TMU220B - Impresora EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMU220B EPSON en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Impresora térmica de impacto, ancho de impresión de 80 mm, velocidad de impresión hasta 200 mm/s, resolución de 203 dpi. |
|---|---|
| Conectividad | Interfaces serie, paralelo y USB disponibles. |
| Uso | Ideal para puntos de venta, restaurantes y entornos minoristas. |
| Mantenimiento | Fácil acceso a los componentes internos para limpieza y reemplazo de consumibles. |
| Reparación | Repuestos disponibles, soporte técnico proporcionado por el fabricante. |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas. |
| Información general | Dimensiones compactas, peso ligero, funcionamiento silencioso, compatible con varios sistemas operativos. |
Preguntas frecuentes - TMU220B EPSON
Preguntas de los usuarios sobre TMU220B EPSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMU220B - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMU220B de la marca EPSON.
MANUAL DE USUARIO TMU220B EPSON
Significado dos símbolos
Objectivo destemanual
Painel de controlo (indicadores luminosos e teclas)
Consulte a ilustracao B.
Indicadores luminosos
Interruptores DIP y Especillasiones
Las specifications sociales y la informacion sobre los interruptores DIP se incluyen en las primeras páginas de este manual.
Ilustraciones
Todas las ilustraciones se incluyen en la version inglesia de este manual. Se han identificado por letras (A, B, C,...). En el texto se hace referencia a las ilustraciones mediante estas letras (por exemple: "Vea la ilustracion A"). Algunas de estas ilustraciones tienen flechas o lineas numeradas apuntando hacía las partes de la ilustración. El significado de los nombres se indica en la lista suiviente.
Debido a que este manual cubre tres temas de impressoras TM-U220,algunas de las ilustraciones podrián diferir un poco de su impressora, sin embargo, las instrucciones cubren todos los temas, excepto cuando se indique othera casa.
Illustration A
- Tapa del rollo de papel
- Tapa del cartucho de tinta
- Panel de control
- Interruptor de la fuente de alimentacion
Se reservan todos los derechos. Ninguna parte de esta publicaciónoulda reproducirse, guardarse en un sistemas de recuperación de datos or transmitirse en forma o modo algoo, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de other forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contentida aquí. Si bien se han tornado todas las precauciones en la preparación de este manual, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidadalguna que surja por el uso de la información contentida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus companies afiladas seran responsables ante el comprador de este producto o ante cerceros por daños, perdidas, costos, oastos incuridos por el comprador o por cerceros como resultado de: accidente, uso indefinido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estRICTamente con las instruciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no sera responsable de qualquier dano o problema que surja por el uso de qualquier,.
opacion que no estedesignada como Producto Epson Original u Homologado por Seiko Epson Corporation.
EPSON es unamarca registrada de Seiko Epson Corporation en Japón yotiros páises/regiones.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podra Causear radiointerferencias, en cui o cas el usuario podra verse en la necessities de tomar las medias apropiadas.
Información importante sobre la calidad
En esta sección se offers information importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guardela en un lugar accesible.
Clave de los símbolos
Los@simbolos incluidos en estemanual se identifican por su nivel deimportancia, como se define a continuacion. Lea cuidadosamente loseguido antes de manejar el producto.

ADVERTENCIA:
Hay que seguir@cuidadosamente las advertencias paraatar daños fisicos.

PRECAUCION:
Hay que observar las precauaciones paraatar daños fiscos menores o daños en el equipo.
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si este produce humano, un olor raro, o un ruido inusual. Si sique'utilizandolo podra occasionar un incendio.
Desenchufe el equipo inmediatamente ypongase en contacto con su distribuidor o con un Servicio técnico oficial de Epson.
Nunca trate de reparar este productoasted甚么. Una reparacion incorrecta peut ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifie este producto. La manipulacion de este producto peut cause lesiones o un incendio.
Asegúrese de usar la fuente de alimentación electrica asignificada. La connexion a una fuente de alimentación electrica inadequada puede causar un incendio.
No deje que materiales extraños caigan bajo del equipo, podra provocar un incendio.
Si se derrama agua o algunos othero liquido bajo del equipo, deben de utiliser. Si sueque utilizandolo podra occasionar un incendio. Desenchufe el cable electrico inmediamente ypongase en contacto con su distribuidor o con un Servicio técnico oficial de Epson.
No utilise aerosoles que contengan gas inflamable en la parte inferior o alrededor de este producto. Podría provocar un incendio.

PRECAUCION:
No conecte los cables de forma diferente a lamentionada en este manual. De lo contrario, podra Causear daños e incendios.
Asegürese deponereste equipo sobreuna superficie firme,estable,y horizontal.El producto se pue demorper o causar lesiones si se cae.
No lo utilizes en lugarares susjetos a altos niveles de humedad o de polvo. El excesso de humedad o de polvo podra causar daños al equipo o incendios.
No deje objetivos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre el. El equipo podra caerse causando roturas y posibles lesiones.
Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual
- Al retiring papeles impresos
- Cuando realizce cualquier operacion, tal comoarga/ reemplazo de rollo de papel
Por razones de seguidad, desenchufe este producto si no va a uso por un长大o periodo de tiempo.
Antes de mover el equipo, desenchufe todos los cables conectados a el.
Las etiquetas de precaución de este producto indican las siguientes precauciones.

ADVERTENCIA:
No conecte una linea Telefonica al conductor de aperture del cajón; si lo hace, se pueda darar la impressora y la linea de téléphone.


PRECAUCION:
Durante la impresión o después de imprimir, el cerrazal impresor puede estar muy caliente.
Notas sobre el uso
No abra la tapa durante la impresión, ni cuando se está的功能ando el cortador automatico.
No instale la impresora en un lugar polvoriento.
Proteja la impresora contra golpes o impactos.
Los cables u otros objetivos extraños no deben estar atrapados por la impressora.
No aplique una fuerza excessiva sobre el cuerpo de la impresora.
No deja alimentos ni bebidas, como café, sobre la impresora.
Notas sobre la instalación
Al usar la impressora, compruebe que está instalada en forma horizontal.
Si está usingo una impressora tipo B o D,可以更好 colgarla enuna pared,utilizando el juego de colgadores optional,WH-10.
Nota:
Para colgar la impressora en una pared, consulte las instrucciones detalladas en el Manual de Instalación del WH-10.
Notas sobre la connexion de la Fuente de Alimentacion
Asegúrese de utiliser la fuente de alimentación correcta, tal y como se muestra continuaución:
| Modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B, y D) | Modelo multilingüe* TM-U220 (tipos A, B, y D) |
| "Adaptador AC, C" (embalado con el modelo alfanumérico) o "PS-180" (opión) | "PS-180" (embalado con el modelo multilingüe*) |
Nota:
El "Adaptador AC, C," que viene embalado con el modelo alfanumérico, no pueda ser utilizado con el modelo multilingüe. Asegúrese de que utilizes el "PS-180" con el modelo multilingüe. Si el adaptador "Adaptador AC, C," embalado con el modelo alfanumérico, se conecta por error al modelo multilingüe*, la impressora funciona no funciona correctamente. Por exemple, la impresión pourrait detenerse antes de imprimir todas las Lines, oolla imprimir repetidamente las mismas lineas.
*Multilingüe significa que el Modelo de impressora pueda imprimir cualesera de los siguientes alfabétos: japonés kanji, chino Simplificado, chinos tradicional, caractères tailandeses o caractères coreanos.
Acerca de este manual
Este manual proporcióna información a los usuario de la impressora TM-U220 sobre las operaciones basics para un uso adecuado y seguro de estas impressoras.
Restricción en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones querequireen de alta fiabilitad/seguidatales como los dispositivos relacionados con la aviacion,los ferrocarriles,la marina,los automóviles,etc.;los dispositivos de prevencion de desastres;dispositivos varios de seguidad,etc.;o los dispositivos functionales/deprecision,etc.,usted deben tener en cuesta los posibles fallos,las redundancies de su diseño paramantener la seguidad y la fiabilitad total de su sistemas. Debido aque este producto no tuvo el proposto de usarse en aplicaciones querequireen de una fiabilitad/seguidatsumamente altas tales como los equipos aeroespaciales,equipos principales de communicacion,equipos de control en plantas nucleares,o en equipments medicos relacionados con lossciousores directos,etc.,por favor decide ustedismo sobre la adecuacionde este producto despuesedeuna evaluacioncompleta.
Desembalaje
Los siguientes articículos se incluyen con la impressora estándar. Si algo n de los articículos está dañado, pángase en contacto con su distribuidor.
Impresora
Rollo de papel
□Cartucho de cinta exclusivo [ERC-38(B/R)]
Adaptador de C.A. (Es possible que no venga incluido con la impersona.)
Cómo descargar programas gestores, utilerías y manuales
Los programas gestores, las utilidades y los manuales se PUden descargar en uno de los siguientes URLs.
Para los clientses en América del Norte, visiten el siguientes situó en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para los clients en otheros paíres, visiten el suiviente situó en la Internet: http://download.epson-biz.com/?service=pos
Panel de control (indicadores luminosos (LEDs) y botones)
Vea la ilustracion B.
Indicadores luminosos (LEDs)
ALIMENTACION ELECTRICA (POWER)
Se ilumina cuando la alimentacion electrica está encendida y está apagado cuando la alimentacion está apagada.
ERROR
Se ilumina cuando la impersona no está en linea (cuando el rollo de papel se ha acabado, o cuando la tapa del rollo de papel está abierta). Apagado cuando la impersona está funcionacorrectamente. Parpadea cuando ocurre un error. (Consulte la sección de Localización de problemas.)
FALTA DE PAPEL (PAPER OUT)
Se ilumina cuando se acaba el rollo de papel o cuando está a punto deaabarse.
Botones
ALIMENTACION (FEED)
ALIMENTACION alimenta el rollo de papel.
Nota:
No se可以选择 alimentar papel usingo este boton cuando se detecta una situacion de falta de papel.
Interruptor de alimentación y Tapa del interruptor
El interruptor de alimentacion está en la parte frontal de la impresora. Presiónelo para encender la impresora.
Tapa del interruptor de alimentación
Puede usar la taps del interruptor de alimentacion que se incluye para asegurar de no presionar este interruptor accidentalmente. Para instalarla, bastard con presionar la tapa en su lugar. Si necesita encender o apagar el interruptor de alimentacion cuando la tapa está colocada, inserte una herramienta de punta final en uno de los orificios de la tapa para hacer funcionaler el interruptor. Vea la ilustracion C.

ADVERTENCIA:
Si occurs un accidente cuando esté colocada la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable electrico inmediamente para evaporar un incendio.
Si va a guardar la impresora o no la va a usar por mucho tiempo, apáguela usingo el interruptor de alimentación.
Instalacion y reemplazo del cartucho de cinta


PRECAUCION:
El CZezeal impresor se calenta mucha durante la impresion. Deje que se enfiie antes de reemplazar el cartucho de cinta.

PRECAUCION:
Nunca gire el botón del cartucho de cinta en direccion opuesta a la de la flecha marcada en el cartucho; si lo hace el cartucho de cinta podra dañarse.
Nota:
Utilice el cartucho de cinta EPSON ERC-38 para su impressora.
-
Abra la tapa del cartucho de cinta usingo las lengüetas laterales de la tapa, tal como se muestra en la ilustracion D.
-
Gire el botón dos o tres veces en la direccion de la flecha, tal como se muestra en la ilustración E.
-
Inserte la cinta en la posicion que se muestra en la ilustracion F y empuje el cartucho de cinta hacía abajo hasta que se oiga unchasquido.
Nota:
Asegürese de que la cinta quede instalada entre el cabezal impresor y el rodillo, sin arrugas ni dobleces.
- Gire de nuevo el botón del cartucho de cinta 2 o 3 veces en la direccion de la flecha y ciderre la tapa del cartucho de cinta.

PRECAUCION:
Procure no tocar el CZezeal impresor con los dedos al girar el boton del cartucho de cinta, ya que el czeazl impresor esta caliente y usted se podra quemar.
Cuando sustituya un cartucho de cinta, primo levante elazo izquierdo del cartucho uso y después extraígalo del todo.
Inserción del rollo de papel
PRECAUCION:
Asegúrese de usar rollos de papel que cumplan con las specifications. Procure no tocar el cortador manual, ya que podra cortarse los dedos.
- Utilizando una tijeras, corte el extremo del rollo de papel, como se muestra en la ilustracion G.
- Encienda la impersona y abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra en la ilustración H.
- Sólo para el Tipo A: Abra la unidad usingo la palanca de aperture de la tapa, tal como se muestra en la ilustración I.
- Inserte el rollo de papel, tal como se muestra en la ilustracion J. Nota:
Fijese en la direccion en que sale el rollo de papel en la ilustracion G.
Cuando use un rollo de papel de 2 capas, cerrórese de que las hojas de arriba y de abajo estén alineadas a la calidad del papel. Vea la ilustración G-a.
- Si no está usingo un recogedor de papel, tire un poco del extremodel rollo de papel y ciderre la tapa del本身就是. Despues corte el papel con el cortador manual. Puede saltarse los pasos 6 a 11.
- Sólo para el Tipo A: Cuando use un rollo de papel de 2 capas, tire del rollo de papel hasta la parte inferior del frontal de la impresora para que sirva de guía, tal como se muestra en la ilustración K.
- Cierre laidad, tal como se muestra en la ilustracion L.
- Inserte el extremo del papel (diario) en el recogedor de papel, tal como se muestra en la ilustracion M.
- Inserte el recogedor de papel en la impressora. Compruebe que el papel está alineado al lateral derecho del recogedor, como se muestra en la ilustracion N.
-
Haga avanzar el papel con el botón de ALIMENTACION (FEED) de talmania que el recogedor sujete el papel.
-
Cierre la tapa del rollo de papel y corte el papel con el cortador manual, tal como se muestra en la ilustracion O.
Note:
No abra la tapa del rollo de papel durante la impresión o durante la alimentación del papel.
Cuando use la impressora, asegúrese deURTAR el rollo de papel con el cortador manual una vez que termine la alimentación de papel.
Reemplazo del rollo de papel
- Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra en la ilustración H.
- Tipos B y D: Quite el nucleo del rollo de papel uso.
- Solo para el Tipo A: Extraiga el recogedor de papel, y abra la unidad usingo la palanca de aperture, tal como se muestra en la ilustracion I; a continuacion retire el nucleo del rollo de papel uso.
- Inserte el nuevo rollo de papel. Vea la sección "Inserción del rollo de papel".
Localización de problemas
Si no se utilizes la fuente de alimentación correcta, la impresa nooulda configurarcorrectamente. Asegúrese de que está connectada a laimpresa la fuente de alimentación correcta utilizing el suiviente cuadro:
La impresión se detiene de imprimir todas las Lines o imprime repetidamente las mismas lineas
| La fuente de alimentación que pueda utiliserse con el modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B, y D) | La fuente de alimentación que能把 utiliserse con el modelos multilingüe* TM-U220 (tipos A, B, y D) |
| "Adaptador AC, C" (embalado con el modele alfanumérico) o "PS-180" (opinion) | "PS-180" (embalado con el modele multilingüe*) |
*Multilingüe significa que el Modelo de impressora pueda imprimir cualesera de los siguientes alfabétos: japonés kanji, chino simplificado, chinos tradicional, caractères tailandeses o caractères coreanos.
No se encienden losindicadores del panel de control.
Revise las conexiones del cable electrico y la toma de corriente.
El indicator de ERROR está parpadeando o encendido
La temperatura del CZal impresor possible estar muy alta o muy baja. Espere hasta que el CZal impresor se enfierte o se caliente y la impresora reanude automatistically la impresión.
Compruebe que la tapa del rollo de papel esté bien cerrada.
□ Tipos A y B: La cucilla del cortador automatico no está en la posicion normal y está bloqueada. Si es unbloqueo sencillo, el error se corrige automatically. De lo contrario, consulte el apartado seguido para colocar la cucilla a su posicion normal manualmente.
Ha occursido un atasco de papel. Consulte "Extracción del papel atascado" más adelante.
Apague la impresa, espere various segundos, y después vuélvala a encender. Si el error persististe, comuniqué con su distribuidor o con un Servicio técnico oficial de Epson.
Colocar la cuchilla del cortador a su posicion normal
- Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra en la ilustración H.
- Utilice un bolígrafo ounas pinzas para girar el botón del cortador automatico en la direccion indicada por la flecha hasta que vea un eje redondo en el orificio, tal como se muestra en la ilustración P.
Extracción del papel atascado


PRECAUCIón:
El CZezeal impresor se calenta mucha durante la impresion. Deje que se enfiie antes de tocar el inferior de la impresora.
- Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, como se muestra en la ilustración H.
- Si tiene una impersona Tipo A saque el recogedor de papel y abra la unidad usingo la palanca de aperture, tal como se muestra en la ilustracion I.
- Saque el papel atascado.
- Vuelva a insertar el rollo de papel y ciderre la tapa del rollo de papel.
La etiqueta de un conteditor tachado quehallar en su producto indica que este producto no se pueda tirar con la basura domestica normal. Para impeder posibles daños medioambienteles o para la salute,separe este producto deculos canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para mas informacion sobre las instalaciones de recoleccion disponibles, dirjase a las autoridades locales o al punto de venteupon adquirido este producto.