GVH D1013A2S - Secadora de roupa CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GVH D1013A2S CANDY em formato PDF.
Perguntas frequentes - GVH D1013A2S CANDY
Perguntas dos utilizadores sobre GVH D1013A2S CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GVH D1013A2S - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GVH D1013A2S da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR GVH D1013A2S CANDY
| Segurarca | 143 |
| Tubo de trenagem: instruções de instalação | 148 |
| Preparação da energia | 149 |
| Comandos e指示ores | 150 |
| Selecção do programa | 151 |
| Porta e都认为 | 152 |
| Recipiente da água | 153 |
| Funcionamento | 154 |
| Limpeza e manutençao de rotina | 154 |
| Resolução de problemas | 155 |
| Assistência a pacientes | 155 |
Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar à utilização, instalação e manutençao, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados dautilização da boaquina.
Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuais futuros propriétários.
Verifique se os seguiNTes artigos está incluidos naquina:
- Manual de instruções
- Cartão de garantia
- Kit de ventilação e instruções
- Etiqueta de energia
Verifique se a boaina nao sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite a assistencia da GIASA. inobservancia do exposto anterionmentepode por em causa a seguranca da boaina.Pode serlhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boaina se detera umutilização indevida..
SEGURANCA
Utilização
- Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensóniais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人. Experiência é quase superviência a sua segança e queendale os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutenção también não devem ser feitas por crianças. - ATENÇA O má utilizesçao de uma máquina de secar pode criar risco de incendio
- Este electrodométrico foi Concebido para ser'utilisationapanas em ambientes domesticos ou similares, tais como:
-Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Turismo rural ou de habitacao;
-Por clientes alojados em hotelis, moteis ou outro genero de residenciais e afins;
Umautilizaçãodiferente deesteademodesto comisuaçõesque não sejam asarefasdomesticas para quefoiconcebido,tal comoutilizações 商cerais ou professionais, estoadexuidasdasutilizacoesexplicitadas em conformidade. Se oaparelho forutilizzato para lem das situações
-
Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
-
ATENÇAÑO Não utilize o produit se o过滤 de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.
-
ATENÇÂO o aumento de temperatura durante o funct ionamento da区内 de secar pode excesser os 60 graus C,onde existo o símbolo de superficieque.
-
Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
-
Não insists em utilizes a区内, se he perecer que existe qualquer avaria.
-
Não deixe que se acumem partículas de fibras e cotão em torno da boa.
-
O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixse sempre a boa de secar completar o periodo de arrefecimento.
-
A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para asseguir que as peças ficam a uma temperatura que assegue que não são danificadas.
-
O secador de roupa não deve ser utilizado para fazer roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.
-
AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.
-
Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.
Instalacao
-
Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.
-
Nunca instale a boaquina junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a quada ou acumulacao de objectos aftas da mesma.
-
O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador de tambor.
Importante: Durante o transporte assegure-se de que o secador é mantido na vertical; se necessário pode virá-lo apenas para oazo indico na figura;
Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre outras,lado, aguarde,leo ), antes de o ligar, para que o oleo possa fluar novamente para o compressor. Se nao o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.
Lavandaria
- Não sequeitens não lavados nosocador de tambor.
- ATENÇAÑ O não por na区管委会 de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇAO Os materiais de borracha esponjosa pode, em certas circunstancias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa não PODEM ser secados no secador detambor.
- Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocadana maquina de secar. NAO deve por na maquina roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bons bolso e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto daquina.
- NUNCAdevera utilizes se esta MQquina para secar cortinas de fibrade vidro. Se otheras roupas forem contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pelle.
- Itens que foram sujos comsubstancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoção de nódoas, terebintina,ceras e produits para a remoção de cera deverão
VENTILACAO
A sala onde está localizada a boaina de secar deve possuir uma ventilacao adequada para fazer que os gases provenientes dos electrodomesticos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o funcimento da boaina de secar.
- Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de uma parede.
- O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo
tubo de chaminé que é utilizado para os fumes de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
- Verifique com frequência a limpeza do filtró, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
- Deve haverauna distancia de,pelomenos,12mmentreamáquina e quaisquen obstruções,
paredes, moveris ou autres objectos. A zona de carregamento e retirada da roupa deve ser
mantida livre de obstruções, bem como as saís de ar. Para garantir a ventilação adequada não
deve existir nenhuma obstrucao entre a boaquina e o chao ond e esta se encontra colocada.
- Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boa, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
- NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.
- Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boa de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequência
de configuração.
Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 49 centimetros
Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 51cm
O kit de empilhamento deve ser um dos indicados anteriormente e deve ser obtido através dos serviços da marca.
As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.
Não instale o produto numa sala com baixas temperativas ou onde existo o risco de occurência de congelação. Com temperativas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz de funciona corRECTamente: há o risco de danos no aparecido se aágua congellar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempinho do produits a temperatura ambiente da sala onde this está instalado devestar entre os 2^ e os 35^ . Por favor tome em consideração que o functimento em condições de temperatas mais baixas (entre os 2^ e os 15^ ) pode gerar alguma condensação de água e pode acontecer que alguma agua escorra para o chão.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem'utilizados não são hostis ao ambiente e são recicáveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meiros não hostis ao ambiente. As autoridades locais estariam en condições de o informar sobre os meios actuais de recolha delixo.
- Para garantir as condições de segurarça, quando se desfizeu de uma boaina de secar velha, retire a fiche electrolytica da tomada de corrente, corte o cabo de allimentação e destruaços. Para fazer a eventualidade de alguma orânica ficar fechada Dentro da boaina, parte do dobradiças ou ofecho da porta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este aparecido está Classifiedo de,.
acordo com a Direiva Europeia 2012/19/UE relativa ao Residuos de Equipamentos Elétricos e Electronicos(REEE).

REEE contémsubstancias poluètes (que podem trazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). E importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e Eliminar adequamente todos os componentespoluètes e recuperar e reciciar todos os materiais.
Os consumidosoespodemdesempenharumpapelimportante no sentido de garantir que os RREENão se tornem num problema ambiental. Para isso
Requisitos electricos
As maquinas de lavar são concebidas para fazerem com uma corrente monofásica de 220-240 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 6A.
A electricidae podeser extremamente perigosa.
Estamáquina deve estar ligada à terra.
A tomada de corrente e a ficha da magninadevem ser do mesmo tipo.
Não utilize various adaptadores e/ou extensoes.
A ficheve ficar accesivel para se poder desligar a maquina antes a sua instalacao.
Estaquina esta conforme a Direciva Europaia 2004/108/EC, 2012/19/EU e
Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistencia se o problema da区内ever a umainstitacaoincorrecta.
TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Para evaporar esvaziar o recipiente de agua antes de cada ciclo de secagem, a agua pode ser descarregada directamente para um cano de esgoto (o mesmoSYSTEMA de drenagem dos lavadores da casa). A leiisologia das aguas proibe a ligaçao a umsystema de drenagem de superficie. O cano de esgoto deve estar localizo perto do tambor do secador.
O kit é composto por: 1 tubo e 1 torneira.

AVISO! Desligue e remove a ficha do labor do secador da alimentacao eletricas es de executar qualquer trabalho.
Instale a mangueira da segunte forma:
- Incline o secador lentamente para o lado direito.
- O tubo da agua servida está situado do lado direito do secador (vide a figura). Uma mangueira cinzenta liga à peça de suporte do lado esquerdo do secador. Utilizando alcates, remove o clipe de retenção dos tubos da dita peça.
- Tire a mangueira da peça de suporte.


- Encaixe a mangueira preta do Conjunto (usando a ligaçao e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça de suporte.
- Tire a mangueira da ligação à pea de suporte.

- Encaixe a mangueira preta do Conjunto (usando a ligaçao e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça em "U".
- Monte a torneira for necida com o)... conjunto, para fechar a restante mangueira.

- Uma vez o secador instalado, verifique o fundo para se assegurar de que a nova mangueira não se do bra quando empurra o secador de roupa para a respectiva posicao final.

- Ligue a novamangueira de drenagem ao tubo de agua servida.
- Ligue à rede de alimentação de energia.

Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre除外, aguarde, pero menos, 4 horas, antes de o ligar, para que o oleo possa fluir novamente para o compressor. Se não o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.
PREPARACAO DA CARGA
Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalárica, vestuário com guarriões de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.
Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com ar frio.
Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensionalões podem exceder a entrega Tmaxima admissível de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredões).
Economia De Energia
Ponha somente na boa de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tenteocularo peso maximalode roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
- Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará despercio de tempo e de electricidade.
- Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.
IMPORTANTE: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).
Algodoes Max. 10 Kg 9 Kg 8 Kg 7 Kg 6 Kg
Sintéticos Max. 4 Kg 4 Kg 4 Kg 3,5 Kg 3 Kg
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem Podem serencrados no colarinho ou na costura interna:
Pode ser seco em maquina de secar.
Secagemalta temperature.
Secagemapanasabaibaixatemperatura.
Nāo pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Porto de tecido
Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodao, lencós e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
- Por graudescagem
Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão para selecionar uma temperatura de secagem baixa.
CONTROLOS E INDICADOS

Painel De Controlo e Luzes Indicadoras
Botão selector: É rodado em ambas as direções para se escolher o programa pretendido.
Selecao de tempo : Permite alterar a duração do programa selecionado; são pode ser utilizes emCERTOS PROGRAMAS.
Inicio diferido: Oferece a possibidade de retardar o inico de functiOnamento do ciclo de secagem para tirar parte dos periodos do dia em que a energia é mais barata.
Tecidos delicados : quando selecionado, este indicator @ apaga e acende-se o indicator @ detecidos delicados; com esta funcao especial, a temperatura de secagem é mais baixa para melhor proteger as roupas delicadas.
Anti-vincos: Pode selecionar a funcao anti-vincos no fim do programa de secagem. O tambor continua a mover-se em fases e periodos regulares de forma a refrescar e segar suavamente a roupa.
Arrefecimento : acende-se quando o ciclo está na fase final de arrefecimento.
Inicio/Pausa : Da inico ao programa escolhido e también serve para fazer pausa ao ciclo se necessario.
Programas automaticos: Dependendo do programa escolhido, assim se acende o indicator esístico (por favor ver " lista de programas"); o indicator ECO é acende-se quando foi selecionado um programa de baixoconsumo.
Filtro : Quando este simbolo se acende significa que é necessário limpar o filtro.
DepoSito da agua : quando se acende, significa que tem que despejar o deposito da agua, pelo facto deeste estar cheio.
SELEÇÃO DO PROGRAMA
Este secador de roupa é dotado de um sensor especial de secagem que oakra a escolher o programa mais indicado com base na energia e nível de secagem pretendido. ParaPEGas cargas e roupas previamente "semi-secas", pode usar o programa de "Tempo" e selecionar "Tecidos Delicados" para obter um temperatura mais baixa dentro do secador.
No caso do sensor não detectar energia na boa, o secador irá travaçar apenas por 10 min antes de iniciar a fase de arrefecimento. Se a energia está boa, o secador vai, automaticamente, travaíhar por 3 horas, passando quando é arrefecimento.
No fim de cada programa, acontece sempre a fase de arrefecimento no fim de cada ciclo: é uma fase de entrada de ar fresco, que serve para refrescar a roupa e que dura aproxildoente 15 min.

WOOLMARK APPAREL CARE
O ciclo de secagem para las cualesmaids foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de produits de la lavaveis a maidenina. Lavar e secar os produits de accordo com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricante这其中a maidenina.M1530
No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India a marca registada Woolmark é uma marca registada de certificacao.
SELECADE DO PROGRAMA
| PROGRAMA | IDEAL PARA |
| Perfect Home | Para roupas que pretende que fiquem muito bem secas, como toalhões, toalhas de mesa, lençós. Duração:CREASE de 3 horas. |
| Pronta a guardar | Peças que pretende fazer e guardar sem engomar, como por exemplo malhas, tecidos mistos, sintéticos, meias, roupa de crianças. Duração:CREASE de 2:30 h. |
| Não engomar | Roupas que preferem não passar a ferro, mas apenas tirar da boaça e pendurar logo(before do ciclo de secagem. Duração:CREASE de 2:30h. |
| Pronto a engomar | Roupa que se pretende que fique com uma humidade ligeira, de forma a facilitar o engomar. Duração:CREASE of 1:50h. |
| Anti Crease | Roupas às quais aspenas quer dar um toque final e refresca-las. Roupas que estavam por passar ou que tenham sido secas ao ar, por exemplo. Este programa tem uma função "Anti Vinco" que relaxa as fibras e torna mais fácil o engomar. Duração: 9 min + 3 min de arr focamento. |
| Lás revigoradas | Peças de lá: o programa pode ser uso para secare até 1 kg de roupa (cerca de 3 camisolôes).E recomendável que coloque as roupas do avesso dentro da boaça antes de as secar. O tempo pode ser alterado conforme o tamanho e espessura da roupa, bem como a velocidade decentrifugaçãoutilizada durante a lavagem. No fim do ciclo as roupas está prontas para serem usadas, mas as mais grossas podem estar um poucoágumas ou molhadas, sugerimos que acabe de as secar naturalmente.No fim do ciclo retire logo as roupas da boaça.Atença: o processo de perda de pelo e consistência das roupas é irreversível; por favor seque excludamente roupas com o símbolo de que pode ser secas em secador de roupa; este programa não é indicado para fibras acríticas. |
| Mix & Dry | Ideal para quando se pretende Misturar algodões e sintéticos, sem perdas de tempo aeparar a roupa e a secá-la em ciclos发展目标es. Duração:CREASE de 2h (máximo 4Kg de roupa). |
| Programa De camisas | Para secar camisas de algodão ou fibras sintéticas. Duração: 1 hora para 2 Kg de camisas de fibra sintética (cerca de 10 peças); 1:20h para 3 Kg de camisas de algodão (cerca de 10 peças). |
| Rápido 40' | Para secar, refrescar e deixar a roupa pronta a vestir em apenas 40 min. OSYSTEMA de senores monitoriza constantemente a temperatura para o melhor resultado de secagem. Max 2 Kg de roupa. |
| Tempo | Permite escolher manualmente o tempo de secagem de 30 a 180 min. Ao selecionar "20 minutos", está a escolher um programa a frio, ideal para revitalizar e refrescar a roupa e Eliminar eventuais odeores. |
| Calças de ganga | Para secar até 4 Kg de gangas (cerca de 5 pares). O programa duraCREASE de 2 horas, mas o tempo pode ser alterado com base na carga introduzida na boaça e na velocidade decentrifugação escolhida. O programa de gangas sãoodei serutiliado para peças 100% de algodão, sentido obrigatório ter o cuidado de não Misturar roupas de cor e não secan calças com acessórios ou apiques especialis. |
PORTA E FILTRO
Puxe o manipulo paraAbrir a porta.
Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima
ATENÇA! quando a boaina de seca roupa estiver a ser realizada, o quando e a porta pode estar Muito QUENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens sejam rapidamente removidos e estendidos para que o calor sera dissipado.
Filtro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boaquina, verifique se o FILTER do Cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem. Não ponha o秘书长 a funcional sem os filtros.
Os filtros entupidos podem augentar o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispersiosos
-
Puxe o filtro para cima.
-
Abra o filtro como ilustrado.
-
Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedes.
-
Junte ecke entre si as duas metades do filtro e volte a monta-lo no seu lugar.

Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o除外 precisea de ser limpo.
Verifique e limpe o filtros principal, na porta, e os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.

Para Limpar o Filtro do Condensador
-
Retire o rodapé.
-
Rode as duas alavancas de bloqueid no sentido contrario ao dos poneiros do relógio e extraia a tampa dianteira.
-
Retire
cuidadosamente a
moldura doimento e limpe
tod o pó ou cotão do
forno com um pano. Não
use água para limpar o
forno. -
Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depais lave-a, mantendo-a debaixo daorneira aberta, e virando-a, para encontrar tirar todo o po ou cotao.
-
Volte a colocar a tampa dianteira asseguirando-se de que o faz da forma correcta, (tal como indicaça pela seta), e empurre-a firmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
-
Volte a montar o rodapé.





NÃO USE ÁGUA PARA LIMPAR O FILTER.
RECIPIENTE DA ÁGUA
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num deposito instalado do lado de dentro da porta do secador Sempre que esse deposito fica cheio, o indicator luminoso no panei de comandos acende-se, e o deposito TEM de ser despejado. No entanto, recomendamos que o deposito sera sempre despejado antes cada ciclo de secagem.
NOTA: Em se tratando de um secador novo, é natural que, durante os primeiros ciclos de secagem, se acumule pouca água no interior desse deposito, na medida em que é enchido primaryo um除外 deposito interno com que o secador está equipado.
Para Retirar o Recipiente
- Puxe@cuidadosamente o deposito para a agua pegando-lhe pela pega. Ch e io de a gua, o deposito pode pesar cerca de 6 kg.
- Incline o deposito para a agua para despejar a agualeo respectivo bico.

Quando o deposito estiver vazio, volta a colocá-lo no interior da porta do秘书长, da forma indicada; comece por inserir a parte inferior do deposito no respective suporte, tal como se pode ver na figura, e em seguida empurre delicadamente a parte superior do deposito até ficar bem encaixada.
3. Prima a tecla para reiniciar o ciclo.
NOTA: Se dispuser de uma instalação de esgoto perto do local onde o secador está instalado, pode utilizeo o Conjunto de descarga para assegurar um despejo permanente da agua que se acumula no interior do deposito para a agua instalado no secador. Isso significa que não tem de despejar o deposito para a agua.


UTILIZACAO
- Abra a porta e carregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem o fechamento da porta.
- Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente até a ouvir fazer "click".
- Rode o botão selector do programa para selecionar o programa pretendido para a secagem (vide o Guia de Programas).
- Se pretendeRAR artigos sintéticos, acrécios ou delicados, prima a tecla para reduzir o nível de calor. O指示or vai acender-se quando o secador estiver regulado para uma temperatura baixa. Para anular a seleção feita nos primeiros minutos do programa, prima a tecla ,e, decorrido este tempo,reponha o secador a zeros,para alterar a regulação.
- Prima o botão >III. O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
- Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessario pressionar
para recomeçar a secagem, depuis de a porta ter sido fechada.
- quando o ciclo está perto do fim, o secadorenta na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da energia.
- Depois de o ciclo ter sido conclusivo, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador sera desligado ou até a porta ser aberta.
Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.
FUNCTIONAMENTO
Inicio Retardado
A Funcao de iniciodiferido 念 permite ao'utilizar adiar o inico do ciclo de secagem de 1 a 24 horas.
Quando a funcao e selecionada pela primeira vez, o visor ira mostrar o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botao, iraacularo tempo diferido com intervalos de 1 hora.
Parainiciar o programa pressione e electrodomesticoira completingo ciclo de secagem no final desse tempo. O indicator luminoso ira piscar para indicar que o inico diferido está em progresso.
Cancelar e Repor o Programa
Para cancelar o programa presione durante 3 segundos. No visor DE CONTROLLO DO TEMPO, 0:00 aluz ira piscar para indicar que foic cancelado.
LIMPEZA E MANUTENÇA O DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Após cadação de secagem, limpe ofiltro e esvazie orecipiente daagua.
- Limpe regulamente os filtros.
- Após cada'utilisation, limpe o interior do quando é deixa a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circuláção doar oseque.
Lime o exterior da maquina e aporta com um panomacio. - NAO usar produits ou disos de limpeza abrasivos.
- Para evaporar a accumulación deootinge que a para achara dificuldades en eligidos.
Gua de secagem
O cido padrao NAO ENGOMAR (D) e o mais eficiente a nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um nivel de humidade normal.
Aabela da ultima pagina minha o tempo aproximado e os consumos de energia dos principais programas de secagem.
| Consumo de electrédiar en modo apagado | 0,20 W |
| Consumo de electrédiar en modo "STAND BY" | 0,75 W |
Informacoes para analises laboratoriais
EN 61121 Progama Progama para usar
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Qual Podera Ser A Causa De...
Anomalias que você melemposode remediar Antes de contactar a Assistencia GIAS para aconheimamento tcnico,asse rapidamente pela segunte lista de verificacao. Se chamar um tcnico e estee Verificationque a maquina está a funciona normalmente,foi mal instalada ou usada incorrectamente,serinha-a cobrda uma quantia consoantoe caso. Se o problema persistirapos ter completingao as verificacoes recomendadas, ligue paraaAssistencia GIAEles poderao eventualmente resolvero problemapele telephone.
O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem, o tempo é ajustado para fazer a estimativa mais correct. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuindo durante o ciclo de secagem é也是如此 normal.
O tempo de secagem é demasiado longoas roupas não está suficientemente secas...
- SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem corretos?
- A roupa está na demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas ou centrifugadas?
- Ofi tio necessita de limpeza?
O condensador neceessila delimpeza?
Amáquina de secar faz muito ruido...
Se antes todas as verificações recomendadas,aina subsistir qualquer problema com aquiresina,lique por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podemconseguirajuda-lo除去 telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia.No entanto,poede ser debitado nas seguintes situações:
- A boa, está em bom estado de acontecimiento.
- Não foi instalada de acordo com as instruções de instalização.
Foiutilizada incorrectamente.
Peças sobressalentes
| K | óω | X | X | á | X | ú | ω | i | é | ω | í | x | ó | Whe | ||
| oolmark | ompany | ωX | éω | X | á | u | é | X | ||||||||
| ñ | ó | ó | ó | X | ú | X | é | X | X | ω | ω | X | ú | X | ωi | |
| S | S | é | X | S | ú | X | S | ωi | S | XX | X | ñX | ú | ω | ||
| i | M1530 | |||||||||||||||