EPSON TMU220B - Impressora

TMU220B - Impressora EPSON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TMU220B EPSON em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EPSON TMU220B - page 28
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Especificações técnicas Impressora térmica de impacto, largura de impressão de 80 mm, velocidade de impressão até 200 mm/s, resolução de 203 dpi.
Conectividade Interfaces serial, paralela e USB disponíveis.
Uso Ideal para pontos de venda, restaurantes e ambientes de varejo.
Manutenção Fácil acesso aos componentes internos para limpeza e substituição de consumíveis.
Reparo Peças de reposição disponíveis, suporte técnico fornecido pelo fabricante.
Segurança Conforme às normas de segurança elétrica, proteção contra sobrecargas.
Informações gerais Dimensões compactas, peso leve, funcionamento silencioso, compatível com vários sistemas operacionais.

Perguntas frequentes - TMU220B EPSON

Como posso resolver um problema de impressão borrada com a impressora EPSON TMU220B?
Verifique primeiro se as cabeças de impressão estão limpas. Use a função de limpeza das cabeças de impressão disponível no software da impressora. Se o problema persistir, verifique se o papel está corretamente carregado e se o tipo de papel selecionado nas configurações da impressora corresponde ao papel utilizado.
O que fazer se a impressora EPSON TMU220B não ligar?
Certifique-se de que a impressora está corretamente conectada a uma fonte de energia. Verifique também se o cabo de alimentação está em boas condições. Se a impressora ainda não ligar, tente conectá-la a outra tomada elétrica.
A impressora EPSON TMU220B não reconhece o papel, o que fazer?
Verifique se o papel está corretamente inserido na bandeja e se não está preso. Certifique-se também de que o tipo de papel utilizado é compatível com a impressora. Se o problema persistir, tente reiniciar a impressora.
Como resolver um problema de conexão entre a impressora EPSON TMU220B e meu computador?
Verifique se todos os cabos estão corretamente conectados e se a impressora está ligada. Certifique-se também de que o driver da impressora está instalado e atualizado no seu computador. Se necessário, reinstale o driver.
O que fazer se a impressora EPSON TMU220B imprimir páginas em branco?
Isso pode ser devido a um cartucho de tinta vazio ou cabeças de impressão entupidas. Verifique os níveis de tinta e faça uma limpeza das cabeças de impressão. Se o problema persistir, substitua o cartucho de tinta.
Como trocar o rolo de papel na impressora EPSON TMU220B?
Abra a tampa da impressora, remova o rolo de papel usado e insira um novo rolo certificando-se de que o papel desenrole no sentido correto. Feche a tampa e pressione o botão de avanço para avançar o papel.
A impressora EPSON TMU220B faz barulhos estranhos, o que fazer?
Verifique se há objetos presos dentro da impressora. Às vezes, pedaços de papel podem ficar presos. Se tudo parecer em ordem, pode haver um problema mecânico e é recomendável contatar o suporte técnico.
Como reiniciar a impressora EPSON TMU220B?
Para reiniciar a impressora, desligue-a, desconecte-a por cerca de 30 segundos, depois reconecte-a e ligue-a. Isso pode resolver alguns problemas temporários.

Perguntas dos utilizadores sobre TMU220B EPSON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TMU220B - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TMU220B da marca EPSON.

MANUAL DE UTILIZADOR TMU220B EPSON

Especificações e interruptores DIP

As especificações tecnicas e as informações sobre os interruptores DIP encontrar-se no inico这是我 manual.

Ilustracoes

As ilustrações encontrar-se todas noedinico deeste manual e estao identificadas por letras (A, B, C...). No texto, as ilustrações são identificadas por estas letras (por exemple, "Consulte a ilustracao A"). Algumas ilustrações tem setas ou linhas numeradas que indicam partes da ilustracao. Consulte a lista segunte para saber o que significam os他们在.

As instruções deste manual dizem respeito aTRS modelos da TM-U220,elo que algumas ilustrações poderm ser ligeiramente differsentes para a sua impressora; contudo, as instruções abrangem todos os modelos, salvo indicação em contrário

Ilustracao A

  1. Tampa do rolo de papel
  2. Tampa da cassete de fita
  3. Paine de controlo
  4. Interruptor de funciona

Todo os direitos reservados. Essa publicacao nao pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por meio de fotocopias, gravacao ou qualquer othero systema mecanico ou electronoico, sem a previa autorizacao por escrito da Seiko Epson Corporation, que nao assume qualquer responsabilitadde patente no que diz respeito ao uso das informacoes aqui contidas. Uma vez que foram tomas das as precauores na elaboracao deeste manual, a Seiko Epson Corporation nao se responsibiliza por erros ou omissoes, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informacoes aqui contidas.

O comprador deste produit ou terreiros não pode responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terreiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilizesao do produits, de modifications nao autorizadas, reparacoes ou alteracoes do produits, ou (excuindo os E.U.A) resultantes ainda da inobservancia estrita das instruções de utilização e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas provocados pela utilização de opçoes ou consumíveis não reconhecidos como seremyxos originais. Epson ou produits aprovados pela Seiko Epson Corporation.

EPSON é marca registada da Seiko Epson Corporation no Japão e noutros paises/regioes.

AVISO: O conteudobrate manualesta sujeitoa alteracoessem aviso previo.

Informações de segurança importantes

Esta secção contém informações importantes que garantem uma'utilisation segura e eficaz deste produits. Leia esta secção com atençao e guarde-a num local de fácil accesso.

Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importante, como se explicá em seguida. Leia atentamente estas informações antes de manusear o produto.

! IMPORTANTE:

Cuidados que deve ter para registrar danos fisicos graves.

ATENÇA:

Cuidados que deve ter paraatar danos fisicos menos ou danos no equipamento.

Precauções de segurarça

! IMPORTANTE:

Se o equipamento emits fumo, um odor estranho ou um ruido invulgarg, desligue-o imeditamente. Se o continues a utiliser, poderá provocar um incéndio. Desligue imeditamente o equipamento da tomada e contacte o seu fornecedor ou o Servço de Assistência a Clientes Seiko Epson.

NuncaTente reparar este produto.Uma reparacao Indevida pode ser perigosa.

Nunca desmonte ou modifie este produits. Qualquer tentativa nesse sentido pode causar ferimentos ou um incendio.

Certifique-se de que utilizes a fonte de energia especializada. A ligação a uma fonte de energia inadequada pode causar um incêndio.

Não insira objectos estranhos no interior do equipoamento; caso contrário, poderá provocar um incânio.

Se derramarágua ou outro liquido no equipamento, deslueg imeditamente o cabo de corrente e contacte o seu fornecedor ou o Servico de Assistência a Clientes Seiko Epson. Se continuar a'utilizar o equipamento, poderá provocar um incério.

Não utilizeiros que contenham gás inflamável no inferior ou à volta do equipamento. Fazê-lo poderá causar incência.

ATENÇA:

Não ligue os cabos de maneiraDIFFERente da indicada;neste manual. Ligações differentes podem danificar o equipamento e provocar um incência.

Cologne este equipamento numa superficie firme, estavel e horizontal. O equipamento pode ficar danificado ou causar ferimentos se cair.

Portugues

Não utilize o equipamento em locais com muito pouco ou humidade.

A humidade e o po em excesso poder causar danos no equipamento ou um incendio.

Não coloque objectos pesados em cima deste produits, nem se apoie sobre ele. Se o equipamento cair, pode fazer danificado e fazer ferimentos.

Tome cuidado em não ferir os seu's dedos no cortador manual quando Você:

  • Remove papel impression
  • Executa outras atividades como energia / substituição de rolo de papel

Para garantir uma maior segurar, desligue este produit da tomada de但现在 se não pretender utilizeso durante um periodo de tempo consideravel.

Antes de transporte o produit, deslige o produits e todos os cabos a ele ligados.

Etiqueta de segurarca

As etiquetas de avis no produits indicam as seguintes precauções.

EPSON TMU220B - Etiqueta de segurarca - 1

ATENÇA:

Não ligue uma LINHA TELEFONICA ao conector de abertura da gaveta; caso contrário, a impressora e a LINHA TELEFONICA poderão fazer danificados.

EPSON TMU220B - ATENÇA: - 1

EPSON TMU220B - ATENÇA: - 2

IMPORTANT:

Durante ou antes a impressao, a cabeça de impressão pode estar muito quente.

Notas sobre'utilisation

□Não abra a tampa durante a impressão ou quando o dispositivo de corte automatico estiver em functimento.
Não instale a impressora num local com muito pouco.
Proteja a impressora contra impactos.
□Não permità que cabos ou outros objectos estranhos fiquem presos na impressora.
Não aplicé demasiada fora na caixa da impressora.
- Não coloque alimentos ou bebidas, como café, na caixa da impressora.

Notas sobre instalacao

  • Quando utilizar a impressora, certifique-se de que está instalada na horizontal.
    Se estiver a utiliser uma impressora do tipo B ou D, pode colocar a impressora na parede atraves do suporte de fixação optional WH-10.

Note:

Para colocar a impressora na parede, consulte as instruções pormenorizadas contidas no Manual de instalação do suporte WH-10.

Notas sobre a conexão da caixa alimentadora

Certifique-se de que está a usar a caixa alimentadora correcta indica na lista abaixo:

Modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B e D) Modelo multilingual* TM-U220 (tipos A, B e D)
"Adaptador AC-C (embalado com o modelo alfanumérico) ou "PS-180" (opção)"PS-180" (embalado com o modelo multilingual*)

Nota:

O "adaptador AC-C, embarado juntamente com o modelo alfanumérico, não pode ser uso com o modelos multilingual*. Certifique-se de que o "PS-180" é uso somente com o)."Adaptador AC-C" embarado juntamente com o)."modelo alfanumérico for ligado por engano ao)."modelo multilingual", a impressora não funciona em perfeitas condições. Por exemplo, a impressão pode acabar antes de estarem impressas todas as linhas, ou a mesma LINHA pode ser impressa repetidamente.

*Multilingual significica que o modelos de impressora pode imprimirrialquer dos seguintes cartacteres: japones Kanji, chinés simplificado, cartacteres Thai ou cartacteres coreanos.

Este manual contém informações para os Utilizadores das impressoras TM-U220 e descreve operaçõesbasicas que permitem autilização segura e correcta do equipamento.

Restrições quando à utilizesçao

Quando este produit for utilizes em aplicacoes que requireiram alta fiabilitadade/segurar, como por example dispositivos de transporte relacionados a aviação, carris, por via marítima, automotiva, etc.; dispositivos para a prevenção de desastres; varios dispositivos de segurar, etc.; ou dispositivos functionais/de precisão, etc., deve-se utilize-lo apenas antes considerar-se adequamente a inclusão de proteção contra falhas e de reduendáncias no seu projecto de forma a manterem-se a segurar e a total fiabilitadade doSYSTEMA. Como este produit não se destina à utilizesação em aplicações que requireiram fiabilitadade/segurar extremamente altas, como equipamentos aeroespaciais, equipamentos de base para comunicações, equipamentos para o controlo de energia nuclear, ou equipamentos médicos relacionados aeguardidos médicos directos, etc., queira fazer a sua和个人a decisão sobre a inadequação deste produits antes uma avaliação completeness.

Desembalagem

Os seguições elementos são fornecidos com a versão base da impressora. Se algo deles estiver danificado, entre em contacto com o seu fornecedor

□Impressora
Papel em rolo
Cassete de fita exclusiva [ERC-38(B/R)]
Adaptador CA (pode não ser fornecido com a impressora).

Download de Drivers, Utilários e Manuales

Pode-se fazer o download dos drivers,'utilários emanuals a partir de um dos URL abaixo.

Para clients na América do Norte, visitar o segunte=sitio da web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran.

Para clients noutros paises, visitar o segunte sítio da web: http://download.epson-biz.com/?service=pos

FUNCTIONAMENTO (POWER)

Acende quando a impressora está ligada e apaga quando a impressora está desligada.

ERRO (ERROR)

Acende quando a impressora está desactivada ( quando o papel em rolo está a(acar, ou quando a tampa do papel em rolo está aberta). Apaga quando a impressora está a functionar correctamente. Fica intermitente quando ocorrre umerro (consulte a secção "Resolucao de problemas").

SEM PAPEL (PAPER OUT)

Acende quando o papel em rolo acababa ou quando está quase a(acabar.

Teclas

ALIMENTACAO DE PAPEL (FEED)

A tecla de alimentacao de papel (FEED) alimenta o papel em rolo.

Nota:

O papel não pode ser alimentado por meio这其中 tecla quando for detectada falta de papel.

Interruptor de funciona e tampa do interruptor de funciona

O interruptor de funciona encontra-se na parte frontal da impressora. Pressione o interruptor para ligar a impressora.

Tampa do interruptor de funciona

Pode utilize a tampa do interruptor de funciona fornicada para impedir que o interruptor sera pressionado acidentalmente. Para colocar a tampa, basta exercer uma ligeira pressao sobre ela ate a encaixar. Se precisar de ligar ou desligar a impressora com a tampa colocada, pode introduzir uma ferramenta boa num dos orificios existentes na tampa para poder utilize o interruptor. Consulta a ilustracao C.

ATENÇA:

Se ocorro um acidente quando a tampa do interruptor de funciona estiver colocada, deslige imeditamente o cabo de corrente para fazer um incério.

Se pretender guardar a impressora ou não a utiliser durante um periodo de tempo consideravel, deslige-a utilizing o interruptor de funciona.

Instalar ou substituir a casete de fita

! Important:

ACESS OPOLO ACESS OPOLO de impressão fica muito quente durante a impressão. Aguarde que acessou arrefeuça antes de substituir a cassette de fita.

! IMPORTANTE:

Nunca rode o botão de alimentação da cassette de fita no sentido contrário ao da seta existente na cassette; caso contrário, a cassette de fita pode ficar danificada.

Nota:

Utilize a cassette de fita ERC-38 da EPSON para a sua impressora.

  1. Abra a tampa da cassette de fitautilizando as patilhas laterais da tampa, conforme indica a ilustracao D.
  2. Rode das ou eles quando o botão não está da seta, conforme a illustrateação E.
  3. Coloque a fita na posicao indicada na ilustracao F e pressione a cassette de fita para baixo ate ouvir um clique.

Nota:

Certifique-se de que a fita está instalada entre a cabeca de impressão e o roló de impressão e que não tem vincos nem dobras.

  1. Rode novamente das ou eles vez o botão da cassette de fita no sentido da seta e feche a tampa da cassette de fita.

EPSON TMU220B - Nota: - 1

EPSON TMU220B - Nota: - 2

IMPORTANT:

Tenha cuidado para não fazer naCESSA de impressão com os dedos quando rodar o botão da Cassete de fita; aCESSA de impressão está quente e pode queimará-lo.

Quando substituir a cassette de fita, levante primeiro oazo esquerdo da cassette de fita e, em seguida, levante toda a cassette.

Instalar o papel em rolo

EPSON TMU220B - Instalar o papel em rolo - 1

IMPORTANT:

Certifique-se de que utilizes papel em rolo que estája de acordo com as espécificações.

Certifique-se de que nãoakra no dispositivo de corte manual. Se o fazer, pode ferir os dedos.

  1. Com uma tesoura, corte a extremidade do papel em rolo, conforme indica a ilustracao G.
  2. Ligue a impressora e abra a tampa do papel em roloutilizando as patilhas, conforme indica a ilustracao H.
  3. Apenas para o tipo A: abra a unidade'utilizando a alavanca de abertura, conforme indica a ilustracao I.
  4. Coloque o papel em rolo, conforme indica a ilustracao J.
    Nota: Repare no sentido em que o papel sai do rolo, conforme indica a ilustracao G. Ao utilizear o papel em rolo duplo, certifique-se de que as folhas, inferior e superior, estejam alinhadas com a saida do papel. Consulte a ilustracao G-a.
  5. Se não estiver a utiliser um disposítivo de enrolamento, puxe um bocado de papel para fora e feche a tampa do papel em rolo; em seguida, corte o papel com o disposítivo de corte manual. Podeavançar os pontos de 6 a 11.
  6. Apenas para o tipo A: quando utilizes papel em rolo duplo, puxe o papel para fora, até a parte inferior frontal da impressora, conforme indica a ilustração K.
  7. Fecha a unidade, conforme indica a ilustracao L.
  8. Insira a extremidade do papel de baixo (papel de historico) no disposicao de enrolamento do papel, conforme indica a ilustracao M.
  9. Coloque o dispositivo de enrolamento do papel na impressora. Certifique-se de que o papel fica alinhado com orebordo do dispositivo, conforme indica a ilustracao N.

  10. Alimento o papel com a tecla de alimentação de papel (FEED) de forma a que este sera enrolado pelo disposítivo.

  11. Fecha a tampa do papel em rolo e corte o papel com o dispositivo de corte manual, conforme indica a ilustração O.

Nota:

Não abra a tampa do papel em rolo durante a impressão ou a alimentação do papel.

Quando utilizes a impressora, certifique-se de que corte o papel em rolo com o disposito do corte manual进驻 de a alimentacao do papel terminar.

Substituir o rolo de papel

  1. Abra a tampa do papel em roloutilizando a patilha, conforme indica a ilustracao H.
  2. Tipos B e D: retire o rolo do papel gasto.
  3. Apenas para o tipo A: retire o disposicao de enrolamento e abra a unidade com a alavanca de abertura, conforme indica a ilustracao l; em seguida, retire o rolo do papel gasto.
  4. Coloque o novo rolo de papel. Consulte a sequção "Instalar o papel em rolo".

Resolução de problemas

A impressão termina antes de estarem impressas todas as linhas ou a impressora imprime repetidamente a mesma LINHA

Se não for usada a caixa alimentadora correcta, a impressora não pode operarcorrectamente. Certifique-se de que a caixa alimentadora é acorrecta para a impressora indicado na tabela abaixo:

A caixa alimentadora que pode ser usada com omodelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B e D)A caixa alimentadora que pode ser usada com omodelo multilingual TM-U220 (tipos A, B e D)
"Adaptador AC-C (embalado com o modelolalfanumérico) ou "PS-180" (opção)"PS-180" (embalado com o modelolmultilingual*)

*Multilingual significa que o Modelo de impressora pode imprimir qualquer dos seguintes characteres: japonês Kanji, chinês simplificado, characteres Thai ou characteres coreanos.

Osindicadores luminosodopainelde controlo naoacendem

Verifique as ligações entre o cabo de corrente e a tomada elétrica.

O indicator luminoso deerro está intermitente ou aceso

A temperatura daCESSA de impressao pode estar muito alta ou muito baixa. Aguarde que aCESSA de impressao arrefeca ou aqueca; a impressora retoma a impressao automaticamente.
- Certifique-se de que a tampa do papel em rolo está correctamente fechada.

Portugues

□Tipos A e B: a lámina do disposítivo de corte automatico não está na posicao normal e o disposítivo de corte automatico está bloqueado. Se for umbloqueio simples, oerro sera corrigido automaticamente. Se assim não for, consulte as instruções indicadas em seguida para que a lámina regresse à posicao normal.
- Ocorreu um encravamento de papel. Consulte as instruções indicadas em seguida para remove o papel encravado.
□Desligue a impressora, aguarde algunos segundos e, em seguida, ligne-a novamente. Se oerro persistir, contacte um responsavel ou um técnico especializzato.

Fazer regressar a lâmina do dispositalo de corte automatico para a posicao normal

  1. Abra a tampa do papel em roloutilizando a patilha, conforme indica a ilustracao H.
  2. Utilize uma esferografica ou uma pinça para rodar o botão do disposito de corte automatico no sentido indicado pela seta atéwhelquer ver um eixo redondo no orificio, conforme indica a ilustração P.

Remover papel encravado

EPSON TMU220B - Remover papel encravado - 1

EPSON TMU220B - Remover papel encravado - 2

ATENÇA:

ACESSÉ de impressão fica muito quente durante a impressão. Aguarde que acessé de impressão arrefece antes de mexer no inferior da impressora.

  1. Abra a tampa do papel em roloutilizando a patilha, conforme indica a ilustracao H.
  2. Se estiver a utiliser una impressora do Tipo A, retire o dispositivo de enrolamento e abra aunities com a alavanca de abertura, conforme indica a ilustracao I.
  3. Retire o papel encravado.
  4. Volte a colocar o papel em rolo e feche a responsiva tampa.

TM-U220

Manual del usuario

A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz que aparece no produits indica que este produit não deve ser deitado fora juntamente com o lixo dométrico. Para fazer possíveis danos no ambiente ou na Saúde Pública, por favor separe este produit de outros lixis; esta forma, tera a certeza de que pode ser reciclado atraves de métodos não prejudicials ao ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de recolha de lixo disponible, contacte a sua junta de frequesia,-camera municipal ou localonde comprou este produit.

Nederlands

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EPSON

Modelo : TMU220B

Categoria : Impressora