EHO8840FOG - Cocina ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EHO8840FOG ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EHO8840FOG ELECTROLUX
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHO8840FOG - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHO8840FOG de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EHO8840FOG ELECTROLUX
Para activar e desactivar a Bridge Func- tion.
- coloca algo sobre o painel de coman- dos.
5.1 Tachos para a zona de
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 571. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon- sable de los daños y lesiones causados por una instala- ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez- can de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
- Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
- Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni- miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
- El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
- No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
www.electrolux.com• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen- dio.
- Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
- No utilice las superficies de cocción para almacenar ali- mentos.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
- Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Sólo una persona cualificada pue- de instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación su- ministradas con el aparato.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodo- mésticos y mobiliario.
- El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siem- pre guantes de protección.
- Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la hu- medad las hinche.
- Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
- No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta for- ma se evita que los recipientes calien- tes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
- Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay sufi- ciente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que cir- cule el aire.
- Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada.
- La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de se- paración no combustible bajo el apara- to para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ESPAÑOL 59• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
- El aparato debe quedar conectado a tierra.
- Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléc- trica.
- Utilice el cable de red eléctrica adecua- do.
- Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
- Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato ca- liente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
- Asegúrese de que el aparato está insta- lado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se ca- liente en exceso.
- Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
- Establezca la descarga de tracción del cable.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un elec- tricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla- miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
- Use únicamente dispositivos de aisla- miento apropiados: línea con protec- ción contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
- Utilice este aparato en entornos do- mésticos.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
- No utilice el aparato con las manos mo- jadas o cuando esté en contacto con el agua.
- No coloque cubiertos ni tapaderas so- bre las zonas de cocción. Pueden al- canzar temperaturas elevadas.
- Apague las zonas de cocción después de cada uso. No preste atención al de- tector de tamaño.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
- Si la superficie del aparato está agrieta- da, desconecte inmediatamente el apa- rato de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
- Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zo- nas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
- Cuando se coloca comida en aceite ca- liente, éste puede saltar. ADVERTENCIA Existe peligro de explosión o in- cendio.
- Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
- Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar com- bustiones imprevistas.
- El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar in- cendios a temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
- No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla- mables, dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato.
- No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
- No deje que el contenido de los utensi- lios de cocina hierva hasta evaporarse.
- Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie pue- de dañarse.
www.electrolux.com• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
- No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
- Los utensilios de cocina de hierro o alu- minio fundido, o que tengan la base da- ñada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA Podría dañar el aparato.
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la su- perficie.
- No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Póngase en contacto con las autorida- des locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Zona de cocción por inducción
Zona de cocción por inducción
Zona de cocción por inducción
Zona de cocción por inducción ESPAÑOL 613.1 Disposición del panel de control
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función
Para activar y desactivar el aparato.
Para activar y desactivar el Bridge Func- tion.
Para activar y desactivar la función STOP +GO.
Para activar la función Cook Assist.
Para activar la función Power Boost .
Pantalla Para mostrar las funciones que están operativas.
Barra de control Permite ajustar los niveles de calor.
Para ajustar el temporizador ( Contador automático , Timer power-off y Avisador tiempo ) y bloquear / desbloquear el pa- nel de control.
/ Sirve para programar un ajuste.
OK Para confirmar los ajustes.
Los mensajes de la pantalla y los sonidos dicen qué funciones se han iniciado.
Las zonas de cocción
Indicador del Avisador tiempo
Se usa la función de bloqueo de la puerta.
La función está activada. La zona de cocción en pantalla Descripción
15:23 La zona de cocción está en funcionamiento. Arriba: ajuste de calor, abajo: temporizador. La función Mantener caliente / STOP+GO está activa.
Power Boost está activado. POWER Power Boost funciona.
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Se usa la función de calentamiento automático. OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. El tamaño y el color indican el calor residual:
- Rojo grande: cocinando
- Naranja grande - mantener caliente
- Amarillo pequeño - todavía caliente
- Gris pequeño - la zona de cocción está fría
ADVERTENCIA Tras cocinar, la zona de cocción se mantiene caliente. ¡Riesgo de quemaduras! Las zonas de cocción por inducción ge- neran y aplican directamente en la base del recipiente el calor necesario para coci- nar, lo que hace que la superficie vitroce- rámica se caliente por el calor residual del mismo.
ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. ESPAÑOL 634.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encen- der o apagar el aparato.
4.2 Desconexión automática
La función desconecta automáticamente el aparato siempre que:
- Todas las zonas de cocción están apa- gadas.
- no se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato
- Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un tra- po, etc.). El aparato emite varias veces una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
- El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se en- fríe antes de utilizar la placa de nuevo.
- Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina el símbolo ? y la zona de coc- ción se apaga automáticamente des- pués de 2 minutos.
- No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Tras un mo- mento, el aparato se apaga. Consulte la tabla.
- La relación entre el ajuste de tempera- tura y las horas de la función de Desco- nexión automática: –1 — 3 — 6 horas –4 — 7 — 5 horas –8 — 9 — 4 horas – 10 — 14 — 1,5 horas
4.3 Selección de idioma
Para cambiar el idioma, encienda el apa- rato con y pulse OK. Ajuste el menú idioma con las flechas. Toque OK para confirmar. La pantalla muestra la lista de idiomas. Toque o para ajustar el idioma. Toque OK para confirmar.
4.4 Ajuste de temperatura
Toque el nivel de calor en la barra de con- trol. Mueva el dedo por la barra de control para cambiar el nivel. No suelte la barra hasta que tenga el nivel de calor correcto.
4.5 Connect Function
Utilice Connect Function con el accesorio Infinite Plancha
Connect Function conecta dos zonas de cocción del lado izquierdo bajo el acceso- rio y funcionan como una sola. Seleccione en primer lugar el nivel de ca- lor de una de las zonas. Para activar Connect Function, toque
Si desea ajustar o cambiar el nivel de ca- lor, pulse uno de los sensores. Para desactivar Connect Function, toque . Las zonas de cocción funcionan de manera independiente.
4.6 Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calenta- miento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consul- te el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:
Toque ( aparece en la panta- lla).
Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 se- gundos, aparece en la pantalla.
El accesorio Infinite Plancha no se suministra con el aparato. Para obtener más informa- ción, póngase en contacto con su distribuidor local.
www.electrolux.comPara detener la función cambie el ajuste de temperatura.
Power Boost suministra potencia adicio- nal a las zonas de cocción por inducción, Power Boost se puede activar durante un periodo de tiempo limitado (consulte el capítulo sobre la Información técnica). Transcurrido ese tiempo, la zona de coc- ción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Para activar la función, toque ; se enciende en el anillo. Conforme se calien- ta la zona, el color del anillo varía. Para apagar, cambie el ajuste de tempe- ratura.
4.8 Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de coc- ción que forman un par (consulte la figu- ra). Power Boost incrementa la potencia al máximo para una de las zonas de coc- ción del par. L apotencia disminuye auto- máticamente en la segunda zona de coc- ción. La pantalla de ajuste de calor para la zona reducida cambia entre dos niveles.
Hay 3 funciones de temporizador: Conta- dor automático , Timer power-off y Avisa- dor tiempo . Para seleccionar la función del temporizador, pulse varias veces hasta que se ilumine el indicador de la función necesaria. Contador automático Utilice esta función para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción. Se inicia automáticamente y aparece bajo el valor de calor de la zona de cocción.
- Para reiniciar el Contador automáti- co , pulse hasta llegar a Contador automático . Después seleccione la zona de cocción de la lista con las fle- chas y pulse OK para confirmar. Timer power-off Utilice el Timer power-off para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Pulse dos veces para acceder al Timer power-off . Después seleccione la zona de cocción de la lista con las flechas y pulse OK para confirmar. Ajuste el tiempo con las flechas y pulse OK para confir- mar. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y parpadea.
- Para detener la señal acústica: to- que ESPAÑOL 65Avisador tiempo Pulse tres veces para acceder al Avi- sador tiempo . Ajuste el tiempo con las flechas. Se enciende el indicador del Avi- sador tiempo . Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y par- padea.
- Para detener la señal acústica: to- que
La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de ca- lor más bajo (
Cuando está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene la función del temporizador.
Para activar esta función, toque
Se encenderá el símbolo
- Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
4.11 Función Cook Assist
Esta función le permite seleccionar uno de los tres niveles para freír, que define la temperatura de los utensilios de cocina.El aparato mantiene automáticamente la temperatura especificada al freír.Puede seleccionar la función para la zona de cocción delantera izquierda del aparato. Símbolo Nivel para freír Sugeren- cia de ali- mentos Nivel bajo Huevos Nivel me- dio Tortitas Nivel alto Bistecs Activación y desactivación de la función Cook Assist. Para activar la función:
Coloque una sartén vacía en la zona de cocción delantera izquierda.
Utilice y para elegir un nivel pa- ra freír.Confirme su selección con
Espere hasta que el aparato detecte los utensilios de cocina.
Después de un tiempo puede elegir con y si desea utilizar la fun- ción de placa de grill Plancha.
Confirme su selección con .
Espere hasta que los utensilios de co- cina alcancen la temperatura del nivel seleccionado para freír (la pantalla muestra la información).
Coloque el alimento en la sartén. Para desactivar la función:
Toque 0 en la zona de cocción delan- tera izquierda.
Utilice y para indicar que desea desactivar la función.
Confirme su selección con . Función de placa de grill Plancha La función de placa de grill Plancha le permite utilizar la función Cook Assist con el accesorio Infinite Plancha de Electrolux o AEG.La función de placa de grill Plan- cha conecta dos zonas de cocción de la izquierda para la función Cook Assist de forma que funcionen como si fueran una. Ajuste de la temperatura para la función Cook Assist Si los resultados no están a la altura de sus expectativas, puede ajustar la tempe- ratura para freír. Para ajustar la temperatura toque para aumentarla o para reducirla.
- Cuando aumenta la temperatura se en- ciende el símbolo
- Cuando reduce la temperatura se en- ciende el símbolo
El aparato recuerda su ajuste de tempera- tura para la próxima vez que lo utilice.
www.electrolux.comPRECAUCIÓN Utilice sartenes laminadas solo con niveles de cocción bajo y me- dio para evitar daños y sobreca- lentamiento de los utensilios de cocina. No utilice tapas con la función Cook Assist.
Con las zonas de cocción en funciona- miento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio acci- dental del nivel de calor. Activación del Bloqueo
Ajuste el nivel de calor que desee.
Toque hasta que aparezca el sím- bolo de la función Bloqueo.
Confirme la activación de la función con . Se encenderá el símbolo . El temporizador se mantiene ac- tivo. Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
4.13 Dispositivo de seguridad
para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños:
Apague el aparato con
- Cuando el aparato se esté apagando, toque . La pantalla indica con un mensaje que el dispositivo de seguri- dad está activo. Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con
Toque y después . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez
Encienda el aparato con . Toque y simultáneamente.
- Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. El dispositivo de se- guridad para niños se activará de nue- vo en cuanto apague el aparato con
4.14 Desactivación y activación
del sonido Active el aparato. Toque OK y después ajuste el sonido con las flechas. Toque OK para confirmar. Ajuste la opción con las flechas. Toque OK para confirmar. Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando:
- el Avisador tiempo se apaga
- el Power-off timer se apaga
- se coloque algo en el panel de control.
ZONAS DE COCCIÓN POR IN-
DUCCIÓN En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy rápidamente.
5.1 Recipientes para las zonas
de cocción por inducción Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecua- dos. Material de los recipientes
- correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con ba- ESPAÑOL 67ses formadas por varias capas (indica- dos por el fabricante como aptos para inducción).
- incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris- tal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
- ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el nivel de calor máximo.
- ... el imán se adhiere a la base del reci- piente. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
5.2 Uso de las zonas de
cocción IMPORTANTE Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz que figura en la superficie sobre la que cocina. Cubra por completo la cruz. La parte magnética de la base del utensi- lio de cocina debe tener un mínimo de 125 mm. Las zonas de cocción por in- ducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Puede cocinar con utensilios de cocina de mayores dimensiones utilizando dos zonas de cocción al mismo tiempo.
5.3 Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
- crujido: el utensilio de cocina está fabri- cado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
- silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construc- ción por capas).
- zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
- chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
- siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno del aparato.
5.4 Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
- En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
- Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla.
- Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. Eficacia de la zona de cocción La eficacia de la zona de cocción está re- lacionada con el diámetro del recipiente. Un recipiente con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la poten- cia generada por la zona de cocción. Consulte los diámetros mínimos en el ca- pítulo sobre Información técnica.
5.5 Öko Timer (temporizador
ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la tem- peratura de calentamiento y de la duración de la cocción.
5.6 Ejemplos de aplicaciones de
cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de coc- ción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son sólo orientativos.
ca- lor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de poten- cia nomi- nal 1 Mantener calientes los alimentos cocinados según sea necesario Tapar los recipientes 3 %
Cuajar: tortilla, huevos revueltos
10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 8 %
Arroces y platos coci- nados con leche, ca- lentar comidas prepa- radas
25 - 50 min Añadir al menos el
doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben remo- verse entremedias 8 – 13 %
Cocinar al vapor verdu- ras, pescados o carnes
20 - 45 min Añadir varias cucha-
radas de líquido 13 – 18 %
Cocinar patatas al va- por
20 - 60 min Utilice como máximo
¼ l de agua para 750 g de patatas 18 – 25 %
min Hasta 3 l de líquido además de los ingre- dientes 18 – 25 %
Freír ligeramente: esca- lopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, ham- burguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, ros- quillas como esti- me necesa- rio Dar la vuelta a media cocción 25 – 45 %
Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes
5 - 15 min Dar la vuelta a media
cocción 45 – 64 % 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 100 % Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. ESPAÑOL 695.7 Consejos para la función Cook Assist Para obtener resultados óptimos con la función Cook Assist:
- Inicie la función con el aparato frío (no es necesario calentar manualmente los utensilios de cocina).
- Utilice utensilios de cocina de acero inoxidable con fondo "sandwich".
- No utilice utensilios de cocina con el fondo repujado. Ejemplos de aplicaciones de cocción para la función Cook Assist Los datos de la tabla muestran ejemplos de alimentos para cada nivel de freír.La cantidad, el grosor, la calidad y la tempe- ratura (es decir, si están congelados o no) de los alimentos influyen en el nivel ade- cuado para freírlos.Elija el ajuste y el nivel para freír adecuados a sus sartenes y há- bitos de cocina. Nivel de fritura Sugerencia de alimen- tos Usar para preparar Huevos Huevos fritos, tortillas, to- rrijas, filetes de pescado, verduras Tortitas Tortitas, palitos de pesca- do, alimentos congela- dos, alimentos empana- dos, filetes en su punto Bistecs Filetes poco hechos Los diferentes tamaños de las sartenes pueden requerir diferen- tes tiempos de calentamiento. Las sartenes pesadas guardan más calor que las ligeras, pero tardan más tiempo en calentarse.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscu- ras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento nor- mal del aparato. Para eliminar la suciedad:
- –Elimine de inmediato: restos fundi- dos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. – Elimine cuando el aparato se ha- ya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y deco- loraciones metálicas. Utilice un lim- piador especial para vitrocerámicas.
- La superficie de la placa tiene hendidu- ras horizontales. Limpie el aparato con un paño humedecido y detergente con un suave movimiento de izquierda a derecha.
- Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
www.electrolux.com7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o no funciona. Vuelva a encender el apa- rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se- gundos. Ha pulsado 2 o más sen- sores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. La función STOP+GO es- tá activada. Consulte el capítulo “Uso diario”. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de con- trol. Se emite una señal acús- tica y el aparato se apa- ga. Se emite una señal acús- tica cuando el aparato se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El indicador de calor resi- dual no cambia de color. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiem- po suficiente. Si la zona de cocción ha funcionado el tiempo sufi- ciente como para estar caliente, consulte al Cen- tro de servicio técnico. La función de calenta- miento automático no se activa. La zona de cocción está caliente. Deje que la zona de coc- ción se enfríe lo suficien- te. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento auto- mático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. La gestión de energía es- tá activada. Consulte “Gestión de energía”. Los sensores se calien- tan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cer- ca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesa- rio. No hay señal alguna al pulsar los sensores del panel. Las señales están desac- tivadas. Active las señales (con- sulte “Activación y desac- tivación de los sonidos”). La retroiluminación está encendida pero el con- traste de pantalla es de- fectuoso. Hay un utensilio de coci- na caliente en la pantalla. Quite el objeto y deje que el aparato se enfríe lo su- ficiente. Si el contraste no está claro, consulte al servicio técnico. ESPAÑOL 71Problema Posible causa Solución Se enciende II con texto. La función de descone- xión automática está acti- vada. Apague el aparato y vuel- va a encenderlo. se enciende. Están activados el blo- queo de seguridad para niños o la función de blo- queo. Consulte el capítulo “Uso diario”. Se enciende ?. No hay ningún utensilio en la zona de cocción. Ponga un utensilio de co- cina sobre la zona de cocción. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de coci- na adecuado. El diámetro de la base del utensilio de cocina es de- masiado pequeño para la zona de cocción. Utilice un utensilio de co- cina del tamaño adecua- do. El utensilio de cocina no cubre la cruz/el cuadra- do. Cubra por completo la cruz/el cuadrado. E y un número se encien- den. Se ha producido un error en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo E, póngase en contacto con el servicio técnico. Se enciende E4. Se ha producido un error en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta consumirse todo el líquido. Se ha ac- tivado la protección con- tra sobrecalentamientos de las zonas de cocción y la desconexión automáti- ca. Apague el aparato.Retire el utensilio de cocina ca- liente. Espere unos 30 segundos antes de en- cender de nuevo la zona de cocción. Si el utensilio de cocina era el proble- ma, el mensaje de error desaparece de la panta- lla, pero el indicador de calor residual permanece activado. Deje enfriar el utensilio de cocina lo sufi- ciente y compruebe que es compatible con el apa- rato consultando “Utensi- lios de cocina para la zo- na de cocción por induc- ción”. Si después de aplicar las soluciones ante- riores no ha conseguido resolver el pro- blema, póngase en contacto con el distri- buidor o con el servicio de atención al
www.electrolux.comcliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígi- tos de la placa vitrocerámica (se encuen- tra en la esquina de la superficie vitrocerá- mica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja el aparato ade- cuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distri- buidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre se- guridad. Antes de la instalación Antes de instalar el aparato, anote esta in- formación de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato.
- Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles ade- cuados y con las encimeras y superfi- cies de trabajo apropiadas.
8.2 Cable de conexión
- El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión.
- Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- gase en contacto con el servicio técni- co local.
min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm Si utiliza una caja de protección (acceso- rio adicional
), no son necesarios el es- pacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente de- bajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un hor- no.
El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
www.electrolux.com9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW ELECTROLUX Potencia de las zonas de cocción Zona de coc- ción Potencia no- minal (ajuste de calor má- ximo) [W] Función Po- wer activada [W] Duración máxima de la función Po- wer [min] Diámetro mí- nimo del re- cipiente [mm] Posterior de- recha 2300 W 3200 W 10 125 Anterior dere- cha 2300 W 3200 W 10 125 Posterior iz- quierda 2300 W 3200 W 10 125 Anterior iz- quierda 2300 W 3200 W 10 125 La potencia de las zonas de cocción pue- de variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimen- siones del utensilio de cocina.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 75www.electrolux.com/shop 892958205-A-052013
ManualFacil