FIM 51 K.A (WH) (EE) - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIM 51 K.A (WH) (EE) INDESIT em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT FIM 51 K.A (WH) (EE) - page 74
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : FIM 51 K.A (WH) (EE)

Categoria : Forno

Características técnicas Forno elétrico embutido, capacidade de 59 L, classe energética A.
Modos de cozimento Convecção, grelhador, cozimento tradicional.
Dimensões Dimensões (AxLxP): 59,5 x 59,5 x 56,4 cm.
Peso Peso líquido: 30 kg.
Utilização Controle mecânico com botões, iluminação interna, temporizador integrado.
Manutenção Fácil limpeza graças à superfície lisa e às grelhas removíveis.
Segurança Sistema de bloqueio da porta, proteção contra sobreaquecimento.
Informações gerais Garantia de 2 anos, manual de instruções incluído.

Perguntas frequentes - FIM 51 K.A (WH) (EE) INDESIT

Como pré-aquecer o forno INDESIT FIM 51 K.A (WH) (EE)?
Para pré-aquecer o forno, gire o botão de temperatura para a temperatura desejada e selecione o modo de cozimento. Aguarde até que o indicador de pré-aquecimento se apague para indicar que o forno atingiu a temperatura.
O que fazer se o forno não aquece?
Verifique se o forno está ligado e se a tomada está funcionando. Certifique-se também de que a configuração de temperatura está correta. Se o problema persistir, pode ser necessário contactar um técnico.
Como limpar o interior do forno?
Use um limpador de forno não abrasivo e um pano macio. Evite usar esponjas de metal que possam riscar a superfície. Para uma limpeza mais profunda, pode remover as grelhas e as bandejas.
Como usar a função de temporizador do forno?
Para usar o temporizador, gire o botão do temporizador para a duração desejada. O forno emitirá um sinal sonoro quando o tempo terminar.
Por que a luz do forno não acende?
Verifique se a lâmpada está queimada. Se estiver, substitua a lâmpada seguindo as instruções do manual. Certifique-se também de que o forno está ligado.
Como ajustar a temperatura do forno?
Use o botão de temperatura para selecionar o grau desejado. O número exibido indica a temperatura em graus Celsius.
O forno faz um barulho estranho, o que fazer?
Um ruído incomum pode vir do ventilador ou do elemento de aquecimento. Verifique se nada está bloqueando o ventilador e se os elementos de aquecimento estão em boas condições. Se o ruído persistir, contacte um técnico.
Como usar a função de cozimento por convecção?
Para usar a convecção, selecione o modo de cozimento correspondente no painel de controle. Isso permite um cozimento uniforme dos alimentos.
Existe um dispositivo de segurança para evitar o sobreaquecimento?
Sim, o forno INDESIT FIM 51 K.A (WH) (EE) está equipado com um dispositivo de segurança que desliga o forno em caso de sobreaquecimento.
Como saber se o prato está pronto?
Use um termômetro de cozinha para verificar a temperatura interna dos alimentos. Consulte os tempos de cozimento recomendados no manual para cada tipo de prato.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIM 51 K.A (WH) (EE) - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIM 51 K.A (WH) (EE) da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR FIM 51 K.A (WH) (EE) INDESIT

Français Español Français Français Español Español 6Portuges Advertências ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância. Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos. ! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade. Portuges Portuges

Indicador luminoso do TERMOSTATO4 Programador ELECTRÓNICO* Há somente em alguns modelos.

1. Desatarraxe a tampa em

vidro do bocal da lâmpada.

Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento ! As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de FROHFWDGLIHUHQFLDGDYHMDHP3UHFDXo}HVH&RQVHOKRV ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e SRUSHVVRDOSUR¿VVLRQDOTXDOL¿FDGR8PDLQVWDODomRHUUDGD pode causar danos a pessoas, animais ou objectos. ! Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em local permanentemente ventilado segundo a posição de Normas em vigor. Devem ser observados os seguintes requisitos: (QFDL[H Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas: RVSDLQpLVDGMDFHQWHVDRIRUQRGHYHPVHUGHPDWHULDO UHVLVWHQWHDRFDORU QRFDVRGHPyYHLVGHPDGHLUDFRQWUDSODFDGDDVFRODV devem ser resistentes à temperatura de 100°C. SDUDHQFDL[DURIRUQRTXHUQRFDVRGHLQVWDODomRVRE XPDEDQFDYHMDD¿JXUDTXHUHPFROXQDRPyYHOGHYH ter as seguintes medidas: 595 mm.595 mm.25 mm.545 mm.5 mm.567 mm.23 mm.575-585 mm.45 mm.558 mm. 547 mm. min. ! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação. Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x PPYHMDDV¿JXUDV 560 mm. 45 mm. Colocar no centro e prender Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor. ! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta. Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa GHLGHQWL¿FDomRVLWXDGDQRDSDUHOKRYHMDDVHJXLU75

Montagem do cabo de fornecimento

1. Para abrir a caixa de

terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa YHMDD¿JXUD

2. Instale o cabo de

alimentação: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-N-

HPVHJXLGDSUHQGDRV¿RV embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as

4. Feche a tampa da caixa

dos terminais. Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica 0RQWHQRFDERXPD¿FKDHPFRQIRUPLGDGHFRPDVQRUPDV SDUDDFDUJDLQGLFDGDQDSODFDGHLGHQWL¿FDomRYHMDDRODGR No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade FRPDVQRUPDVHPYLJRUDOLJDomRjWHUUDQmRGHYHVHU LQWHUURPSLGDSHORLQWHUUXSWRU2FDERGHDOLPHQWDomRGHYH ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse

Medidas* largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 40 cm Volume* Litros 58 Ligações eléctricas Tensão de 220-240V~ 50/60Hz (veja a placas das características) potência máxima absorvida 2250W ETIQUETA DE ENERGIA Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2002/96/CE e posteriores modificações. Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Modelos com ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção natural função de aquecimento: Tradicional Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada função de aquecimento: Cozedura Múltipla Modelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Forçada função de aquecimento: Cozedura Múltipla Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Natural função de aquecimento: Tradicional76

Início e utilização ATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que HVWDVUHVVDLDPGRIRUQR Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá- las, segurando-as pela parte GDIUHQWHHSX[iODV ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. Início do forno

2. Para escolher a temperatura rode o selector do

TERMÓSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperaturas aconselhadas pode ser

4. Durante a cozedura é sempre possível:

PRGL¿FDURSURJUDPDGHFR]HGXUDPHGLDQWHRVHOHFWRU

GRV352*5$0$6 - modificar a temperatura mediante o selector do 7(50267$72 - interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição “0”. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha fornecida. Ventilação de arrefecimento Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno.

1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é

necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio.

2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio,

3. O timer é um contador de minutos: quando tiver passado

o tempo, toca um sinal acústico. ! O timer não comanda o forno para acender-se ou apagar-se. Programas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: *5,//pDFRQVHOKiYHOFRQ¿JXUDUVRPHQWHHP0È; *5$7,1pDFRQVHOKiYHOQmRXOWUDSDVVDUDWHPSHUDWXUD GH& Programa de FORNO TRADICIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar uma única prateleira: com mais de um tabuleiro haverá má distribuição da temperatura. Programa de COZEDURA MÚLTIPLA $FWLYDPVHWRGRVRVHOHPHQWRVDTXHFHGRUHVVXSHULRU LQIHULRUHFLUFXODUHHQWUDHPIXQFLRQDPHQWRDYHQWRLQKD Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente dois tabuleiros no máximo. Programa do FORNO DE CIMA Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta função pode ser utilizada para retoques na cozedura. Programa de GRILL Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superfície dos alimentos que, como obstruem a saída dos líquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superfície: bifes de YLWHODRXYDFDHQWUHF{WH¿OpVKDPE~UJXHUHVHW$OJXQV exemplos de utilização estão apresentados na parágrafo “Conselhos práticos para a cozedura”. Coza com a porta do forno fechada. Programa de GRATIN Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Deste modo, impede-se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta do forno fechada.

Há somente em alguns modelos.77

Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de FR]HGXUDPROKRVHRXJRUGXUD

8WLOL]HDVSRVLo}HVHFRORTXHQDRVDOLPHQWRVTXH necessitarem de mais calor. &RORTXHDEDQGHMDSLQJDGHLUDHPEDL[RHDJUDGHHP cima. GRILL &RORTXHD JUDGHQDSRVLomR RX GLVSRQKD RV alimentos no centro da grade. eDFRQVHOKiYHOFRQ¿JXUDURQtYHOGHHQHUJLDQRPi[LPR Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato. PIZZA 3DUDFR]HU EHPXPDSL]]D XWLOL]H RSURJUDPDGH COZEDURA MÚLTIPLA. 8WLOL]HXPDIRUPDGHDOXPtQLROHYHDSRLHDQDJUHOKD do forno. Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os tempos de FR]HGXUDHGL¿FLOPHQWHVHUiREWLGDXPDSL]]DFURFDQWH 1RFDVRGHSL]]DVFRPPXLWDFREHUWXUDpDFRQVHOKiYHO colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura. Programas Alimentos Peso (Kg.) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração cozedura (minutos) Forno Tradicional Pato Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoitos (de massa tenra) Tortas doces

65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Cozedura Múltipla Pizza (em 2 prateleiras) Lasanha Cordeiro Frango assado com batatas Cavala Plum cake Bignés (em 2 prateleiras) Biscoitos (em 2 prateleiras) Pão-de-ló (em 1 prateleira) Pão-de-ló (em 2 prateleiras) Tortas salgadas

Regule o relógio !3RGHVHFRQ¿JXUDUTXDQGRRIRUQRHVWLYHUDSDJDGRRXPHVPRTXDQGRHVWLYHUDFHVRPDVQmRSURJUDPDUR¿Pde uma cozedura.Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ícone e os quatro algarismos do VISOR piscam.1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP2. com as teclas “ ” e “ ´UHJXOHDKRUDVHPDQWHUpressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR Programe o contador de minutos ! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso GRIRUQRSHUPLWHDSHQDVDFFLRQDURVLQDODF~VWLFRTXDQGRterminarem os minutos programados.1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP2. com as teclas “ ” e “ ´UHJXOHRWHPSRGHVHMDGRVHmanter pressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR(PVHJXLGDVHUiPRVWUDGDDFRQWDJHPUHJUHVVLYDQR¿QDOda qual tocará o sinal acústico. Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura.Programação da duração da cozedura1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os SULPHLURVWUrVDOJDULVPRVSLVFDUHPQR9,6252. com as teclas “” e “ ´UHJXOHDGDWDGHVHMDGDVHmanter pressionadas as teclas, os números passarão mais UDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompê-lo, carregue numa tecla qualquer. ([HPSOR6mRKRUDVHpSURJUDPDGDXPDGXUDomRde cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.3URJUDPDUR¿PGHXPDFR]HGXUD$SURJUDPDomRGR¿PGDFR]HGXUDpSRVVtYHOVRPHQWHGHSRLVGHWHUGH¿QLGRXPDGXUDomRSDUDDFR]HGXUD5HDOL]HDVRSHUDo}HVGHDGHVFULWDVSDUDDGXUDomR2. em seguida premir a tecla até o ícone e os quatro DOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHP3. com as teclas “ ” e “ ´UHJXOHDKRUDGR¿PGDFR]HGXUDGHVHMDGDVHPDQWHUSUHVVLRQDGDVDVWHFODVRVQ~PHURVSDVVDUmRPDLVUDSLGDPHQWHSDUDIDFLOLWDUDFRQ¿JXUDomR4. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla SDUD¿[DUDSURJUDPDomR5. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico. Para interrompê-lo, carregue numa tecla qualquer.Os ícones e acesos avisam que foi realizada uma SURJUDPDomR1R',63/$<VmRPRVWUDGDVDKRUDGH¿QDOde cozedura e a duração alternadas. ([HPSORVmRKRUDVHpSURJUDPDGDXPDGXUDomRGHKRUD3ODQHLDVHDVFRPRKRUDGH¿QDO2programa iniciará automaticamente às 11:30.Como anular uma programaçãoPara anular uma programação: HPVHJXLGDSUHPLUDWHFOD DWpRtFRQHGDFRQ¿JXUDomRDVHUDQXODGDHRVDOJDULVPRVGR9,625SLVFDUHPCarregue na tecla “ ” até que no visor apareçam os valores 00:00. PDQWHQKDSUHVVLRQDGDVFRQWHPSRUDQHDPHQWHDVWHFODV“ ” e “ ´GHVWHPRGRDQXODPVHWRGDVDVSURJUDPDo}HVefectuadas, inclusive o contador de minutos. Há somente em alguns modelos.79

Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral (VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRSDUDXWLOL]DomRGHWLSRQmR SUR¿VVLRQDOQRkPELWRGHPRUDGDV (VWHDSDUHOKRQmRGHYHVHULQVWDODGRDRDUOLYUHPHVPR num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais. 3DUDGHVORFDURDSDUHOKRSHJXHRVHPSUHSHORV HVSHFt¿FRVPDQtSXORVVLWXDGRVDRVODGRVGRIRUQR 1mRWRTXHQRDSDUHOKRVHHVWLYHUGHVFDOoRRXFRPDV mãos ou os pés molhados ou húmidos. (VWHDSDUHOKRGHYHVHUHPSUHJDGRSDUDFR]HUDOLPHQWRV somente por pessoas adultas e segundo as instruções DSUHVHQWDGDVQHVWHIROKHWR4XDOTXHURXWURXVRFRPRSRU H[HPSORDTXHFHGRUGHDPELHQWHVGHYHVHUFRQVLGHUDGR impróprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsável pelos danos que houver derivantes de usos impróprios, errados ou irracionais. 'XUDQWHRXVRGHVWHDSDUHOKRRVHOHPHQWRVDTXHFHGRUHV e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas. (YLWH TXH R FDER GH DOLPHQWDomR GH RXWURV electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno. 1mRWDSHDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRHGHHOLPLQDomRGH calor. 3HJXHSHORFHQWURDPDoDQHWDGHDEHUWXUDGDSRUWDRV lados podem estar quentes. 8WLOL]HOXYDVGHIRUQRSDUDFRORFDUHWLUDUUHFLSLHQWHV 1mRIRUUHRIXQGRGRIRUQRFRPIROKDVGHDOXPtQLR 1mRJXDUGHPDWHULDOLQÀDPiYHOQRIRUQRVHRDSDUHOKR for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se. $VVHJXUHVHVHPSUHTXHRVVHOHFWRUHVHVWHMDPQD SRVLomR³Ɣ´³ż” quando não estiver a utilizar o aparelho. 1mRSX[HSHORFDERSDUD GHVOLJDUD¿FKD GDWRPDGD HOpFWULFDSHJXHSHOD¿FKD 1mRUHDOL]H OLPSH]D QHP PDQXWHQomR VHP DQWHV WHU GHVOLJDGRD¿FKDGDUHGHHOpFWULFD

6HKRXYHUDYDULDVHP QHQKXP FDVR PH[D QRV

mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte D$VVLVWrQFLD7pFQLFDYHMDD$VVLVWrQFLDWpFQLFD 1mRFRORTXHREMHFWRVVREUHDSRUWDGRIRUQRDEHUWD (YLWHTXHDVFULDQoDVEULQTXHPFRPRDSDUHOKR 1mR p SUHYLVWR TXH HVWH DSDUHOKR VHMD XWLOL]DGR SRU SHVVRDVLQFOXVRFULDQoDVFRPUHGX]LGDVFDSDFLGDGHV físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho. O aparelho não é destinado a ser colocado em

IXQFLRQDPHQWRSRUPHLRGHXPWHPSRUL]DGRUH[WHUQR

ou por um sistema de comando à distância separado. Eliminação (OLPLQDomR GR PDWHULDO GH HPEDODJHP REHGHoD DV regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. $GLUHFWLYD(XURSHLD&(UHODWLYDDRVUHVtGXRV GHHTXLSDPHQWRVHOpFWULFRVHHOHFWUyQLFRV5(((SUHYr que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores. Economia e respeito do meio ambiente 8WLOL]DQGRRIRUQRQRVKRUiULRVDSDUWLUGR¿PGDWDUGHDWp as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento GHHOHFWULFLGDGH$VRSo}HVGHGH¿QLomRGRVSURJUDPDV

HVSHFLDOPHQWHD³FR]HGXUDSRVWHULRU´YHMDRV3URJUDPDV

HD³OLPSH]DDXWRPiWLFDSRVWHULRU´YHMDD0DQXWHQomRH FXLGDGRVSRVVLELOLWDPRUJDQL]DUVHSDUDLVWR e UHFRPHQGiYHO UHDOL]DU DV FR]HGXUDV GH *5,// H GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia GHHQHUJLDDSUR[LPDGDPHQWH 0DQWHQKDDVJXDUQLo}HVH¿FLHQWHVHOLPSDVSDUDSRGHUHP aderir bem na porta e não causar dispersão de calor. Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho $V SDUWHV H[WHUQDV HVPDOWDGDV RX LQR[LGiYHLV H DV guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas. 2LQWHULRUGRIRUQRGHYHVHUVHPSUHOLPSRGHSUHIHUrQFLD depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos. 2V DFHVVñULRV SRGHP VHU ODYDGRV FRPR TXDLVTXHU utensà lios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças. $FRQVHOKDVHQmRYDSRUL]DUGHWHUJHQWHVGLUHFWDPHQWH na zona dos comandos, mas utilizar uma esponja. ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.80

Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não DEUDVLYRVHHQ[XJXHFRPXPSDQRPDFLRQmRXVH PDWHULDLViVSHURVDEUDVLYRVRXHVSiWXODVPHWiOLFDVD¿DGDV que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa é possível desmontar a porta do forno: DEUDDSRUWDLQWHLUDPHQWHYHMD D¿JXUD

3. segure a porta dos dois lados

exteriores e feche-a novamente GHYDJDUPDVQmRLQWHLUDPHQWH(P seguida puxe a porta para a frente e UHWLUHDGRVHXOXJDUYHMDD¿JXUD Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. 9HUL¿FDomRGDVJXDUQLo}HV 9HUL¿TXHSHULRGLFDPHQWHRHVWDGRGDJXDUQLomRDRUHGRU da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro GH$VVLVWrQFLD7pFQLFDPDLVSUy[LPRYHMDD$VVLVWrQFLD WpFQLFDeDFRQVHOKiYHOQmRXVDURIRUQRDQWHVGRPHVPR ter sido reparado. Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:

1. Desatarraxe a tampa em

vidro do bocal da lâmpada.

2. Desenrosque a lâmpada e

troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14. 5HWLUHDWDPSDYHMDD ¿JXUD ! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de ambientes. Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: RWLSRGHDYDULD RPRGHORGDPiTXLQD0RG RQ~PHURGHVpULH61 Estas últimas informações encontram-se na placa de LGHQWL¿FDomRVLWXDGDQRDSDUHOKR 10/2013 - 195102629.02 XEROX FABRIANO