INDESIT IFG 51 K.A S - Forno

IFG 51 K.A S - Forno INDESIT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IFG 51 K.A S INDESIT em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT IFG 51 K.A S - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno embutível
Marca Indesit
Modelo IFG 51 K.A S
Dimensões (L x A x P) 43,5 x 32,4 x 40,6 cm
Volume 58 L
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência máxima absorvida 2250 W
Programas de cozimento Forno tradicional, Multicozimento, Calor abóbada, Grill, Gratin
Temporizador Sim, indicador sonoro
Iluminação interna Lâmpada 25 W, soquete E14
Tipo de cozimento Calor circulante (Multicozimento) e grill
Níveis de cozimento 5 níveis com guias deslizantes
Acessórios fornecidos Grelha, assadeira
Limpeza da porta Porta desmontável, limpeza manual
Segurança Travamento de segurança infantil (não especificado explicitamente, mas recomendações de segurança)
Instalação Embutível, necessita de um profissional
Classe energética Não especificada (modelo conforme as diretivas)
País de origem Não especificado

Perguntas frequentes - IFG 51 K.A S INDESIT

Como usar o temporizador do forno Indesit IFG 51 K.A S ?
Para usar o temporizador, gire primeiro o botão TEMPORIZADOR no sentido horário para dar corda ao alarme, depois volte para selecionar o tempo desejado. O temporizador emite um sinal sonoro no final do tempo, mas não controla o ligar nem o desligar do forno.
Quais são os programas de cozimento disponíveis?
O forno oferece cinco programas: Forno tradicional (calor de abóbada e de base), Multicozimento (calor circulante para cozimento uniforme em vários níveis), Calor abóbada (resistência de abóbada apenas), Grill (alta temperatura para dourar os alimentos), e Gratin (calor abóbada + ventilação para gratinar).
Como limpar a porta do forno?
Limpe o vidro com produtos não abrasivos e uma esponja macia. Para uma limpeza profunda, pode desmontar a porta: abra-a completamente, levante as alavancas nas dobradiças, depois feche-a parcialmente e puxe-a para si. Evite raspadores metálicos que possam riscar o vidro.
Como substituir a lâmpada de iluminação do forno?
Certifique-se de que o forno está desligado e frio. Desaperte a tampa de vidro do compartimento da lâmpada, substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo (25 W, soquete E14), depois aperte a tampa novamente. Não use a lâmpada como iluminação do ambiente.
Por que o meu forno aquece mal ou não aquece nada?
Verifique se o programa e a temperatura estão corretamente selecionados. Certifique-se de que o indicador TERMOSTATO acende durante a subida de temperatura. Se o problema persistir, contacte um técnico autorizado; não tente reparar você mesmo.
É possível cozinhar em vários níveis ao mesmo tempo?
Sim, com o programa Multicozimento pode cozinhar em dois níveis simultaneamente. Use os níveis 2 e 4 para uma distribuição homogénea do calor. Evite os níveis 1 e 5 para cozimentos ventilados.
Como instalar o forno num móvel?
A instalação deve ser realizada por um profissional. O móvel deve resistir ao calor (colas que suportem 100°C). A cavidade de embutir deve ter as dimensões adequadas (veja o manual). Fixe o forno com 4 parafusos nos orifícios da moldura após abrir a porta.
O forno emite um odor estranho durante a primeira utilização?
É normal. Faça funcionar o forno vazio, porta fechada, à temperatura máxima durante pelo menos uma hora para queimar os resíduos de fabricação. Depois areje o ambiente.
Quais acessórios são fornecidos com o forno?
O forno é fornecido com uma grelha e uma assadeira. As guias são deslizantes. Todos os acessórios (exceto as guias) podem ir à máquina de lavar loiça.
Como economizar energia com este forno?
Use o forno durante as horas de menor consumo, se possível. Para cozimentos no grill e gratin, mantenha a porta fechada (economia de cerca de 10%). Mantenha as vedações limpas e em bom estado para evitar perdas de calor.

Perguntas dos utilizadores sobre IFG 51 K.A S INDESIT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IFG 51 K.A S - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IFG 51 K.A S da marca INDESIT.

MANUAL DE UTILIZADOR IFG 51 K.A S INDESIT

Instruções para a utilização

FORNO

Indices

Instruções para a utilização,1

Advertência,5

Assistência,9

Descrição do aparelho,10

Descrição do aparelho,12

Instalacao,38

Inicio e utilizesao,40

Programas,40

Precauçôes e conselho,42

Manutenção e custados,42

DE

Deutsch

Bedienungsanleitung

BACKOFEN

Inhaltsverzeichnis

ATENÇÃO: Este aparecido e as suas partes acesseisais aquecem muito durante autilização. Épreciso ter atençao e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejamADEquadamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relaço ao uso do aparecido de forma segura e tenham conhecelto dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparecido.

ATENÇA: Assegure-se de que o aparecido esta desligado antes de substituír a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUES ELECTRICOS.

! quando,inserir a grelha,assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

DE

Hinweise

! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.

Comunique:

o tipo de avaria;
- o modelos da boa (Mod.);
- o numéro de série (S/N);

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.

DE

Kundendienst

Descrição do aparecido

Vista deconjunto

1 POSICAO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de esccrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de commandos

FR

Descrição do aparecido

Painel de comandos

1 Selector PROGRAMAS
2 Selector do TIMER
3 Selector do TERMOSTATO
4 Indicador luminoso do TERMOSTATO

DE

Programa HORNO TRADICIONAL

Substituição da lampada

INDESIT IFG 51 K.A S - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

ES

PT

Instalacao

! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vend, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atenção as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarca.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).

!A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.

! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanenteventilado segundo a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguiços requisitos:

Encaixe

Para garantir um bom funcionaamento do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicas adequadas:

  • os painéis adjacentes aoorno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deveter as segunte medidas:

INDESIT IFG 51 K.A S - Encaixe - 1

!Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolycas.

As declaracoes de consumo indicadas na placar dascharacteristicas foram medidas com este tipo de instalacao.

Ventilacao

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45 x 560~mm .veja as figuras).

INDESIT IFG 51 K.A S - Ventilacao - 1

INDESIT IFG 51 K.A S - Ventilacao - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

INDESIT IFG 51 K.A S - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tres pólo, são preparados para functionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificacao situada no aparelho (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

INDESIT IFG 51 K.A S - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbriracaixdeterminaisfaca alavanca comuma chave de parfuso nas linguetas acoslados da tampa:puxe e abra a tampa (veja a figura).

INDESIT IFG 51 K.A S - Montagem do cabo de fornecimento - 2

  1. Instale o cabo de alimentacao: desatatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura).

  2. Prenda o cabo no respective grampo.

  3. Fecha a tampa da caixa dos TERMINIS.

Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indica na placac de identificacao (veja ao lado). No caso de una ligação directa à rede, sera necessario interpol, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçao a terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemple, a parte traseira doorno).

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligaço, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e está em conformidade com a leição;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia mais proxima de potência da boa, indica na placar de identificacao;
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
  • a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empecgue extensoes nem tomas multiplas.

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.

! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.

! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).

! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras nao foram obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Medidas*largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 40,6 cm
Volume*Litros 58
Medidas**largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 40,6 cm
Volume**Litros 60
Ligações eletricasTensão de 220-240V~ 50/60Hz (veja a placas das caracteristicas) potência Tmaxa absorvida 2250W
ETIQUETA DE ENERGIADirecta 2002/40/CE acerca dos fornos electrolycos. Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção natural funcão de aquecimento: = Tradicional Consumo de energia da declaração de Classe com convecção forçada funcão de aquecimento: Cozedura Múpla
CEEste aparecido está em conformidade com as seguintes Direitas das Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改es - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改es. - 2012/19/CEE e posteriores 修改es.
  • Apenas para modelos com guiás integradas.
    ** Apenas para modelos com guiás em fio.

PT

Inicio e uso

INDESIT IFG 51 K.A S - Inicio e uso - 1

ATENÇA O forno está equipado com umsystema debloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estasressaiam do forno (1). Para retiringcompletamente as grelhas,tal comoindicado no desenso,bastavenantálas,segurando-as pela parte

da frente, e puxá-las (2).

! quando o acenderça primaira vez, aconsehmos de fazer functional o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Pode apagar, Abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminoso do TERMOsTATO aceso indica a fase de aquecimento ate a temperatura definida.
  4. Durante a cozedura é sempre possível:
  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
  6. modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
    ! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
    ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grelha fornecida.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que saia entre o painei de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona ate oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se selectionar um programa de cozedura.

Utilizar o controle de horas

  1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.

  2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do relógio, configure o tempo que desejar, fazendo coincidir o selector TIMER com o tempo indicado no pail de comandos.

  3. O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acústico.

! O timer não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.

Programas

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:

  • GRILL (é aconsehl的身体 configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconseilhavel não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADICIONAL

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior e superior. Com esta cozedura tradiconal é melhorutilizar uma unica prateleira: com mais de um tabuleiro havará ma distribuição da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em funcaoamento a ventoinha.

Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o arcoze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível'utilizar simultaneamenteinous tabuleiros no máximo.

Programa do FORNO DE CIMA

Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

Programa de GRILL

Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrega, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselhos práticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funciona a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirecional com a circulacao forcadao do ar no interior doorno. Deste modo, impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebam directheadamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatorio, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

GRILL

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconsehlável configurar o;nével de energia no maximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu Functionamento é controlado por um termóstato.

PIZZA

PT

  • Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
  • Utilize una forma de alumínio leve, apoie-a na greha do forno.

Se utilizes a bandeja pingadeiraacularos tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.

  • No caso de pizzas com muita cobertura é aconsehavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgramasAlimentosPeso(Kg.)Posicao das prateleirasPreaquecimento(minutos)TemperaturaaconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
FornoTradicionalPato131520065-75
Carne de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
CozeduraMúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 4).1523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 4).1520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 4).1018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 4).1017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno de cimaRetoques na cozedura-3/415220-
GrillLinguado e chocas145Max8-10
Espetinhos de calamares e camarão145Max6-8
Filé de bacalhau145Max10
Verduras na greha13 o 45Max10-15
Bife de vitela145Max15-20
Costeletas145Max15-20
Hambúrgueres145Max7-10
Cavala145Max15-20
Tostasn.° 445Max2-3
GratinadoFrango na greha1.52520055-60
Chocas1.52520030-35

PT

Precauções e conselhos

! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atenção.

Sequanca geral

  • Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo nao professional no ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos especialicos Manipulos, situados ao lados doorno.
  • Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, semente por pessoas adultas e segundo as instruções presentadas neste folheto. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsavellos danos que houver derivantes de usos improprios, errados ou irrazonais.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos e mantenha as crianças afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o fundo doorno com folhas de alúnimgio.
  • Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido for inadvertidamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “●”/“○” quando não estiver a'utilizar o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
  • Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
  • Não coloque objectos sobre a porta doorno aberta.
  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
  • Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (inclujo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavelPGA sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em等功能amento por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distança Separado.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potécios danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o dever de colecta selectiva.

Para maiores informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, às primeiras horas da manhã, está contribuindo para reduzir a energia de absorção das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a "cozedura posterior" (veja os Programas) e a "limpeza automatica posterior" (veja a Manutenção eeguardados), possibilhamorganizar-se para isto.
  • É recomendável realizar as cozeduras de GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.

Manutenção eeguardados

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao electrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, empegue produits especialicos. É aconselhado envaguar com água abundante e enxugar antes da limpeza. Não empegue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência deposito de cada utilização, quando already estiver morno. Utilize água quente e detergente, enchague e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acesssA³rios poder ser lavados como quaisquer utensA lios, inclusive numa mAiquina de lavar loiAsa, excepto as guias corrediAsa.
  • Aconseha-se não evaporar detergentes directamente na zona dos comandos, mas usar uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits nao abrasivos e enxugue com um pano macio; nao use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa é possivel desmontar a porta doorno:

INDESIT IFG 51 K.A S - Limpeza da porta - 1

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);

INDESIT IFG 51 K.A S - Limpeza da porta - 2

  1. levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças (veja a figura);

INDESIT IFG 51 K.A S - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinousladosexteriores e feche-a novamentedevagar mas nao inteiramente;Emseguida puxe a porta para a frrente eretire-a do seu lugar (veja a figura).

Verifique periodically o estado da guarnicao ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais proximo (veja a Assistencia Tecnica). E aconselhavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.

Substituição da lampada

INDESIT IFG 51 K.A S - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lampada de iluminação doorno:

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potencia 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

DE

Installation

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : INDESIT

Modelo : IFG 51 K.A S

Categoria : Forno