la estación base o el cable de alimentación estuvieran dañados. Si tiene alguna duda sobre la seguridad del dispositivo o sospecha que esté dañado de algún modo, no lo use. Eliminación Este producto contiene piezas electrónicas reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o desgaste normal, así como defectos que supongan un impacto insignificante en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de que se hayan realizado reparaciones por personas no autorizadas o no se hayan utilizado recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208. 91815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 3491815976_Victoria_Pro3_Euro_01.indd 34 27.06.18 13:0427.06.18 13:04 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00053579 Rev 001 Effective Date 2018-07-02 Printed 2018-07-25 Page 34 of 9035 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Recorrendo à tecnologia de luz utilizada por profissionais, a Luz Pulsada Intensa (LPI) do aparelho Braun Silk·expert Pro 3 permite-lhe remover, em casa, os pelos visíveis e indesejados de forma permanente. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização, incluindo todas as contra indicações, avisos e informações de segurança e guarde-as para consulta futura. Este aparelho foi concebido para obter uma redução a longo prazo do crescimento do pelo após um determinado período de tratamento. As zonas corporais ideais para o uso do aparelho incluem: Mulheres: Pernas, braços, axilas, zona da virilha e rosto (abaixo das maçãs do rosto) ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho no contorno dos olhos e na testa. Homens: Ombros e abaixo destes (peito, costas, braços, barriga, pernas) ATENÇÃO: Não usar no rosto, pescoço ou zona genital. O uso em barba masculina ou em pelo facial pode produzir resultados permanentes ou desiguais suscetíveis de causar alterações a nível das características faciais que podem revelar-se indesejáveis. IPL não é adequado para todos. É mais eficaz em tons de pele claros a médios e em pelos escuros. Consulte a tabela de tom de pele e de cor do pelo na página 3 para verificar se o aparelho é adequado para si. Descrição 1 Janela de tratamento 2 Sensores do tom de pele SensoAdapt™ 3 Barras LED indicadoras 4 Botão modo suave com indicadoras 5 Botão de tratamento 6 Pega 7 Base 8 Cabo de alimentação 9 Filtro de vidro (filtro UV integrado) 10 Cabeça padrão 11 Cabeça de corte de precisão (não incluída com todos os modelos) Como funciona? O aparelho Braun Silk·expert Pro 3 atua sob a superfície da pele para chegar até à melanina do folículo piloso, contribuindo assim para quebrar o ciclo do seu crescimento. Através do uso contínuo e frequente, a energia da luz ajuda a impedir que os pelos indesejados cheguem à superfície da pele. Os sensores inteligentes do tom de pele SensoAdapt™ (2) efetuam uma leitura contínua do seu tom de pele antes de disparar cada impulso de luz, adaptando automaticamente a intensidade da luz para uma eficácia e segurança reforçadas. Desta forma, permite tratar os tons de pele adequados e evita o tratamento caso o seu tom de pele seja demasiado escuro. Contra-Indicações Não utilize o aparelho ...