WX283 - Furadeira WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX283 WORX em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Furadeira |
| Potência | 20V |
| Velocidade em vazio | 0-400 / 0-1500 rpm |
| Capacidade de perfuração (madeira) | 30 mm |
| Capacidade de perfuração (metal) | 13 mm |
| Torque máximo | 50 Nm |
| Peso | 1,5 kg |
| Tipo de bateria | Lítio-íon |
| Tempo de carga | 1 hora |
| Acessórios incluídos | Carregador, mandril, pontas |
| Uso recomendado | Perfuração em madeira, metal e plástico |
| Manutenção | Limpar regularmente, verificar o estado da bateria |
| Segurança | Usar óculos de proteção, usar luvas |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - WX283 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WX283 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX283 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX283 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX283 WORX
* Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo WX283 WX283.3 WX283.9 (280\~289-designação de aparelho mecânico, representativo de Chave de impacto sem fios)
| Tensão nominal 12V | |
| Velocidade nominal sem carga | Aparafusamento 0-600/min |
| Martelo (Lo-Hi) 0-600/ 0-2200/min | |
| Chave de impacto 0-2200/min | |
| Taxa de Impacto avaliada 0-3000 /min | |
| Binário de torção máximo | Chave de impacto 100 N.m |
| Martelo 15 N.m | |
| Ajuste do torque 22 | |
| Capacidade máx. de perfuração | Madeira 20mm |
| Aço 8mm | |
| Capacidade do mandril Bucha hexagonal: 6.35 mm (1/4") | |
| Peso da máquina 1.2kg | |
INFORMAÇÃO DE RUÍDO
| Pressão de som avaliada | L_pA :80.9dB(A) |
| Potência de som avaliada | L_wA :91.9dB(A) |
| K_pA & K_wA | 3.0dB(A) |
| Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a | 80dB(A) |
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
| Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745: | |
| Furar metal | Valor da emissão da vibração a_n = 3.74m/s^2 |
| Instabilidade K = 1.5m/ s^2 | |

AVISO: Os valores de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos seguintes e de outros modos de utilização:
O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização devem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não dando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o do total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de.
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável).
Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração.
Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10°C ou inferior.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias.
ACESSÓRIOS
| WX283 WX283.3 WX283.9 | |||
| Conjunto de Baterias de 1.3 Ah Li-Ion | 1 1 / | ||
| Carregador | 3-5Hora 30min / | ||
| 2" bits para chaves de parafusos | 2 2 2 | ||
| Brocas com haste hexagonal | 2 2 2 | ||
| Bucha de 10mm destacável e sem chave | 1 1 1 | ||
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Utilize acessórios de boa qualidade e de marca conhecida. Escolha as brocas de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagem de acessórios. O pessoal do fornecedor também pode ajudar e aconselhar.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A CHAVE DE IMPACTO SEM FIOS
- Remova a bateria da chave de impacto antes de proceder a quaisquer ajustes.
- Não expor a chuva ou água.
- Não armazene o conjunto de baterias a temperaturas superiores a 40°C.
- Efectue sempre a recarga do conjunto de baterias a temperaturas entre 0°C e 30°C. A temperatura de recarga ideal situa-se entre 18°C e 24°C.
- Utilize só e exclusivamente o carregador e o conjunto de baterias fornecido com a ferramenta e nenhuns outros.
- Evite o curto-circuito acidental de terminais de bateria (parafusos e pregos).
- Nunca incinere ou queime o conjunto de baterias. Pode explodir.
- Não recarregue um conjunto de baterias que esteja danificado.
- Substitua quaisquer cabos de alimentação danificados no seu carregador.
- Desligue sempre o carregador da corrente eléctrica antes de efectuar qualquer intervenção no conjunto de baterias.
- O conjunto de baterias e o carregador aquecem durante o carregamento. É normal.
- Quando não estiver em utilização, retire do carregador o conjunto de baterias recarregado.
- Retire sempre o conjunto de baterias do carregador imediatamente após o recarregamento estar concluído.
- A chave de impacto e a bateria aquecem durante o funcionamento. Isto é normal.
- Não destrua baterias pelo fogo ou deite fora com o lixo doméstico. Destrua as baterias gastos em local adequado ou entregue-as num ponto de reciclagem.
- Proteja os seus ouvidos ao usar a chave de impacto sem fios. A exposição ao ruído pode levar à perda de audição.
- Os acessórios e as peças de metal podem ficar muito quentes durante o trabalho.
- Segure a ferramenta pelas superfícies de controlo isoladas ao executar uma
operação onde a ferramenta cortante pode contactar com uma instalação eléctrica escondida. O contacto com um fio eléctrico activo também passará a corrente eléctrica às partes de metal expostas da ferramenta e dar choque ao operador da mesma.

ATENÇÃO: Se ocorrer uma
pequena fuga de electrólito do
conjunto de baterias devido a condições extremas ou a utilização excessiva, lave imediatamente a pele e as mãos com água limpa. Em caso de contacto com os olhos, lave-os abundantemente com água limpa e procure tratamento médico de imediato.

Avisos relativos ao carregador:
- Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente.
- O carregador da bateria destina-se apenas a utilização no interior. Não expor a chuva ou água.
- Não tente recarregar baterias não recarregáveis.
SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE

Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções

Atenção

Usar protecção ocular

Usar protecção para os ouvidos

Apenas para utilização no interior

Não expor as baterias à chuva ou água

Não queimar

Não deitar fora as baterias, Eliminar baterias gastas em local adequado ou entregue-as num ponto de reciclagem


Carregar sempre a bateria a temperatures entre 0°C e 30°C
FUNCIONAMIENTO

NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções.
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES
Esta ferramenta destina-se ao aperto e desaperto de cavilhas, porcas e vários elementos de fixação com rosca.
ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA A) CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS
O carregador fornecido tem por finalidade carregar a bateria de iões de lítio incluída na ferramenta. Não utilize qualquer outro carregador.
A bateria de iões de lítio está protegida contra um descarregamento total. Quando a bateria fica sem carga, a ferramenta desliga-se graças à existência de um circuito de protecção. Desta forma, a aparafusadora deixa de efectuar movimentos de rotação.
Em ambientes quentes ou após uma utilização intensa, a bateria pode ficar demasiado quente o que não permite o seu carregamento. Deixe a bateria arrefecer antes de a carregar.
Quando a bateria é carregada pela primeira vez e após um armazenamento prolongado, esta apenas pode ser carregada em cerca de 60%. No entanto, após vários carregamentos e descarregamentos a bateria poderá ser carregada a 100%.
B) COMO RETIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS (Ver A)
Prima o fecho de fixação da bateria e remova-a do berbequim. Após o carregamento, faça deslizar a bateria para o interior do compartimento da mesma existente no berbequim. Um ligeiro empurrão e pressão são suficientes.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMIENTO 1. INTRODUÇÃO/ REMOÇÃO DE UM SUPORTE PARA BITS, DE UM SOCKET OU DE UM BIT DE CHAVE DE PARAFUSOS (VER B)
Empurre a bucha de aperto para a frente. Introduza totalmente o bit desejado na bucha até este parar e liberte a bucha de aperto. Empurre a bucha de aperto (7) para a frente. Remova o bit do mandril e liberte a bucha de aperto.
2. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO (Ver C)
Pressione para ligar e liberte para parar sua ferramenta. O interruptor de ligar/desligar está equipado com uma função de travagem, que pára imediatamente o berbequim quando solta o interruptor com rapidez.
Este botão funciona também como comutador de velocidade permitindo-lhe aumentar a velocidade de funcionamento da ferramenta e o binário de torção ao exercer uma maior pressão sobre o botão. A velocidade de funcionamento depende da pressão exercida sobre este botão.

ATENÇÃO: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos períodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaquecimento interno da mesma.
3. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO
O interruptor de gatilho pode ser bloqueado na posição OFF, o que ajuda a reduzir a possibilidade de arranque acidental, quando o berbequim não estiver a ser utilizado. Para bloquear o interruptor de gatilho, coloque o selector de rotação na posição central.
4. REVERSÍVEL (Ver C)
Para perfurar e dirigir parafusos, use a rotação para diante marcada por uma seta “◀” (a alavanca é movida à esquerda). Use rotação inversa marcada por uma seta “▶” (a alavanca é movida à direita) para remover parafusos ou brocas presas.

ATENÇÃO: Nunca inverta o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde até que tenha parado!
5. AJUSTAMENTO DO MANDRIL (Ver D)
Recomendamos o uso de uma bucha destacável no modo de berbequim.
Segurar a bucha traseira do mandril de aperto rápido e girar a bucha dianteira no sentido dos ponteiros do relógio, até poder introduzir a ferramenta. Introduza a broca de perfuração entre os mordentes do mandril e rode a secção frontal no sentido contrário.
Assegure-se de que a broca de perfuração está no centro dos mordents. Por último, rode firmemente a secção frontal do mandril no sentido inverso. O mandril do berbequim está agora fixado.
6. LUZ
Para activar a luz de trabalho basta premir o botão de alimentação. Ao libertar o botão de alimentação, a luz desliga-se.
Iluminação por LEDs para uma maior visibilidade em áreas escuras ou fechadas.
O LED serve também de indicador da capacidade da bateria. Este fica intermitente quando a bateria fica fraca.
7. COMUTADOR PARA SELECÇÃO DA FUNÇÃO
O modo de funcionamento da ferramenta em cada aplicação é definido através do comutador de selecção da função (9).
Para alternar entre funções, faça deslizar o comutador para selecção do modo (9) para o modo desejado tal como se descreve a seguir:
![]() | Aparafusamento (Ver E1) |
| Martelo (Ver E2) | |
| Chave de impacto (Ver E3) |

ATENÇÃO: Só utilize a alavanca de mudança de modo de acção quando a ferramenta estiver parada. Mas quando a alavanca não se deslocar facilmente pressione ligeiramente o gatilho para rodar o eixo e em seguida desloque a alavanca.
APARAFUSAMENTO
Faça deslizar o comutador para selecção de
modo (9) para o símbolo “ 📄”. O binário é ajustado rodando o aro de ajuste do binário (Ver F). O binário é maior quando o anel de ajuste de binário está rodado para uma posição de ajuste mais alto. O binário é menor quando o anel de ajustamento de binário está rodado para um posição de ajuste mais baixo.
As definições para os diferentes tipos de trabalho são as seguintes:
| 1 - 4 | Para aplicação de parafusos pequenos |
| 5 - 9 | Para aplicação de parafusos em material macio |
| 10 - 14 | Para aplicação de parafusos em material macio e duro |
| 15 - 19 | Para aplicação de parafusos em material duro |
| 20 - 22 | Para aplicação de parafusos maiores |
MARTELO
Faça deslizar o comutador para selecção de modo (9) para o símbolo “ou” “anel de ajuste pode ser alinhado em qualquer nível de torção para esta operação.
O berbequim tem um selector de engrenagens mecânicas para duas velocidades de rotação, concebido para permitir baixa velocidade ("LO" marcada com ou alta velocidade ("HI" marcada com (Ver E2). Quando utilizar o berbequim na gama de velocidade baixa "LO", a velocidade baixa e o berbequim passa a ter mais potência e binário. Quando utilizar o berbequim na gama de velocidade alta "HI", a velocidade aumenta e o berbequim passa a ter menos potência e binário.

ATENÇÃO: Para evitar danos na engrenagem mecânica, deixe
sempre o mandril parar completamente antes de inverter o sentido de rotação ou accionar o selector engrenagem de duas velocidades.
Quando executar uma perfuração numa superfície rígida e lisa, utilize uma primeira furação central para marcar a localização do orifício que pretende. Isto evita que a broca saia fora do centro, quando o orifício é iniciado. Segure firmemente a ferramenta e coloque a ponta da broca no ponto a perfurar. Pressione o interruptor de gatilho para accionar a ferramenta, e aplique apenas a pressão suficiente para manter o corte da broca. Não force nem aplique força lateral para alargar um orifício.

As brocas de carboneto de tungsténio devem ser sempre
utilizadas para betão e alvenaria. Quando perfurar metal, utilize só brocas de aço de alta velocidade (HSS) em boas condições. Utilize sempre um suporte de brocas magnético (não incluído), quando usar "bits" aparafusamento.
Quando aparafusar, aplique uma pequena quantidade de sabão líquido ou similar nas roscas dos parafusos, para facilitar a inserção.
CHAVE DE IMPACTO
Faça deslizar o comutador para selecção de modo (9) para o símbolo “ F”.
O anel de ajuste pode ser alinhado em qualquer nível de torção para esta operação.
8. ELIMINAÇÃO DE UM CONJUNTO DE BATERIAS

Para preservar os recursos naturais, recicle ou descarte o conjunto de baterias adequadamente. Este conjunto contém baterias de Li-ion. Consulte e peça informações à sua autoridade local para tratamento de lihos sobre as opções de reciclagem e/ou eliminação disponíveis. Consuma a carga das baterias fazendo funcionar o berbequim e, a seguir, remova o conjunto de baterias do respectivo alojamento e tape as respectivas ligações com uma fita adesiva resistente, para evitar qualquer curto-circuito e descarga eléctrica. Não tente abrir ou remover nenhum dos componentes.
9. PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGA
Quando sobrecarregado, o motor pára. Alivie imediatamente a carga na máquina e deixe arrefecer durante aprox. 30 segundos à maior velocidade sem carga.
10. PROTECCÃO CONTRA SOBRECARGA EM DEPENDÊNCIA DA TEMPERATURA
A ferramenta eléctrica não pode ser sobrecarregada se for utilizada de acordo com as disposições. Se a carga for excessiva ou se a temperatura do acumulador ultrapassar os admissíveis 75°C, a electrónica desligará a ferramenta eléctrica até esta retornar à faixa de temperatura de funcionamento optimizada.
11. PROTECÇÃO CONTRA DESCARGA TOTAL
O acumulador de iões de lítio está protegido por “Discharging Protection System” contra descarga total. A ferramenta eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta, o conjunto de baterias e o carregador não têm peças susceptíveis de ser substituídas pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação, isso é normal e não danificará a sua ferramenta.
PROTECÇÃO AMBIENTAL

Os equipamentos eléctricos não devem ser despositados com o lixo doméstico.
Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós,
POSITEC Germany GmbH
Declaramos Que O Produto
Descrição WORX Aparafusadora de impacto 3-em-1 com bateria de iões de lítio de 12V Tipo WX283 WX283.3 WX283.9
(280\~289-designação de aparelho mecânico, representativo de Chave de impacto sem fios)
Função Apertar e desapertar parafusos e porcas com um mecanismo de impacto rotativo
Cumpre As Seguintes Directivas:
Directiva respeitante a Máquinas
2006/42/EC
Directiva respeitante a Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/EC
Diretivo RoHS 2011/65/EU
Normas em conformidade com:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome: Russell Nicholson
