WX283 - Perforar WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX283 WORX en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Taladro |
| Potencia | 20V |
| Velocidad en vacío | 0-400 / 0-1500 rpm |
| Capacidad de perforación (madera) | 30 mm |
| Capacidad de perforación (metal) | 13 mm |
| Par máximo | 50 Nm |
| Peso | 1.5 kg |
| Tipo de batería | Ion de litio |
| Tiempo de carga | 1 hora |
| Accesorios incluidos | Cargador, portabrocas, puntas |
| Uso recomendado | Perforación en madera, metal y plástico |
| Mantenimiento | Limpie regularmente, verifique el estado de la batería |
| Seguridad | Use gafas de seguridad, use guantes |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - WX283 WORX
Preguntas de los usuarios sobre WX283 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX283 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX283 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX283 WORX
- CONTROL DE ROTACIÓN HACIA ADELANTE, EN REVERSA Y CIERRE
- SUJECCIÓN ERGONÓMICA
- BATERÍA *
- BLOQUEO DE LA BATERÍA
- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON CONTROL DE VELOCIDAD
VARIABLE
- LUZ PUNTO DE TRABAJO
- FUNDA DE LA ARGOLLA DE BLOQUEO
- EMBRAGUE VARIABLE
- SELECTOR DE MODO O FUNCIÓN
- PORTABROCAS DESMONTABLE DE 10mm SIN LLAVE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo WX283 WX283.3 WX283.9 (280\~289-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de impacto sin cables)
| Tensión nominal 12V | |
| Atornillador | Avvitatore 0-600/min |
| Taladro (Lo-Hi) 0-600/ 0-2200/min | |
| Taladro de impacto 0-2200/min | |
| Tasa de impacto 0-3000 /min | |
| Taladro de impacto | Trapano a percussione con alimentazione 100 N.m |
| Taladro 15 N.m | |
| Niveles del par de giro 22 | |
| Capacidad de perforación | Madera 20mm |
| Metal 8mm | |
| Capacità del mandrino Portabroca: 6.35 mm (1/4") | |
| Peso 1.2kg | |
INFORMACIÓN DE RUIDO
| Nivel de presión acústica de ponderación | L_pA :80.9dB(A) |
| Nivel de potencia acústica de ponderación | L_wA :91.9dB(A) |
| K_pA & K_wA | 3.0dB(A) |
| Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a | 80dB(A) |
INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN
| Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: | |
| Frecuencia de vibración típica | Valor de emisión de vibración a_n = 3.74m/s^2 |
| Incertidumbre K = 1.5m/s^2 | |

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10°C o menos.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.
ACCESSORI
| WX283 WX283.3 WX283.9 | |||
| Batería 1.3 Ah Li-Ion | 1 1 / | ||
| Cargador | 3-5Hora 30 min / | ||
| 2” Puntas de destornillador | 2 2 2 | ||
| Brocas hexagonales | 2 2 2 | ||
| Portabrocas desmontable de 10 mm sin llave | 1 1 1 | ||
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en la misma tienda donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija las brocas de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU TALADRO DE IMPACTO SIN CABLES
- Extraiga la batería del taladro de impacto antes de realizar ajustes.
- No exponga a la lluvia o al agua.
- No guarde el pack de la batería a temperaturas por encima de los 40°C.
- Cargue siempre el pack de la batería bajo temperaturas de entre 0°C y 30°C. La temperatura ideal de carga es entre 18°C y 24°C.
- Utilice exclusivamente el cargador y el pack de batería suministrados y no otros.
- Evite el cortocircuito de las conexiones del pack de batería (tornillos y clavos).
- No incinere ni queme el pack de batería, ya que puede estallar.
- No cargue un pack de batería dañado.
- Sustituya cualquier cable dañado de su cargador.
- Desconecte siempre la fuente de alimentación del cargador antes de establecer o interrumpir las conexiones al pack de batería.
- Tanto el pack de batería como el cargador se recalentarán durante la carga; esto es normal.
- Cuando no esté en uso, retire del cargador el pack cargado de la batería.
- Una vez que la recarga se ha completado, retire siempre del cargador el pack de batería.
- Su taladro de impacto y la batería se calentarán durante el uso. Es algo normal.
- No arroje las baterías al fuego o a la basura doméstica. Lleve las baterías agotadas para su recolección local o a algún punto de reciclado.
- Utilice protección auricular durante el uso del taladro de impacto. La exposición al ruido puede causar lesiones auditivas.
- Los accesorios y las piezas metálicas pueden llegar a calentarse mucho.
- Sostenga la herramienta por las empuñaduras aislantes cuando realice
una operación donde la herramienta de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto con un cable c corriente también hará que las partes expuestas del metal de la herramienta p transmitirle una descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA: Si se derrama una pequeña cantidad de electrolito del pack de batería en condiciones extremas de uso o temperatura, retire inmediatamente el líquido de su piel y manos lavando con agua limpia. Si entra en contacto con sus ojos, lave a fondo con agua limpia y recurra a asistencia médica inmediata.
Advertencias sobre el cargador:
- Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.
- El cargador debe ser usado en interiores solamente. No exponga a la lluvia o al agua.
- No cargue baterías no-recargables.
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones

Advertencia

Utilizar protección ocular

Utilíce protección auditiva

Utilizar una máscara antipolvo

No exponer a la lluvia o al agua

No incinerar

No descartar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse a su recolector local o punto de reciclado


Siempre cargar el pack de batería bajo temperaturas entre 0°C y 30°C
FUNCIONAMIENTO

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones idamente.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos, tuercas y diferentes sujeciones roscadas.
ANTES DE ENCENDER EL DISPOSITIVO A) CARGAR LA BATERÍA
El cargador suministrado es adecuado para cargar la batería de iones de litio instalada en la máquina. No utilice otro cargador de baterías.
La batería de iones de litio se encuentra protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo: El soporte de la herramienta dejará de rotar.
En un entorno cálido o después de un uso intenso, la batería podría estar demasiado caliente para volver a ser cargada. Deje que la batería se enfríe antes de volver a cargarla.
Si carga la batería por primera vez y después de un periodo de almacenamiento prolongado, la batería sólo aceptará aproximadamente un 60% de su carga total. Sin embargo, después de varios ciclos de carga y descarga, la batería volverá a aceptar el 100% de su capacidad.
B) EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE BATERÍA (Véase A)
Presione el cierre de la batería y extraiga la batería del taladro. Después de volver a cargarla, instale la batería en el puerto de batería del taladro. Sólo necesitará presionar ligeramente para fijarla.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. INSERTAR/ EXTRAER UN SOPORTE DE BROCA, UN CONECTOR O UNA PUNTA DE DESTORNILLADOR (Véase B)
Tire de la funda de la argolla de bloqueo hacia delante. Inserte completamente la broca que desee en el mandril y libere la funda de la
argolla de bloqueo.
Tire de la funda de la argolla de bloqueo (7) hacia delante. Extraiga la herramienta del mandril y libere la funda de la argolla de bloqueo.
2. INTERRUPTOR (Véase C)
Presiónelo para accionar su taladro y suéltelo para detenerlo. El interruptor de encendido/apagado posee un dispositivo de frenado que detiene el mandril en forma inmediata cuando Ud. suelta rápidamente el interruptor.
También es un conmutador de velocidad variable que ofrece mayor velocidad y torsión al aumentar la presión del gatillo. La velocidad se controla a través de la presión del gatillo.

¡ADVERTENCIA: No utilice la
herramienta a velocidad baja por dos largos, ya que se producirá kceso de calor en el interior de la
3. SISTEMA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR
El gatillo del interruptor se puede trabar en la posición de apagado (OFF). Esto ayuda a reducir la posibilidad de arranque accidental cuando la herramienta no está en uso. Para bloquear el gatillo del interruptor, coloque el selector de dirección de rotación en posición central.
4. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN (Véase C)
Para taladrar y atornillar, utilice la posición “◀◀” (mueva la palanca hacia la izquierda. Utilice sólo el movimiento inverso marcado con “◀◀(palanca a la derecha) para extraer tornillos o liberar una broca atascada.

ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de rotación cuando el dril está girando; espere hasta que ya detenido!
5. AJUSTE DEL MANDRIL (Véase D)
Se recomienda la portabrocas extraíble para uso en modo taladro.
Sujete el casquillo posterior del portabrocas de sujeción rápida y gire el casquillo anterior en el sentido, de manera que pueda insertarse el útil. Inserte la broca entre las mordazas y gire la parte frontal en dirección opuesta, mientras sostiene la parte posterior. Cerciórese de que la broca se encuentre centrada en las mordazas del mandril. Finalmente, gire con firmeza las dos partes del mandril en dirección opuesta. La broca se encuentra ahora firmemente introducida en el mandril.
6. LUZ PUNTO DE TRABAJO
Para encender la luz sólo tiene que pulsar el interruptor de encendido/apagado. Al soltar el interruptor de encendido/apagado la luz se apagará.
La iluminación LED mejora la visibilidad en áreas oscuras o confinadas. La luz LED indica también la capacidad de la batería, parpadeando si el nivel de energía restante es bajo.
7. SELECCIÓN DE MODO O FUNCIÓN
El funcionamiento del aparato según la aplicación se configura por medio del selector de modo o función(9).. Para cambiar de función, coloque el interruptor de selección de modo de funcionamiento (9) en la posición deseada, tal como se indica a continuación:
| Atornillador (Véase E1) | |
| Taladro (Véase E2) | |
| Taladro de impacto (Véase E3) |

ADVERTENCIA: Cuando quiera utilizar la palanca de cambio del modo de
accionamiento, hágalo solamente después de haber parado la herramienta. Pero cuando la palanca no se mueva fácilmente, apriete el gatillo ligeramente para girar el eje y después mueva la palanca.
ATORNILLADOR
Coloque el interruptor de selección de modo de funcionamiento (9) en la posición “El par se fija girando el aro de ajuste del torque (Véase F). Cuando este se fija en un número alto, el torque es mayor. Cuando se fija en un número bajo, el par es menor.
Configure la velocidad de la siguiente manera:
| 1 - 4 para insertar tornillos pequeños | |
| 5 - 9 | para insertar tornillos en material blando |
| 10 - 14 | para insertar tornillos en material blando y duro |
| 15 - 19 | para insertar tornillos en madera dura |
| 20 - 22 | para insertar tornillos más grandes |
TALADRO
Coloque el interruptor de selección de modo de funcionamiento (9) en la posición “o
“ El anillo regulador puede ajustarse con cualquier nivel de par de torsión para esta operación.
El taladro posee un tren de engranajes de dos velocidades diseñado para perforar o atornillar a velocidades bajas (o altas (Véase E2). Cuando el taladro se emplea a velocidad baja esta disminuirá y la herramienta tendrá mayor potencia y par. Cuando el taladro se emplea a velocidad alta esta se incrementará y la herramienta tendrá menor potencia y par.

ADVERTENCIA: Para prevenir daños a los engranajes, siempre
espere a que el mandril se detenga completamente antes de cambiar la dirección de rotación o el tren de engranajes de dos velocidades.
Para perforar superficies duras y lisas emplee un punzón para marcar la localización deseada del orificio. Esto evitará que la broca se desvíe del centro cuando se comienza a perforar el agujero. Sostenga la herramienta firmemente y coloque el extremo de la broca en el punto a perforar. Presione el gatillo del interruptor para encender la herramienta. Mueva la broca dentro de la pieza de trabajo, aplicando sólo la presión suficiente para efectuar el agujero. No fuerce o aplique presión lateral para alargar un agujero.

Para cemento y mampostería se deben usar siempre brocas de
carburo de tungsteno. Para perforaciones en metal, emplear sólo brocas de tipo
HSS (acero de alta velocidad) en buenas condiciones. Siempre emplee un colector magnético de puntas cuando use puntas de atornillar pequeñas. Cuando realice operaciones de atornillado, aplique una pequeña cantidad de jabón líquido o similar sobre los filetes para facilitar la inserción.
TALADRO DE IMPACTO
Coloque el interruptor de selección de modo de funcionamiento (9) en la posición “.” El anillo regulador puede ajustarse con cualquier nivel de par de torsión para esta operación.
8. DESCARTE DE UN PACK DE BATERÍA AGOTADO

Para preservar los recursos naturales, por favor recicle o descarte correctamente el pack de batería. Este pack contiene baterías de Litio. Consulte con la empresa local de recolección de residuos para información sobre reciclado y/o opciones de descarte disponibles. Una vez que el pack de batería está agotado, retírelo de la caja de su taladro y cubra las conexiones del mismo con cinta adhesiva resistente para evitar cortocircuitos y descarga de energía. No intente abrir o retirar ninguno de sus componentes.
9. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
Si se recibe una sobre carga, el motor se detendrá. Libere la carga de la máquina y deje que se enfríe durante aproximadamente 30 segundos a la velocidad sin carga más alta posible.
10. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA TÉRMICA
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se utiliza de forma reglamentaria. En caso de solicitarse excesivamente, o al superarse de temperatura admisible del acumulador de 75°C, la herramienta eléctrica se desconecta hasta que logre alcanzar la temperatura de servicio óptima.
11. PROTECCIÓN CONTRA ALTAS DESCARGAS
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Discharging Protection System". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta.
Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas.
Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Declaran que el producto Descripción WORX Atornillador de impacto 3-en-1 de iones de litio de 12V Modelo WX283 WX283.3 WX283.9 (280\~289-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de impacto sin cables) Función Apretar y aflojar tornillos y tuercas mediante un mecanismo de impacto rotatorio
Cumple con las siguientes Directivas Directiva de Maquinaria 2006/42/EC Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC Directiva de RoHS 2011/65/EU
Normativas conformes a,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
Firma: Russell Nicholson Dirección: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK
$$ \text {ko.yue} $$

text_image
C€2012/12/07
Leo Yue
Gerentede Calidad POSITEC
- INVERSOR DE MOVIMENTO E CONTROLO DE BLOQUEIO
- PEGA COM PUNHO MACIO
- CONJUNTO DE BATERIAS *
- FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAS
- INTERRUPTOR DE LIGAR-DESLIGAR (ON/OFF) COM REÓSTATO PARA CONTROLO
- LUZ
- BUCHA DE APERTO
- ENGATE VARIÁVEL
- COMUTADOR PARA SELECÇÃO DA FUNÇÃO
- BUCHA DE 10mm DESTACÁVEL E SEM CHAVE
DE VELOCIDADE
Usar máscara contra o pó
