EHO8840FOG - Fogão ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EHO8840FOG ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas frequentes - EHO8840FOG ELECTROLUX
Perguntas dos utilizadores sobre EHO8840FOG ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EHO8840FOG - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EHO8840FOG da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EHO8840FOG ELECTROLUX
- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 40
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 41
- DESCRÊNCIA DO PRODUTO 43
- UTILIZAÇÃO DIÁRIA 45
- SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 49
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA 52
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 52
- INSTALAÇÃO 54
- INFORMAÇÃO TÉCNICA 56
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
- A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
- O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
- Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
-
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
-
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
- Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
- Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
- Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da pla-ca, uma vez que podem ficar quentes.
- Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
- Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e não confie apenas no detector de tacho.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
- Remova todos os elementos da embalagem.
- Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
- Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
- Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
- Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
- Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do aparelho.
- Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
- Certifique-se de que o espaço de ventilação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado.
- A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
- Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
- Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
- Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
- Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
- Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
- Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
- Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
- Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
2.2 Utilização

ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
- Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
- Não altere as especificações deste aparelho.
-
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
-
Não utilize o aparelho com as mãos hú-midas ou se ele estiver em contacto com água.
- Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
- Desligue ("off") a zona de cozedura após cada utilização. Não confie apenas no detector de tachos.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Se a superfície do aparelho apresentar quebras, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
- Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.
- Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.

ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
- As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
- Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.
- O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
- Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.

ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
- Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
- Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
- Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
-
Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
-
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
- Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
2.3 Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.4 Eliminação

ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

text_image
1 2 + + + + 5 4 3- Zona de cozedura de indução
- Zona de cozedura de indução
- Zona de cozedura de indução
- Painel de comandos
- Zona de cozedura de indução
3.1 Disposição do painel de comandos

text_image
5 4 3 2 1 STOP + GO P 14 10 8 5 3 0 P 14 10 8 5 3 0 P 14 10 8 5 3 0 6 7 8 9 10Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
| Campo do sensor Função | ||
| 1 | I | Para activar e desactivar o aparelho. |
| 2 | Para activar e desactivar a Bridge Function. | |
| 3 | STOP+GO | Para activar e desactivar a função STOP +GO. |
| 4 | Para activar a função Cook Assist. | |
| 5 | P | Para activar a função Power Boost . |
| 6 | Visor Mostra as funções que estão activas. | |
| 7 | Barra de comandos Para definir os graus de cozedura. | |
| 8 | Para regular o temporizador ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Min-der ) e para bloquear/desbloquear o pai-nel de comandos. | |
| 9 | ^ / Para seleccionar uma definição. | |
| 10 | OK Para confirmar a definição. | |

text_image
A E STOP + GO D t 12 15:23 0:48 B C3.2 Visor
As mensagens no visor e os sons indicam as funções que estão em funcionamento.
A) Zonas de cozedura
B) Power-off timer
C) Indicador do Minute Minder (Conta-Minutos)
D) A função de bloqueio de funções está activada.
E) A função STOP está activada.
| A zona de cozedura no visor | Descrição | |
![]() | A zona de cozedura está activada. Em cima: grau de cozedura. Em baixo: temporizador. | |
![]() | A função Keep Warm (Manter quente)/ STOP+GO está activada. | |
![]() | A função Power Boost está activada. | |
![]() | A função Power Boost está activada. | |
| A zona de cozedura no visor | Descrição | |
![]() | Zona a ser ajustada. | |
![]() | Não existe qualquer tacho na zona de cozedura. | |
![]() | A função Aquecimento Automático está activada. | |
![]() | OptiHeat Control. A zona de cozedura está desliga-da. A dimensão e as cores mostram o calor residual:Vermelho grande - ainda a cozinharLaranja grande - manter quenteAmarelo pequeno - ainda quenteCinzento pequeno - a zona de cozedura está fria | |
3.3 Calor residual

ADVERTÊNCIA
Após uma sessão de cozedura, a zona de cozedura mantém-se quente. Perigo de queimaduras!
As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
- Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas.
- Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
- Derramar ou colocar alguma coisa sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um ta-cho, um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho é desactivado. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
- O aparelho fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até
ficar sem água). Antes de utilizar novamente a placa, a zona de cozedura tem de estar fria.
- Utiliza tachos incorrectos. O símbolo ? acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
- Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após algum tempo, o aparelho é desactivado. Consulte a tabela.
- Relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Automática:
$$ - 1 - 3 - 6 \text { horas } $$
$$ - 4 - 7 - 5 \text { horas } $$
$$ - 8 - 9 - 4 \text { horas } $$
$$ - 1 0 - 1 4 - 1, 5 \text { horas } $$
4.3 Seleção de idioma
Para mudar de idioma, ligue o aparelho com ① e toque em OK. Utilize as setas para seleccionar no menu de idiomas. Toque em OK para confirmar. O visor apre-
senta a lista de idiomas. Toque em /ou √ para seleccionar o idioma. Toque em OK para confirmar.
4.4 Grau de cozedura
Toque no grau de cozedura, na barra de comandos. Desloque o dedo ao longo da barra de comandos para alterar a regulação. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura que desejar.

text_image
P 14 10 8 5 3 0A Connect Function liga duas zonas de cozedura do lado esquerdo de forma a funcionarem como uma só debaixo do acessório.
Comece por definir o grau de cozedura para uma das zonas de cozedura.
Para activar a Connect Function, toque em 📄. Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de comando.
Para desactivar a Connect Function, toque em 📄. As zonas de cozedura funcionam de forma independente.
4.6 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário.
Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
- Toque em P (acende-se no dis-play).
- Toque imediatamente no grau de co-zedura necessário. Após 3 segundos, acende-se no display.
Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.

line
| Time | Value | | ---- | ----- | | 1 | 0 | | 2 | 0 | | 3 | 0 | | 4 | 1 | | 5 | 2 | | 6 | 3 | | 7 | 4 | | 8 | 5 | | 9 | 6 | | 10 | 7 | | 11 | 8 | | 12 | 9 | | 13 | 10 | | 14 | 11 |4.7 Power Boost
A função Power Boost disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power Boost pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo “Informação técnica”). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o grau de cozedura mais elevado.
Para activar a função, toque em P. Aparece P aceso no anel. À medida que a zona vai aquecendo, a cor do anel vai mudando.
Para desactivar, altere o grau de cozedura.
4.8 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power Boost aumenta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedura diminui automaticamente. O visor do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.
3) O acessório Infinite Plancha não é fornecido com o aparelho. Para obter mais informação, contacte o seu fornecedor local.

Existem 3 funções de temporizador: Automatic Counter, Power-off timer e Minute Minder. Para regular a função de temporizador, toque em □várias vezes até que apareça o indicador da função que deseja.
Automatic Counter
Utilize esta função para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedura funciona. Inicia automaticamente e acende abaixo do grau de cozedura, na respectiva zona de cozedura no visor.
- Para reiniciar o Automatic Counter, toque em para aceder ao Automatic Counter. Em seguida, defina a zona de cozedura na lista com as setas e toque em OK para confirmar.
|→| Power-off timer
Utilize o Power-off timer para definir o tempo de funcionamento da zona de co-zedura apenas desta vez.
Toque duas vezes em ☑ para aceder ao Power-off timer. Em seguida, defina a zona de cozedura na lista com as setas e toque em OK para confirmar. Defina o tempo com as setas e toque em OK para confirmar. Quando o tempo terminar, a zona é desactivada.
- Para desligar o som: toque em
Minute Minder
Toque três vezes em para aceder ao Minute Minder. Defina o tempo com as
setas. O indicador de Minute Minder acende. Quando o tempo terminar, é emitido um som.
- Para desligar o som: toque em
4.10 STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo (Ⅱ).
Quando STOP está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura. A função STOP não desactiva a função de temporizador.
- Para activar esta função, toque em STOP + GO. O símbolo incende-se.
- Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
4.11 Função Cook Assist
Esta função permite seleccionar um de três níveis de fritura que definem a temperatura do recipiente. O aparelho mantém automaticamente a temperatura seleccionada durante a fritura. Pode seleccionar a função para a zona de cozedura dianteira esquerda do aparelho.
| Símbolo Nível defritura | Exemplosde alimentos | |
![]() | Nível baixo Ovos | |
![]() | Nível mé-dio | Panqueca |
![]() | Nível alto Bife | |
Activar e desactivar a função Cook Assist
Para activar a função:
- Coloque um tacho vazio na zona de cozedura dianteira esquerda.
- Prima
-
Utilize e para seleccionar o nível de fritura. Confirme a seleção com OK.
-
Aguarde até que o aparelho detecte o recipiente.
- Após algum tempo, pode seleccionar com ∧ e √ se quiser utilizar a função de placa grelhadora Plancha.
- Confirme a selecção com OK
- Aguarde até que o recipiente atinja a temperatura do nível de fritura seleccionado (o visor indica a informação).
- Coloque os alimentos no recipiente.
Para desactivar a função:
- Toque no 0 da zona de cozedura dianteira esquerda.
- Utilize e para seleccionar se quiser desactivar a função.
- Confirme a selecção com OK
Função de placa grelhadora Plancha
A função de placa grelhadora Plancha permite utilizar a função Cook Assist com o acessório Infinite Plancha da Electrolux ou AEG. A função de placa grelhadora Plancha liga duas zonas de cozedura do lado esquerdo para que funcionem como uma só com a função Cook Assist.
Ajuste da temperatura para a função Cook Assist
Se os resultados não forem os que esperava, pode ajustar a temperatura da fritura.
Para ajustar a temperatura, toque em para aumentar ou em para diminuir.
- Quando aumentar a temperatura, o
símbolo 📊⁺ acende-se.
- Quando diminuir a temperatura, o sím-
bolo 📊 acende-se.
O aparelho memoriza o seu ajuste da temperatura e aplica-o quando voltar a utilizar a função.

CUIDADO
Utilize recipientes laminados apenas com os níveis de cozedura baixo e médio, para evitar danos e o sobreaquecimento do recipiente.

Não utilize uma tampa quando utilizar a função Cook Assist.
4.12 Bloqueio de funções
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de comandos, mas não o ①. Isso impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Activar o bloqueio de funções
- Defina o grau de cozedura.
- Toque em até ver o indicador da função Lock (Bloqueio de funções).
- Confirme a activação da função com OK. O símbolo acende-se. O temporizador permanece activo.
Para desactivar esta função, toque em ☑. O grau de cozedura definido anteriormente acende-se.

Quando desligar o aparelho, também desactivará esta função.
4.13 Dispositivo de Segurança para Crianças
Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças:
- Desactive o aparelho com ①.
- Quando o aparelho estiver desactivado, toque em 📋. O visor apresenta uma mensagem a indicar que o Dispositivo de Segurança para Crianças está activado.
Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças
• Active o aparelho com ①.
- Toque em ▼ e depois em OK
Para contornar o Dispositivo de Segurança para Crianças por apenas um período de cozedura
• Active o aparelho com Ⓘ. Toque simultaneamente em ∧ e ∨
- Defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Pode utilizar o aparelho. Quando desactivar o aparelho com ①, o Dispositivo de Segurança para Crianças é novamente activado.
4.14 Desactivação e activação dos sons
Active o aparelho. Toque em OK e selec- cione o menu dos sons com as setas. To- que em OK para confirmar. Defina a op- ção com as setas. Toque em OK para confirmar.
Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
- toca em ①
- o Minute Minder (Conta-Minutos) inicia a contagem decrescente
- o Power-off timer (Temporizador de desactivação) desactiva-se
- coloca algo sobre o painel de comandos.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

ZONAS DE COZEDURA DE IN- DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromagnético.
5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução

Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Material do tacho
- correcto: ferro fundido, aço, aço es-maltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (com a marca correcta do fabricante).
- incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se...
- ... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.

O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
5.2 Utilização das zonas de cozedura

IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra totalmente a cruz. A parte magnética da ba-
se dos tachos tem de ter no mínimo 125 mm. As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos. Pode cozinhar utilizando tachos de grandes dimensões simultaneamente nas duas zonas de cozedura.
5.3 Ruídos durante o funcionamento
Se conseguir ouvir
- ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).
- som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).
- zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
- clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
- sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho.
5.4 Poupança de energia

Como poupar energia
- Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
- Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
- Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.

Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo “Informações técnicas”.
Para poupar energia, o aquecimento da zona de cozedura é desactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem de-
crescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.
5.6 Exemplos de aplicações de cozinha
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear.
Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional.
Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência.

Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.
| Graude co-ze-du-ra | Utilize para: Tempo Sugestões Consumo | |||
| de potência nominal | ||||
| 1 | Manter quentes os alimentos cozinhados | conforme necessário | Coloque uma tampa no tacho | 3 % |
| 1 - 3 | Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina | 5 - 25 min | Misture regularmente 3 - 8 % | |
| 1 - 3 | Solidificar: omeletas fo-fas, ovos cozidos | 10 - 40 min | Coza com uma tam-pa | 3 - 8 % |
| 3 - 5 | Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refei-cões pré-cozinhadas | 25 - 50 min | Adicione, no mínimo, duas vezes mais líqui-do do que arroz, me-xa os pratos de leite a meio da cozedura | 8 - 13 % |
| 5 - 7 | Cozer a vapor legu-mes, peixe, carne | 20 - 45 min | Adicione algumas co-lheres de sopa de lí-quido | 13 - 18 % |
| 7 - 9 | Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo 1⁄4 l de água para 750 g de batatas | 18 - 25 % | ||
| 7 - 9 | Cozer grandes quanti-dades de alimentos, guisados e sopas | 60 - 150 min | Até 3 l de líquido mais os ingredientes | 18 - 25 % |
| Graudeco-ze-du-ra | Utilize para: Tempo Sugestões Consumo | de potência nominal | ||
| 9 - 12 | Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos | conformenecessário | Vire depois de decorrida metade do tempo | 25 – 45 % |
| 12 - 13 | Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, bifes | 5 - 15 min | Vire depois de decorrida metade do tempo | 45 – 64 % |
| 14 | Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), bata-tas bem fritas | 100 % | ||
| P | Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa. | |||
| 5.7 Dicas e conselhos para a função Cook AssistPara obter os melhores resultados com a função Cook Assist:Inicie a função com o aparelho frio (não é necessário aquecer manualmente o recipiente).Utilize recipientes de aço inoxidável com fundo térmico.Não utilize recipientes com reentrâncias no centro do fundo. | Exemplos de aplicações de cozinha com a função Cook AssistA tabela mostra exemplos de alimentos para cada nível de fritura. A quantidade, espessura, qualidade e temperatura (por exemplo, congelados) dos alimentos afectam o nível de fritura correcto. Selec-cione o nível de fritura e ajuste-o conforme for melhor para os seus hábitos e recipientes. | |||
| Nível de fritura | Exemplos de alimentos Utilize para preparar |
| Ovos Ovos estrelados, omeletas, torradas, filetes de peixe, legumes | |
| Panqueca Panquecas, barrinhas de peixe, alimentos congelados, panados, bife médio | |
| Bife Bife mal passado |

Recipientes de tamanhos diferentes podem ter tempos de aquecimento diferentes. Os recipientes mais pesados armazenam mais calor do que os recipientes leves, mas demoram mais tempo a aquecer.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.

Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Para remover a sujidade:
- Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho.
- Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhan-tes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica.
- A superfície da placa possui estrias horizontais. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente, em movimentos suaves da esquerda para a direita.
- No final, seque o aparelho com um pano limpo.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa possível Solução | ||
| Não consegue activar ou utilizar o aparelho. | Active novamente o apa- | reliho e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. |
| Tocou em 2 ou mais | campos do sensor em si-multâneo. | Toque apenas num cam-po do sensor. |
| A função STOP+GO está em funcionamento. | Consulte o capítulo “Utili-zação diária”. | |
| Há manchas de gordura ou água no painel de co-mandos. | Limpe o painel de co-mandos. | |
| É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se. É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é de-sactivado. | Colocou algum objecto sobre um ou mais cam-pos do sensor. | Retire o objecto dos campos do sensor. |
| O indicador de calor resi-dual não muda de cor. | A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pou-co tempo. | Se a zona de cozedura ti-ver funcionado tempo su-ficiente para estar quente, contacte a Assistência Técnica. |
| A função Aquecimento Automático não funciona. | A zona de cozedura está quente. | Deixe a zona de cozedura arrefecer o suficiente. |
| Está definido o grau de | cozedura mais elevado. | O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático. |
| O grau de cozedura alter- na entre dois níveis. | A gestão de energia está activada. | Consulte “Gestão de energia”. |
| Os campos do sensor fi- cam quentes. | O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos co- mandos. | Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se necessário. |
| Não há qualquer sinal quando toca nos campos do sensor do painel. | Os sinais sonoros estão desactivados. | Controlo do som (consul- te “Desactivação e activa- ção dos sons”). |
| A luz de fundo do visor está acesa, mas o con- traste do visor é mau. | Está algum tacho quente sobre o visor. | Remova o objecto e dei- xe o aparelho arrefecer o suficiente. Se o contraste não for claro, contacte a Assistência Técnica. |
| Aparece II e texto. | A Desactivação Automáti- ca está activa. | Desactive o aparelho e active-o novamente. |
| acende-se. | O Dispositivo de Segu- rança para Crianças ou o Bloqueio de Funções es- tá activo. | Consulte o capítulo “Utili- zação diária”. |
| Aparece ?. Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. | Coloque um tacho na zo- na de cozedura. | |
| O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa- do. | ||
| O diâmetro da base do | tacho é demasiado pe- queno para a zona de co- zedura. | Utilize um tacho com as dimensões correctas. |
| O tacho não cobre a cruz ou o quadrado. | Cubra totalmente a cruz ou o quadrado. | |
| Aparece E e um número. | O aparelho mostra um er- ro. | Desligue o aparelho da alimentação eléctrica du- rante algum tempo. Desli- gue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a indica- ção E aparecer nova- mente, contacte a Assis- tência Técnica. |
| Problema Causa possível Solução | |
| Aparece E4. O aparelho apresenta um erro porque um tacho fer-veu até ficar sem água. A protecção contra sobrea-quecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desactivação Automática foi accionada. | Desactive o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona de cozedura. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer do visor, mas o indicador de calor residual pode manter-se. Deixe o tacho arrefecer o suficiente e consulte a secção “Tachos para as zonas de cozedura de indução” para determinar se o tacho é compatível com o aparelho. |
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
8. INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.

Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A pla- ca de características está no fundo da estrutura do aparelho.
- Modelo ......
- PNC ....
- Número de série ....
8.1 Aparelhos de encastrar
- Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unida-
des encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.
8.2 Cabo de ligação
- O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.
- Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.
8.3 Montagem

Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional ^1 ), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários.
Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Potência das zonas de cozedura
| Zona de co-zedura | Potência no-minal (grau de cozedura máximo) [W] | Função Po-wer activada [W] | Duração má-xima da fun-ção Power [min] | Diâmetro mí-nimo do ta-cho [mm] |
| Posterior direi-ta | 2300 W 3200 W 10 125 | |||
| Anterior direita | 2300 W | 3200 W | 10 | 125 |
| Posterior es-querda | 2300 W 3200 W 10 125 | |||
| Frente esquer-da | 2300 W 3200 W 10 125 | |||
A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na
tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo 📊. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o símbolo ✉ juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ÍNDICE DE MATERIAS
- Modelo ......
- PNC ....
- Número de serie ......










